ترجمة "التوصل إلى توازن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التوصل - ترجمة : توازن - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

توازن - ترجمة : توازن - ترجمة : التوصل إلى توازن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير أنه ينبغي التوصل إلى تحقيق توازن بين اﻻحتياجات في الميدان واﻻحتياجات في المقر بنيويورك.
However, a balance would need to be struck between the needs in the field and the needs at headquarters in New York.
البلدان توجت هذه السياسات بالنجاح ولكن التوصل إلى توازن في اﻻقتصادات الكلية لم يؤد في كثير من اﻷحيان إلى تحقيق نمو مرض.
While such policies had been successful in some countries, very often satisfactory growth did not materialize with the advent of macroeconomic adjustments.
ويمكننا الوصول إلى توازن مع الطبيعة
And, we can find the balance with nature.
ولابد وأن تتخلف الأجور والأسعار في هذه الدولة عن الدول المنافسة لأعوام، في حين يمر اقتصادها عبر فترة مطولة من التراجع إلى أن يتم التوصل إلى توازن جديد.
Its wages and prices must lag behind its competitors for years, while its economy goes through an extended slump until a new equilibrium is found.
ومن المهم التوصل إلى توازن بين الالتزامات التي تقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية والتزامات الدول غير الحائزة لها قصد إزالة هذه الأسلحة نهائيا.
A balance had to be ensured between the obligations of both nuclear and non nuclear weapon States in order to achieve the complete elimination of nuclear weapons.
كان هناك توازن، توازن من خمس جوانب.
There was a balance, a five sided balance.
وهذه الحالة تحتم إعادة النظر في تكوين مجلس اﻷمن بهدف التوصل الى توازن بين عضوية مجلس اﻷمن وعضوية المنظمة.
The Member States now number 183 and the composition of the Security Council must be altered so as to strike a balance between the membership of the Security Council and that of the Organization as a whole.
كل منهما بحاجة إلى الآخر ولكن توازن الارهاب هو توازن دقيق مع مجال خطأ حسابي ضئيل للغاية
Each needs the other but the balance of terror is a delicate balance with very little margin for miscalculation.
وتتميز أراضي البوسنة والهرسك بسهول تتخللها منحدرات مرتفعة نسبيا تؤدي، بالإضافة إلى عدم توازن توزيع الأمطار، إلى عدم توازن تدفق المياه.
It is characterized by developed landscapes with relatively high slopes which, in addition to the unbalanced distribution of precipitation, lead to an unbalanced off flow.
وثانيا ، لأن السياسات الديمقراطية تؤدي إلى توازن السوق.
Second, democratic politics balances the market.
نحتاج إلى توازن أفضل بين المجلس والجمعية العامة.
We need a better balance between the Council and the General Assembly.
بريطانيا ستنضم إلى فيينا وروما لإحداث توازن مضاد.
Britain got together with Vienna and Rome to provide a counterbalance.
توازن اللون
Color Balance
توازن الألوان
Color Balance
إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption
والحاجة قائمة إلى توازن بين الكفاءة اﻻقتصادية والعدالة اﻻجتماعية.
There was a need for a balance between economic efficiency and social justice.
تمكن لي من تحويل وعاء من بلايين من هذه الأدوات من توازن بنسبة 50 إلى 50 إلى حالة عد توازن بنسبة 70 إلى 30 في عدة دقائق.
In his experiments, Leigh was able to take a pot of billions of these devices from 50 50 equilibrium to a 70 30 imbalance within a few minutes.
نموذج توازن الماء.
Water balance model.
توازن التنمية المكانية
(i) The Treasury is the main source of funding for most economic and development activities.
٦ توازن اﻻستثمارات
6. Balancing investments
إنه توازن دقيق.
It is a very delicate balance.
وعليه فإننا بحاجة الى توازن من نوع جديد هو توازن الشمال والجنوب.
