ترجمة "في خلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

خلال - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : خلال - ترجمة : في خلال - ترجمة : في خلال - ترجمة :
الكلمات الدالة : During Within Minute Months Hour Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سأعود في خلال ساعة.
I'll be back within an hour.
في الواقع خلال الفاصل
In fact during the break
في خلال خمس سنوات.
in five years...
في خلال بضع ساعات .
A matter of hours.
خلال الثلج ومطر ثلجى وبرد خلال العاصفة الثلجية خلال العاصفة خلال الريح وخلال المطر
Through the snow and sleet and hail through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him.
بحث خلال الرموز في المحرر
Search through the code in the editor
بحث خلال الرموز في المحرر
Find Search through the code in the editor
بحث خلال الرموز في المحرر
Continue searching through the code in the editor
بحث خلال الرموز في المحرر
Find Next Continue searching through the code in the editor
بحث خلال الرموز في المحرر
Continue searching backwards through the code in the editor
بحث خلال الرموز في المحرر
Find Previous Continue searching backwards through the code in the editor
في خلال أسبوع أو نحوه.
in about a week or so.
هكذا , في خلال ستة أشهر
So, within six months
خلال ح كمه عشنا في سلام
While he reigned over us we lived in peace.
ولا في خلال مليون عام
Not in a million years.
صلواتها ست ستجاب في خلال عام
Her prayers shall be answered within a year.
خلال بحثي في الأرشيف الصهيوني في القدس،
Through my research at the Zionist Archives in Jerusalem,
سأشارك في هارفارد في خلال ثلاثة أو أربعة لا ، بل في خلال شهرين تقريبا من الآن لإلقاء محاضرة
I'm going to Harvard in about three or four no, it's about two months from now to give a lecture.
أعني أننا خلال السراء والضراء خلال الحرب والسلم، خلال الازدهار والركود
I mean this went through thick and thin, through war and peace, through boom times and recessions.
وعمليات النقل لا تكون عملية في الليل خلال حظر التجول أو خلال الغارات العسكرية.
Such journeys were impracticable at night, during curfews, or when there were military incursions.
ل يس خلال الفضاء ، لكن خلال الوقت .
Not through space, but through time.
في هذه التدوينة, نأخذ نظرة على النشاط البيئي في إيران من خلال أعين المدونين خلال العام الماضي.
In this post, we look at green activism in Iran through the eyes of bloggers in last year.
كنت في القطار خلال 12 ساعة.
I was in the train for twelve hours.
السلام من خلال المصالحة في أفغانستان
Peace Through Reconciliation in Afghanistan
التعليم في البوسنة والهرسك خلال الحرب
Education in Bosnia and Herzegovina during the war
من خلال حملة في التليفزيون والإذاعة.
Through a television and radio campaign
كان هذا خلال حياتي في تكساس.
This is when I was in Texas.
خلال السنة الاولى لي في الجامعة
So my freshman year of college
خلال تفكيري بالعمل في مجال الفن
When I was considering a career in the art world,
خلال مرحلة ما في المدرسة العليا
During some point in high school,
ساعدوا في تشكيل المستقبل من خلال...
Help shape the future by...
وذلك، آه، في خلال العمل اليومي.
And just, uh, all in a day's work.
وقال لي رجاء في خلال أسبوع
He requested that within a week,
سأكون من خلال في دقيقة واحدة.
I'll be through in a minute.
أخي مات في اليونان خلال الحرب.
My brother died in Greece during the war.
نعم ساقول لك في خلال دقيقه
Yes, I did. I'll tell you about it in a minute.
اخبرهم بأننا سنصل في خلال ساعتين
Tell them another two hours.
شباب ،غادروا في خلال نصف ساعة.
Guys, out in half an hour.
لاقني في المروحية خلال 10 دقائق
Meet me at the chopper in 10 minutes.
في خلال ساعات، سيكون أصلعا تماما .
Within a few hours he'll be completely bald.
سيجورا خلال تقديم كتابه في FNAC في مدريد.
Segura during the launch of the book in FNAC, Madrid.
في خلال عشرة أيام كنت في فورت ديكس .
Within 10 days, I was down at Fort Dix.
خلال طفولتي، لعبت في مختبر والدي في الجامعة
In my childhood, I played around in my father's university lab.
من خلال إطلاق العنكبوت في قفص في الفضاء
So I was trying to find out the effects microgravity will have on the jumping spiders when they hunt their preys.
وكانت تمثل 56 في المائة خلال السنوات الخمس 1993 1997 و 60 في المائة خلال الفترة 1998 2002.
This is demonstrated by figures of 56 per cent for the five years from 1993 to 1997 and 60 per cent for the five years from 1998 to 2002.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خلال الموسم في - في خلال معين - في خلال سنتين - في ومن خلال - في خلال الساعة - من خلال النظر في - في مهب من خلال - في وقت ما خلال - من خلال الاستثمار في - من خلال الاختيار في - من خلال النظر في