ترجمة "ليس من الضروري بالضرورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بالضرورة - ترجمة : ليس - ترجمة :
Not

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ليس - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا ليس كثيرا بالضرورة و ليس رفقة بالضرورة
That ain't necessarily much and it ain't necessarily company.
ليس بالضرورة.
It is not necessarily so.
ليس بالضرورة.
Not necesarily.
ليس بالضرورة.
Not necessarily.
ليس بالضرورة
Mmm, not necessarily.
ليس بالضرورة
Hmm, not necessarily.
ليس بالضرورة
It needn't.
ليس من الضروري
You don't need him.
حسنا، ليس بالضرورة.
Well, not necessarily.
ليس بالضرورة، لا.
Not necessarily, no.
أو ليس بالضرورة.
Or not necessarily.
حسنا, ليس بالضرورة
Well, that's not necessarily so.
أنت ليس من الضروري
You don't have to.
ليس من الضروري أن تذهب.
You don't have to go there.
ليس من الضروري أن تسميهم
You don't have to name them.
ليس من الضروري أن توقظه.
Don't have to wake him up.
ليس من الضروري أن يعترف.
He doesn't have to admit it.
ليس من الضروري أن ت حب ه.
You don't have to love him.
ليس من الضروري أن تعلم
You weren't supposed to know.
ليس من الضروري أن تقاتلني.
You don't have to fight me.
ليس هذا مقصود بالضرورة
It's probably not deliberate.
ذلك ليس حقيقى بالضرورة.
That's not necessarily true.
ليس بالضرورة أن أقسم
It won't be necessary to swear him in.
ليس من الضروري أن يكون لك منصب ليس من الضروري أن تحمل شهادة دكتوراة لتكون شخصا مؤثرا.
You don't need to have a title, you don't need to have a PhD to be a person of influence.
ليس من الضروري أن تحب مسرحياتي
I think you sentenced him too harshly.
ليس من الضروري أن تفعل ذلك
You don't need him.
! ليس من الضروري أن تفعلين هذا
Child, you mustn't do that.
رب ما ليس من الضروري أن نرحل
Perhaps we don't have to go.
ليس من الضروري أن تعتذري عني !
You don't have to apologize for me.
ليس من الضروري أن تخشي إخباري
You needn't be afraid to tell me.
ليس من الضروري أن تقلق حياله.
You don't have to worry about anything.
أنت ليس من الضروري أن تقلق.
You don't have to worry.
أنت ليس من الضروري أن تعرفى
You don't have to know.
ليس عليك أن تشتري بالضرورة
Basically, you don't have to necessarily buy brand new things.
ليس بالضرورة ان يكون ماء.
It doesn't have to be water.
ليس بالضرورة أن يكون كذلك .
It doesn't have to be.
هذا ليس سؤال منطقي بالضرورة
That is not necessarily a logical question.
هذا ليس بالضرورة أمر سيء.
Now, that's not necessarily a bad thing.
ليس بالضرورة. قد يكونوا اذكياء
Not necessarily. They might be smart.
نعم، لكن ليس بالضرورة متوت رة.
Yes, but not necessarily tense.
الواقع ليس بالضرورة مثل أحلامك
Reality isn't necessarily like in your dreams!
وهذا النوع من التفاوت ليس بالأمر السيئ بالضرورة.
This kind of inequality is not necessarily a bad thing.
والثمن ليس بالضرورة اكتساب الكرملين المزيد من الهيبة.
That price is not necessarily a gain in prestige for the Kremlin.
، ليس من الضروري أن تتم خيـانتهم ! وليس من الضروري أن أكون جزء ا من ذلك
and I don't have to be a part of it.
ليس من الضروري أن تتكلم بصوت عال .
You don't have to talk so loud.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ليس بالضرورة - ليس بالضرورة - ليس من الضروري - ليس من السهل بالضرورة - ليس بالضرورة مع - ولكن ليس بالضرورة - ليس من الضروري بعد - ليس من الضروري الانتظار - ليس من الضروري تطبيق - ولكن ليس من الضروري - ببساطة ليس من الضروري - ليس من الضروري وجود - من الضروري - من الضروري