Translation of "in through" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But here's what's true we need it. We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature.
. و لكن هذه هى الحقيقة.. نحن في حاجة للحب, يمكننا أن نشعر به من خلال الجنس الاخر, او الصداقة, او الصلاة, أو من خلال المشى و التأمل في الطبيعة.
It was gonna cut right in, slash through, slashed right in, cut right through...
كنانمرريميناوللأمام...
We can do it through intimacy, friendship, prayer, through walking in nature.
او الصداقة, او الصلاة, أو من خلال المشى و التأمل في الطبيعة.
I can reflect it in the line through X, or the line through Y, or the line through Z.
يمكن أن أعكسه بالنسبة للمحور المار بـ X، أو بالنسبة للمحور المار بـ Y، أو بالنسبة للمحور المار بـ Z.
Peace Through Reconciliation in Afghanistan
السلام من خلال المصالحة في أفغانستان
(a) Increase investment in our people through better basic education through improving skills through improving the transition from school to work through involving employers fully in training and as agreed at Detroit through developing a culture of lifetime learning
)أ( زيادة اﻻستثمار في شعوبنا عن طريق توفير تعليم أساسي أفضل وتحسين المهارات وتحسين اﻻنتقال من المدرسة إلى العمل وإشراك أصحاب العمل بشكل كامل في التدريب، و كما هو متفق عليه في ديترويت استحداث ثقافة قائمة على التعلم مدى الحياة
Sami crawled in through this window.
زحف سامي عبر نافذته.
Air comes in through a pipe.
يدخل الهواء عن طريق أنبوب
Let's go through each in turn.
لنمر علي كل منهم على حده
I'll be through in a minute.
سأكون من خلال في دقيقة واحدة.
Come on in through the falls.
ادخلي عبر الشلال
Its source is in the Guinea Highlands in southeastern Guinea. It runs in a crescent through Mali, Niger and then through Nigeria, discharging through the Niger Delta into the Atlantic.
ينبع من مرتفعات غينيا في جنوب شرق غينيا ويسير على شكل هلال في مللي والنيجر ومن ثم نيجيريا فيصب في دلتا النيجر في المحيط الأطلسي.
Through and through, bad
أنت سيئ بالكامل
Ten percent more in getting through noman'sland... and 20 percent more getting through the wire.
و 10 سيقتلون في منتصف المسافة بيننا و بين الألمان و 20 عند الأسلاك الشائكة
Solid gold, through and through.
ذهب خالص ، بل وأكثر
Break through. Break through. Faster.
اخترقوا ، اسرع
doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself
لا شيئا بتحزب او بعجب بل بتواضع حاسبين بعضكم البعض افضل من انفسهم.
These Resolutions were renewed in 2001 (through UNSCR 1390) and again last year through UNSCR 1455.
وقد أعيد تجديد هذين القرارين عام 2001 (من خلال قرار مجلس الأمن 1390 (2001) ومرة أخرى في العام الماضي من خلال قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
Pollutants can cause health problems through direct exposure, or indirectly through changes in the physical environment.
فالمواد الملوثة يمكن أن تسبب مشاكل صحية عن طريق التعرض المباشر أو غير المباشر من خﻻل تغييرات البيئة المادية.
What people have gone through here, no one else in the world should go through this.
ما عانى منه الناس هنا، يجب ألا يتكرر في أي مكان آخر في العالم.
So in my class, in grades one through three,
حتى عندي في الفصل من الفصل الدراسي الأول و حتى الثالث ،
I climbed in through the window, and jumped in.
تسلقت من خلال النافذة و قفزت إلى الداخل
Baker served in this role through 1992.
بيكر خدم في هذا الدور من خلال عام 1992.
Empowerment through participation in the political process
التمكين من خلال المشاركة في العملية السياسية
Search through the code in the editor
بحث خلال الرموز في المحرر
In our mine the whole day through
فى منجمنا طوال اليوم كله
Fate steps in and sees you through
القدر يتقدم ويساعدك
He slipped in through the nightdeposit slot.
ذهب لقسم الإيداع الليلي
Once I get in bed, I'm through.
حال دخولي الفراش استغرق
Let us through. Let us through!
دعونا نعبر دعونا نعبر
Not through space, but through time.
ل يس خلال الفضاء ، لكن خلال الوقت .
This will help complete the follow through in terms of corporate issues raised through country office audits.
وستساعد هذه المزايا على مواكبة المسائل المؤسسية التي تبرز من خلال مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
The Government, in turn, should control and restrain those militias, either through force or through tribal reconciliation.
وينبغي للحكومة بدورها أن تسيطر على تلك المليشيات وأن تمنعها من شن أي هجوم، سواء بالقوة أو من خلال المصالحة مع القبائل.
CONACULTA, through its various bodies, promotes as far as possible, through the media, participation in cultural life.
779 ي عز ز المجلس الوطني (كوناكولتا)، من خلال هيئاته المختلفة، وبقدر الإمكان من خلال وسائل الإعلام المشاركة في الحياة الثقافية.
In Voice calls through In Voice Pro using this device
In Voice إجراء مكالمات باستخدام هذا الجهاز In Voice Pro من خلال
It'd be a line that goes through here, through here, and through here.
سيمر الخط من هنا، من هنا، وهنا
I lived through years of terrorism in Peru.
لقد عشت سنوات من الإرهاب في بيرو.
Cartoonists come in through the magazine every week.
رسامو الكرتون يأتون إلى المجلة كل أسبوع.
How to progress through tracks in the playlist
الأدنى رقم من مقطوعات إلى إبقاء بوصة قائمة التشغيل
Find Search through the code in the editor
بحث خلال الرموز في المحرر
Continue searching through the code in the editor
بحث خلال الرموز في المحرر
Even now we are in touch through Facebook.
والان فنحن على اتصال من خلال الفيسبوك
It's just what people go through in life.
ما يمر به الناس فى حياتهم
But it's all coming in through one incision.
ولكن كل شيء يأتي من خلال جرح واحد.
He's developing energy in this area through thought.
وقد بدأ يولد الطاقة هنا في هذا القسم فقط من جراء فكرة !

 

Related searches : In Particular Through - In And Through - Through Check In - Come In Through - In Part Through - Through And Through - Occur Through - Ripple Through - Characterized Through - Established Through - Walking Through - Wade Through - Develop Through