ترجمة "ولكن ليس بالضرورة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بالضرورة - ترجمة : ليس - ترجمة : ليس - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن ليس بالضرورة - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن ليس بالضرورة أن تظل هذه الحال قائمة. | It does not have to be this way. |
ولكن ليس بالضرورة أن تسير الأمور على هذا المنوال. | It doesn t have to be this way. |
هذا ليس كثيرا بالضرورة و ليس رفقة بالضرورة | That ain't necessarily much and it ain't necessarily company. |
ولكن التجربة الأخيرة تشير إلى أن الأسرع ليس الأفضل بالضرورة. | But recent experience suggests that quickest is not best. |
ولكن الحقائق الباردة ليس بالضرورة أن تتحول إلى حرب ساخنة. | But cold realities do not necessarily have to turn into hot combat. |
ولكن ليس بالضرورة أن تكون مصالح كل من الطرفين متضاربة. | But each side s interests need not be mutually exclusive. |
من الممكن أن يحدث ذلك ولكن ليس بالضرورة أن يحدث | That could happen, it doesn't have to be. |
ليس بالضرورة. | It is not necessarily so. |
ليس بالضرورة. | Not necesarily. |
ليس بالضرورة. | Not necessarily. |
ليس بالضرورة | Mmm, not necessarily. |
ليس بالضرورة | Hmm, not necessarily. |
ليس بالضرورة | It needn't. |
ولكن مما يدعو للأسف أن هذا ليس بالضرورة من فعل الرئيس. | Unfortunately, it is not necessarily the president s doing. |
حسنا، ليس بالضرورة. | Well, not necessarily. |
ليس بالضرورة، لا. | Not necessarily, no. |
أو ليس بالضرورة. | Or not necessarily. |
حسنا, ليس بالضرورة | Well, that's not necessarily so. |
ولكن أعتقد أنكم تعرفون أن ارتفاع سعر النفط ليس بالضرورة أمرا سيئا. | But I think I don't have to tell this audience that a higher price of oil is not necessarily a bad thing. |
ليس هذا مقصود بالضرورة | It's probably not deliberate. |
ذلك ليس حقيقى بالضرورة. | That's not necessarily true. |
ليس بالضرورة أن أقسم | It won't be necessary to swear him in. |
ولكن ليس علينا بالضرورة أن نعود إلى تلك السياسة من أجل إحداث الفارق. | But it is not necessary to revert to that policy to make a difference. |
ومن تجربته الخاصة، فإن معظم البشر هم من الرحل ليس باختيارهم ولكن بالضرورة. | In his experience, most human beings were nomads not by choice but by necessity. |
ولكن ليس بالضرورة أن يتفق العالم دوما مع أوروبا في رأيها بشأن استقامتها وكمالها. | But Europe s opinion of its integrity is not always shared. |
ولكن ليس بالضرورة أن تستعرض الحرب أحدث الأنظمة وأكثرها تطورا لنقل رسالة سياسية قوية. | Then again, a war does not have to display state of the art weaponry to convey a powerful political message. |
ليس عليك أن تشتري بالضرورة | Basically, you don't have to necessarily buy brand new things. |
ليس بالضرورة ان يكون ماء. | It doesn't have to be water. |
ليس بالضرورة أن يكون كذلك . | It doesn't have to be. |
هذا ليس سؤال منطقي بالضرورة | That is not necessarily a logical question. |
هذا ليس بالضرورة أمر سيء. | Now, that's not necessarily a bad thing. |
ليس بالضرورة. قد يكونوا اذكياء | Not necessarily. They might be smart. |
نعم، لكن ليس بالضرورة متوت رة. | Yes, but not necessarily tense. |
الواقع ليس بالضرورة مثل أحلامك | Reality isn't necessarily like in your dreams! |
قد يبدو الأمر قريب الشبه إلى حد كبير بالنظام القديم، ولكن هذا ليس بالضرورة الحتمية. | That may sound a little too much like the old system, but it doesn t have to be. |
ولكن هذه ليست الحال بالضرورة. | That need not be the case. |
ما تراه عيناك ليس بالضرورة الحقيقة. | Things that you see with your eyes are not necessarily true. |
إن مستقبل بوليفيا ليس كئيبا بالضرورة. | Bolivia s future is not inexorably bleak. |
هذا ليس بالضرورة صحيحا لم لا | That's not necessarily true. Why not? |
ولكن هذا لا يعني أن الإصلاح ليس بالضرورة أن يكون مجديا من حيث التكاليف قدر الإمكان. | But that doesn t mean that reform should not be as cost effective as possible. |
يؤمن أتباع هذه المجموعة بالله والقيام بأشياء جيدة، ولكن ليس بالضرورة في سياق العبادات الكنسية التقليدي ة. | They believe in God and in doing good things, but not necessarily within a church context. |
ما نحتاج إليه شيء ليس بالضرورة أن نمتلك أداء الإنترنت, ولكن أن يكون قسم الشرطة قادرا | So what we need is something that doesn't necessarily have to have the performance of the Internet, but the police department has to be able to call up the fire department even without the Internet, or the hospitals have to order fuel oil. |
فعلا دائما ليس بالضرورة أن تذهب من محور عصبي إلى تغصن، ولكن هذا هو الأكثر شيوعا . | It actually always doesn't have to go from axon to dendrite, but that's the most typical. |
ولكن هذه الحال ليست دائمة بالضرورة. | But it does not have to be that way. |
ولكن هذه ليست ثنائي الأبعاد بالضرورة. | But these aren't necessarily two dimensional beasts. |
عمليات البحث ذات الصلة : ليس بالضرورة - ليس بالضرورة - ليس بالضرورة مع - ولكن ليس - ولكن ليس - ليس من السهل بالضرورة - ليس من الضروري بالضرورة - بالضرورة - ولكن بالتأكيد ليس - ولكن ليس أقل - ولكن ليس دائما - ولكن ليس ل - ولكن ليس من