ترجمة "ولكن ليس على سبيل الحصر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ليس - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : ليس - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فعلى سبيل المثال لا الحصر | Women's participation in the cotton harvest |
يفهم بالعنف ضد المرأة أنه يشمل، على سبيل المثال ﻻ على سبيل الحصر، ما يلي | Violence against women shall be understood to encompass, but not be limited to, the following |
وسيشمل هذا الاستعراض أيضا، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي | This review will also include, but is not limited to, the following |
وتقدم مساعدة منظومة اﻷمم المتحدة في شكل منح على سبيل الحصر. | United Nations system assistance is provided exclusively on grant terms. |
(ج) تقييم قدرات جميع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص، ولكن ليس على سبيل الحصر، المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل، لتيسير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا. | (c) Assess the capacity of all relevant regional and subregional centres, in particular, but not limited to Basel Convention regional centres, to facilitate capacity building and transfer of technology. |
ومــن تلك الطرق والوسائل نذكر على سبيل المثال ﻻ الحصر، ما يلي | I should like here to cite a few examples of such methods. |
إن تحديات اليوم متعددة ـ المال والغذاء والطاقة على سبيل المثال لا الحصر. | Today s challenges finance, food, and energy, for example are many. |
وقد انتهت الصراعات في إنغولا وليبريا وسيراليون، وبوروندي، على سبيل المثال لا الحصر. | Conflicts have ended in Angola, Liberia, Sierra Leone and Burundi, to name a few. |
ولكن لم يكن أحد ليتصور جديا أن الولايات المتحدة قد تسمح بإفلاس سيتي جروب وبنك أوف أميركا، على سبيل المثال لا الحصر. | But no one ever seriously thought that the US would allow Citigroup and Bank of America, to name just two, to fail. |
دال تشمل المساعدة المتوخاة في هذا الاتفاق، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي | C. Nothing in this Agreement shall require the Parties or their respective Antitrust Authorities to take any action inconsistent with their respective Mutual Assistance Legislation. |
وتضم الهيئة (على سبيل المثال لا الحصر) الأشخاص الذين يشغلون المناصب الواردة فيما يلي | This Authority is made up of the Heads of key government regulatory and supervisory bodies and represents Barbados' effort to ensure that all relevant agencies within the country are brought into the fight against money laundering and terrorist financing. |
2 العوامل ذات الصلة التي ينظر فيها تشمل، على سبيل المثال لا الحصر ما يلي | Relevant factors to be considered include, but are not limited to |
بما في ذلك الاعتبارات الإنسانية والعسكرية وتشتمل هذه الظروف، على سبيل المثال لا الحصر، على ما يلي | These circumstances include, but are not limited to |
ويمكن هنا إدراج أسماء بعض المدارس التي يدرس فيها الدين المسيحي وذلك على سبيل المثال ﻻ الحصر | Here one can list, by way of example and without limitation, a number of schools in which the Christian religion is taught |
وفي هذه الحاﻻت، على سبيل الحصر، فإن المصالح المشروعة للمجتمع الدولي تقتضي أﻻ تقف الحصانات الدبلوماسية عائقا في سبيل اقامة العدل وتطبيق القانون. | In such cases and only in such cases the legitimate interest of the international community requires that diplomatic immunities should not constitute an obstacle to the workings of justice and law. |
ولكن اقول هذا على سبيل الاذن لا على سبيل الامر. | But this I say by way of concession, not of commandment. |
ولكن اقول هذا على سبيل الاذن لا على سبيل الامر. | But I speak this by permission, and not of commandment. |
واذكر هنا على سبيل المثال لا الحصر منتخبات أسبانيا والأرجنتين وألمانيا التي استعانت بفرق شابة قدمت عروضا مذهلة. | Spain, Argentina, and Germany, to name but a few countries, have put forward very young teams that have played an impressive game. |
إن الولايات المتحدة تواجه مشكلات خطيرة الدين العام، والتعليم الثانوي الضعيف، والجمود السياسي، على سبيل المثال لا الحصر. | The US faces serious problems public debt, weak secondary education, and political gridlock, to name just a few. |
(ج) تقديم الخدمات، وتشمل هذه على سبيل المثال لا الحصر، محلات تزيين الشعر وورش إصلاح المعدات الكهربائية والماكينات. | Rendering of services to name a few, these include hairdressing shops, workshops for electric equipment repairing and mechanics. |
على سبيل المثال، ولكن مرتين! | Why not. Make it double! |
(1) مرحلة الإنتاج تشمل التصميم والصنع والتخزين على المدى الطويل قبل الاستخدام، وت راعي، على سبيل المثال لا الحصر، العناصر التالية | (1) Production Phase this includes the design, manufacture and long term storage before use and considers, but is not limited to, the following elements |
والدليل الكافي على الإحالة يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، أي كتابة صادرة عن المحيل ت بي ن أن الإحالة قد تم ت. | Adequate proof of an assignment includes but is not limited to any writing emanating from the assignor and indicating that the assignment has taken place. |