A. Need to increase the number of non permanent members
لذا دعني اعيد الكتابة نفس توازن الحامض الضعيف مثل توازن القاعدة الضعيفة
So I could rewrite the same weak acid equilibrium as a weak base equilibrium.
إن انضمت باريس إلى برلين، بريطانيا ستنضم إلى فيينا وروما لإحداث توازن مضاد.
If Paris got together with Berlin, Britain got together with Vienna and Rome to provide a counterbalance.
(ب) التوصل إلى اتفاق بأغلبية بسيطة أو مشروطة عند تعذر التوصل إلى قرار بتوافق الآراء
ICCD COP(5) 7 Outstanding items Consideration of rule 47 of the rules of procedure
التوصل إلى اتفاق مع إيران
Getting to
...ربما يمكننا التوصل إلى تفاهم
Maybe we could... reach an understanding.
الأول أننا نحتاج إلى إيجاد توازن قوة أفضل بين الناس والسلطة.
The first is that we need a better balance of power between people and power.
وللأسر إيرادات منخفضة وهو ما يؤدي إلى عدم توازن نظامها الغذائي.
Families have low incomes and this leads them to have an imbalanced diet.
وينبغي لنا أن نسعى إلى تحقيق توازن صحيح في هذا الإطار.
We should seek the correct balance in this regard.
عدم توازن سياسة الطاقة
atmosphere were disturbed.
معدات ضبط توازن العجﻻت
Wheel balancing equipment 1 5 000 5 000
هكذا هي .. كقلعة توازن
That's all it is, a bouncy castle.
هو في حالة توازن.
Is in equilibrium.
وعادة ما يبدأ الضخ على 50 درجة مئوية ويزداد عندما تشرق الشمس حتى يتم التوصل إلى توازن، والذي يعتمد على كفاءة المبادلات الحرارية، ويجري تسخينها على درجة حرارة الماءو الطاقة الشمسية المتاحة.
Pumping typically starts at about 50 C and increases as the sun rises until equilibrium is reached, which depends on the efficiency of the heat exchanger, the temperature of the water being heated, and the total solar energy available.
إن الطائرات ذات الإقلاع العمودي تحتاج إلى منظومة توازن اصطناعي ة هذا ضروري.
A vertical takeoff aircraft needs an artificial stabilization system that's essential.
(ﻫ) أهمية إقامة توازن بين تدابير إنفاذ القانون والتدابير الرامية إلى المنع
(e) The significance of balancing law enforcement measures with those aimed at prevention
وستواصل مالي دعوتها إلى إنشاء عالم تسوده عدالة ويسوده توازن بقدر أكبر.
Mali will continue to advocate for a world which is more just and more balanced.
فبرنامج العمل رزمة كاملة تهدف إلى تحقيق توازن دقيق بين السكان والتنمية.
The Programme of Action is a comprehensive package aimed at achieving a delicate balance between population and development.
توازن المياه المالحة. لديك أيضا منشطات الغدة الكظرية، ومهمة إلى حد ما.
You also have adrenal androgens, which are somewhat important.
وحتى ذلك الوقت كان هدفنا التوصل إلى حزمة، ولكننا لم نتمكن من الحديث عن التوصل إلى حزمة.
Until that time, the objective had been a package, but we had not been able to talk about having a package.
ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط.
A compromise solution is essential.
بعد التوصل إلى توافق آراء بشأنها
consensus has not yet been achieved
ولم يتم التوصل إلى حل بشأنه.
No solution was reached on it.
وتم التوصل إلى ١٩٧ تسوية ودية.
One hundred and seventy nine friendly settlements had been reached.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التوصل إلى - التوصل إلى اتفاق - التوصل إلى قرار - التوصل إلى اتفاق - التوصل إلى انفراج - تهدف إلى التوصل - التوصل إلى حل - التوصل إلى نتيجة - التوصل إلى التزام - التوصل إلى الطلب - التوصل إلى النتائج - التوصل إلى المثالي - التوصل إلى الهدف - التوصل إلى حل