ترجمة "التوصل إلى التزام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التوصل - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : إلى - ترجمة : التزام - ترجمة : إلى - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التوصل إلى التزام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والواقع أن الوكالة ترمز إلى التزام المجتمع الدولي بتحقيق رفاهة اللاجئين الفلسطينيين إلى أن يتم التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة لمشكلة اللاجئين. | The Agency was, indeed, the symbol of the international community's commitment to the well being of the Palestine refugees until a just and durable settlement of the refugee problem was achieved. |
وهذا يعني تقديم المساعدة التقنية قبل قطع أي التزام، وكذلك بعد التوصل إلى أي اتفاق، بحيث يصبح تنفيذ الالتزام ممكنا . | This would mean that technical assistance should be provided before any commitment was made, as well as after an agreement is reached, so that the latter can be implemented. |
وأصبحت الوكالة، على مر العقود، رمز التزام المجتمع الدولي برفاه اللاجئين الفلسطينيين حتى يتم التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة لمشكلة اللاجئين. | The Agency has, over the decades, become the symbol of the international community's commitment to the well being of the Palestine refugees until a just and durable settlement of the refugee problem is achieved. |
علينا أيضا التوصل إلى التزام جميع المجموعات بالتوقف النهائي عن استهداف المدنيين في إسرائيل، وهو أمر أدن اه مرارا واعتبرناه ضارا بمصالحنا الوطنية. | We must also reach a commitment by all Palestinian groups for a complete cessation of the targeting of civilians in Israel, which we have repeatedly condemned and which we view as harmful to our national interest. |
وهذا يحدث إما بإعادة تعريف القطاع القطاع الفرعي الذي ينطبق عليه التزام ما أو بالانتقال من التزام جزئي إلى التزام آخر. | This is done either by redefining the sector subsector to which a commitment applies or by going from one partial commitment to another one. |
ولم يكن التوصل إلى ذلك ممكنا ليتسنى بدون التزام دول امريكا الوسطى بعملية السلم، وبدون المساعدة القيمة التي قدمتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمات أخرى. | This would not have been possible without the commitment of the Central American States to the peace process and the invaluable assistance of the United Nations and the Organization of American States, among others. |
يتعين من أجل التوصل إلى السﻻم الشامل في المنطقة والحفاظ عليه، التزام دولها في عﻻقاتها الدولية، بمبادئ القانون الدولي العام وبميثاق اﻷمم المتحدة وبقراراتها وخاصة بالمبادئ التالية | For the region to achieve and maintain a comprehensive peace, its component countries must adhere in the conduct of their relations to the principles embodied in international public law and in the Charter of the United Nations and its resolutions, particularly the following |
وأعرب عن التزام أعضاء المجموعة بالعمل وفقا ﻷحكام ذلك القرار بغية التوصل مرة أخرى الى توافق في اﻵراء بشأن الموضوع. | They were committed to working in accordance with the terms of that resolution in order to arrive once again at a consensus on the subject. |
ولهذا فإن التعاون التزام وحق للدول في آن معا ـ ومن هنا تأتي أهمية التوصل الى اتفاقات راسخة لمرحلة التنفيذ. | Cooperation is, therefore, both an obligation and a right of States hence the importance of arriving at solid agreements for the implementation stage. |
(ب) التوصل إلى اتفاق بأغلبية بسيطة أو مشروطة عند تعذر التوصل إلى قرار بتوافق الآراء | ICCD COP(5) 7 Outstanding items Consideration of rule 47 of the rules of procedure |
التوصل إلى اتفاق مع إيران | Getting to |
...ربما يمكننا التوصل إلى تفاهم | Maybe we could... reach an understanding. |
وحتى ذلك الوقت كان هدفنا التوصل إلى حزمة، ولكننا لم نتمكن من الحديث عن التوصل إلى حزمة. | Until that time, the objective had been a package, but we had not been able to talk about having a package. |
ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط. | A compromise solution is essential. |
بعد التوصل إلى توافق آراء بشأنها | consensus has not yet been achieved |
ولم يتم التوصل إلى حل بشأنه. | No solution was reached on it. |
وتم التوصل إلى ١٩٧ تسوية ودية. | One hundred and seventy nine friendly settlements had been reached. |
ريان يحاول التوصل إلى قطعة أرض | Ryan tries to reach a piece of land |