إذ أن معدلات التضخم في روسيا وفيتنام والأرجنتين وفنزويلا، على سبيل المثال لا الحصر، لم تنخفض قط عن رقمين. | Inflation in Russia, Vietnam, Argentina, and Venezuela is solidly in double digits, to name just a few possibilities. |
والواقع أن عدم الاكتراث بات اليوم واضحا بشكل خاص في الولايات المتحدة، ولو لم تكن وحدها على سبيل الحصر. | Today s indifference is particularly, though not exclusively, evident in the United States. |
4 تدمج الدول طبقات المياه الجوفية في صلب برامجها للحماية العامة للبيئة، والتي تشمل على سبيل المثال لا الحصر | States shall integrate aquifers into their programmes of general environmental protection, including but not limited to |
وقد عج لت المعلومات التي وفرها مكتبي في استسلام ليوبشا بيرا ومومير نيكوليتش وميلان لوكيتش، على سبيل المثال لا الحصر. | Data provided by my Office prompted the surrender of Ljubisa Beara, Momir Nikolic and Milan Lukic, to name just a few. |
ينبغي أن يشمل جزء من مكافحة الإرهاب مكافحة الجريمة المنظمة والنزاعات الإقليمية والتطرف والتعصب على سبيل المثال لا الحصر. | ASEAN's recommendations were directed primarily at ASEAN Member States and they primarily consist of supporting ongoing efforts like the establishment of a regional database for the dissemination of respective Member States' laws, regulations, and treaties. |
ولكن ليس هناك سبيل أفضل لتقدير الدور الذي تلعبه البيئة من الحياة فيها. | But there is no better way to appreciate the role of context than to live in it. |
في أفريقيا، نرح ب بالتطورات الجارية في غينيا بيساو وبوروندي وليبريا، ونخص بالذكر تلك البلدان الشقيقة، على سبيل المثال لا الحصر. | In Africa, we welcome the developments in Guinea Bissau, Burundi and Liberia, to mention only those brotherly countries. |
وتتسم القضيتان الأوليان(40) خاصة بأهمية حاسمة بالنظر إلى أنهما تتصلان على سبيل الحصر بالاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. | The Telmex dispute is about whether Mexico's laws and regulations for the supply of public telecom services are consistent with its commitments under the GATS. |
وق د م اقتراح صياغي من أجل الاستعاضة عن كلمة يدل، بعبارة يدل، على سبيل المثال لا الحصر، في الفقرة الفرعية 1 . | A drafting suggestion was made to substitute the phrase including, but not limited to for the phrase that indicates in subparagraph (i). |
والواقع أن بلدان الجنوب مثل البرازيل والصين والهند، على سبيل المثال لا الحصر، تعمل على تعزيز مساهماتها التنموية في الخارج بشكل أكبر. | Southern countries such as Brazil, China, and India, to name only a few, are enhancing their contributions to overseas development. |
وتنص الجملة المتعلقة بذلك في المادة 3(10) من البروتوكول الثاني المعدل على أن تشتمل هذه الظروف، على سبيل المثال لا الحصر، . | The relevant sentence of art. 3 (10) of Amended Protocol II reads These circumstances include, but are not limited to |
وأضاف أنه ﻻ ينبغي أن يعتمد نهج اﻻئتﻻف على وسائل التفاعل المتفرقة والمخصصة، على سبيل الحصر، بل ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي عليه. | The coalition approach should not depend exclusively on sporadic and ad hoc means of interaction it should be institutionalized. |
صفحات الحصر | Show tabs |
على سبيل المثال، يعرف لاعبو البيسبول بايمانهم بالخرافات عندما يضربون الكرة ولكن ليس كثيرا عندما يعدون في الميدان | For example, baseball players are notoriously superstitious when they're batting, but not so much when they're fielding. |
وفي أدناه نماذج من الطلبات التي رفضها مندوبا الوﻻيات المتحدة وبريطانيا على وجه الخصوص في اﻻجتماع المذكور أعﻻه على سبيل المثال ﻻ الحصر | Below are some indicative but by no means exhaustive examples of the requests that were rejected, by the representatives of the United States and the United Kingdom in particular, at the meeting in question. |
أضف إلى ذلك المشاريع النوعية التي نفذها الاتحاد العام النسائي بهدف تنمية المرأة الريفية نذكر منها على سبيل المثال وليس الحصر | In addition, the General Women's Federation implemented qualitative projects for the development of rural women, including but not limited to |
لقد أصبح الفضاء أداة أساسية في ميادين شتى، مثل اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، ورصد اﻷرض، واﻷرصاد الجوية، على سبيل المثال ﻻ الحصر. | Space has become an essential tool in fields as different as telecommunications, earth observation and meteorology, to mention but a few. |
هذا ليس منطقي، على سبيل المثال، ليس من المنطقي ان تفعل هذا | It doesn't make sense, for example, it wouldn't make sense to do this. |
وعلى سبيل المثال لا الحصر، فقد اعتمدت حكومته في الآونة الأخيرة قوانين وبرامج لمكافحة الفساد والاتجار بالبشر. | For example, his Government had recently adopted laws and programmes against corruption and human trafficking. |
الحصر النفسي التضخمي | Inflationary Angst |
على سبيل المثال ، ليس هناك تعريف صريح لكلمة خربشة . | For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle. |
ـ ليس أكثر منك على سبيل المثال ـ أنا | No more than you, for instance. Me? Oh. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتضمن على سبيل الحصر - ولكن ليس - ولكن ليس - على سبيل المثال ولكن - يفسر سبيل المثال لا الحصر - تشمل سبيل المثال لا الحصر - يشمل سبيل المثال لا الحصر - مسؤولة سبيل المثال لا الحصر - على وجه الحصر - ولكن بالتأكيد ليس - ولكن ليس أقل - ولكن ليس دائما - ولكن ليس ل