يصعب جدا التوصل إلى قيمة معينة | A most difficult figure to reach. |
إن التزام الهند بعدم اﻻنتشار التزام تام وقاطع. | India apos s commitment to non proliferation is complete and unequivocal. |
أخيرا ، يتعين على المجتمع الدولي، أثناء اجتماع زعماء العالم في روما، أن يحرصوا على التوصل إلى التزام عالمي قوي بتأمين الغذاء، والتعهد بعدم تقويض هذا الالتزام بتبني سياسات متناقضة معه. | Finally, as world leaders gather in Rome, the international community must secure a meaningful global commitment to food security that will not be undermined by contradictory policies. |
وفي هذا السياق، تود أن تؤكد على التزام حكومة رومانيا بمواصلة جهودها من أجل التوصل إلى تسوية سلمية للصراع في يوغوسﻻفيا، وبمساندة عملية السﻻم التي ترعاها اﻷمم المتحدة والمجموعة اﻷوروبية. | In this context we should stress the Romanian Government apos s commitment to continuing its efforts for a peaceful settlement of the Yugoslav conflict and its support for the peace process co sponsored by the United Nations and the European Community. |
ونحن على وشك التوصل إلى حل توافقي سيمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن المادة 18 الهامة من الاتفاقية. | We are near a compromise solution that would enable agreement on the important article 18 of the convention. |
وفي غياب أي التزام من جانب الولايات المتحدة فإن اتفاق كوبنهاجن، الذي تم التوصل إليه بشق الأنفس في العام الماضي، يصبح بلا معنى. | Without any significant commitment from the US, the Copenhagen Accord, so laboriously achieved last year, has become meaningless. |
التزام الطرفين | UNDERTAKING BY THE PARTIES |
التزام الطرفين | Commitment of the Parties |
التزام حكومي | government commitment |
وفي حالة التنازع يسعى الزوجان إلى التوصل إلى اتفاق. | In case of disputes spouses shall try to seek agreement. |
وهذا يعني ضرورة التوصل إلى حل وسط. | Some compromise will be necessary. |
وبمجرد التوصل إلى اكتشاف ما، يتم ترخيصه. | Once the discovery is made, it would be licensed. |
كان ثمن التوصل إلى هذه الاتفاقية باهظا . | A high price had to be paid for this agreement. |
وسيتعين التوصل إلى آلية لحسم تلك المسألة. | A mechanism will need to be found which resolves this question. |
من الصعب التوصل إلى تنبؤ موثوق به. | It is difficult to make a credible forecast. |
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق. | The round of talks concluded without producing any agreement. |
وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يلي | Agreement was reached concerning the following |
عندما يكون محادثات الميزانية التوصل إلى وقف | When the budget talks have come to a halt |
وأكد أعضاء المجلس ضرورة التزام الطرفين بالتعاون معي تعاونا تاما في التوصل على وجه السرعة الى اتفاق بشأن المقترحات المتصلة بفاروشا ومطار نيقوسيا الدولي. | The members of the Council underlined the obligation of both parties to cooperate fully with me in arriving, in the first instance, at an agreement on the proposals related to Varosha and Nicosia International Airport. |
ويدعو جميع شركاء بوروندي الدوليين، بما فيهم دول المبادرة الإقليمية، والمانحين الرئيسيين، إلى مواصلة ما أبدوه من التزام، ويشجعهم على التوصل إلى اتفاق مع سلطات بوروندي بشأن أنسب إطار لتنسيق الدعم المقدم منهم إلى الإصلاحات الجارية، ولتوطيد أركان السلام . | It calls upon all international partners of Burundi, including the States of the Regional Initiative and the main donors, to remain committed, and encourages them to agree with the Burundian authorities on the most appropriate framework to coordinate their support to reforms currently under way and to the consolidation of peace. |
2) الكف عن المواجهة والسعي إلى التوصل إلى اتفاقيات سلمية | 2. Stop confrontation and reach peaceful agreements |
إن التزام باكستان بحملة مكافحة الإرهاب التزام واضح وحاضر وملموس وظاهر. | Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible. |
خرق التزام دولي | Breach of an international obligation |
هذا التزام رائع. | That is quite a commitment. |
سادسا التزام سيول | The Seoul commitment |
التزام جميع الشركاء. | Commitment by all partners. |
عقد التزام مشترك | Making a Corporate Commitment |
عمليات البحث ذات الصلة : التوصل إلى - التوصل إلى اتفاق - التوصل إلى قرار - التوصل إلى اتفاق - التوصل إلى توازن - التوصل إلى انفراج - تهدف إلى التوصل - التوصل إلى حل - التوصل إلى نتيجة - التوصل إلى الطلب - التوصل إلى النتائج - التوصل إلى المثالي - التوصل إلى الهدف - التوصل إلى حل