ترجمة "التوصل إلى النتائج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التوصل - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

النتائج - ترجمة : التوصل إلى النتائج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة قيد النظر
The following results were obtained in the period under consideration
وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة المشمولة بالدراسة
The following results were obtained in the period under consideration
الثالثة، ثمة حاجة إلى التوصل إلى النتائج بتوافق الآراء عن طريق المفاوضات.
Thirdly, outcomes need to be negotiated by consensus.
فالقوة هي القدرة على التوصل إلى النتائج التي يرغب فيها المرء.
Power is the ability to get the outcomes one wants.
وتم التوصل الى النتائج اﻷولى للمفاوضات في نهاية ١٩٩٣.
The first results of the negotiations were reached at the end of 1993.
وبطبيعة الحال، كان فهم أعضاء هاتين اللجنتين للعلوم يشكل عاملا حاسما في التوصل إلى النتائج.
And the committee members own understanding of science has been critical in determining outcomes.
وقد تم توجيه سؤال عن النتائج المحتملة إذا لم يتم التوصل إلى صفقة في أبوجا.
A question was asked as to what the consequences would be if no deal is reached in Abuja.
ولكن النتائج حتى الآن لا تختلف كثيرا عن النتائج التي تم التوصل إليها في عهد بوش.
But the results so far are not very different from those under Bush.
واتفقت اﻵراء بوجه عام على أنه ينبغي ربط عقد المؤتمر بإمكانية التوصل إلى النتائج بتوافق اﻵراء.
There had been general agreement that the convening of a conference should be linked to the possibility of arriving at results by consensus.
إن استقرار المؤسسات العامة والحكم الاقتصادي الصالح قد أسهما على نحو خاص في التوصل إلى هذه النتائج.
The stability of public institutions and good economic governance have contributed in particular to these results.
فلم يكن الكثير منا إن لم يكن معظمنا يتوقع التوصل إلى هذه النتائج التي كانت مفاجأة سارة.
As many of us most of us were not expecting these results, they came as a welcome surprise.
إن قيادته ونفاذ بصيرته ومهاراته الدبلوماسية الممتازة قد أثبتت أهميتها في التوصل إلى هذه النتائج النهائية الناجحة للغاية.
His leadership, vision and excellent diplomatic skills proved to be critical in reaching the very successful final outcome.
فبهذه الطريقة وحدها تحت إدارتكم وبمساعدة الميسرين سوف نتمكن من التوصل إلى أفضل النتائج الممكنة في أيلول سبتمبر.
Only in that way under your direction and with the help of the facilitators will we be able to reach the best possible results in September.
ون شر في كل بلد تقرير شامل يلخص النتائج التي تم التوصل إليها.
In each country, a comprehensive report was published summarizing the findings.
وتقوم الدول الأطراف الآن بتقييم النتائج والتوصيات التي تم التوصل إليها، وتنظر في الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
States parties are now evaluating the results and recommendations and considering the need for further action.
وترد أدناه النتائج اﻷساسية التي تم التوصل اليها في كل حالة من الحاﻻت.
The essential findings in each case are set out below.
لعب دورا هاما في وضع نظرية الكم وذلك باستنباطه النتائج التجريبية التي دفعت ماكس بلانك إلى التوصل إلى الفرضية الأولى لنظرية الكم.
He played a direct role in the genesis of the quantum theory, providing the experimental results that pushed Max Planck to provide the first quantum hypothesis.
والضميمة التي سيعدها اﻷمين العام يجب أن تبنى على هذه اﻷبعاد الخمسة من أجل التوصل إلى عدد من النتائج العملية.
The addendum to be prepared by the Secretary General should be built upon these five dimensions in order to reach a number of operational conclusions.
ومن النتائج التي تم التوصل إليها، ضآلة الدعم المؤسسي المقدم للمرأة فيما يتعلق بأنشطتها.
One of the findings was that women had little institutional support for their activities.
أنظروا إلى النتائج
Look at the results.
وانعكست النتائج التي تم التوصل إليها في التصميم الأساسي لمخيمات اللاجئين في شرق تشاد وإدارتها.
Findings have been reflected in the basic set up and management of the refugee camps in eastern Chad.
ملف إلى حفظ النتائج إلى
File to save results to
عاجز إلى تخزين النتائج
Unable to store statement results
عاجز إلى جلب النتائج
Select to the previous character
عاجز إلى جلب النتائج
Select to the previous word
عاجز إلى جلب النتائج
Select to the previous line
٣١ ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن البديل الثاني أقدر على التوصل الى النتائج المرجوة.
31. FICSA believed that the second alternative was more likely to achieve the expected results.
ويجـب علينـــا أن نــدرك كيــف أسهمــت الدبلوماسية الدؤوبة للوﻻيات المتحدة في التوصل الى النتائج التي تم تحقيقها.
We must recognize how the persistent diplomacy of the United States contributed to securing the results that have been achieved.
لقد أسهم إسهاما هاما في التوصل الى النتائج التي حققتها اللجنة خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
He made an important contribution to the results achieved by the Committee during the forty eighth session of the General Assembly.
إن هدف التنسيق على مستوى المقر وفي الميدان هو ضمان التوصل إلى أفضل النتائج من خلال الاستخدام الفعال لموارد المانحين وتجنب الازدواجية في الجهود.
The objective of coordination at Headquarters level and in the field is to ensure the best possible outcome through efficient use of available donor resources with no duplication of effort.
إنها تو اقة إلى معرفة النتائج.
She's anxious to know the results.
(أ) الإطار المستند إلى النتائج
The allocation of posts in the Operations Room is made on a rotating basis.
(أ) الإطار المستند إلى النتائج
(ii) Posts vacant for more than 12 months
(أ) الإطار المستند إلى النتائج
(iii) Posts to be redeployed
(أ) الإطار المستند إلى النتائج
Information Management Officer (P 4)
أرسل النتائج إلى الحساب المحدد.
Email output to specified account.
وقد تم تحقيق تقدم عن طريق التوصل إلى توافق للآراء مع القطاعات السياسية، والمجتمع المدني، والمواطنين، ولوحظت بالفعل النتائج التي تم التوصل إليها في مجال السياسات العامة، والإنجازات الاجتماعية، والإصلاحات المؤسسية والقانونية، ومؤشرات الاقتصاد الكلي.
Progress had been made through consensus with political sectors, civil society and citizens and results were already being seen in terms of public policies, social achievements, institutional and legal reforms, and macroeconomic indicators.
21 وفيما يتعلق بالمؤتمرات المقبلة، لوحظ أنها لا ينبغي أن يضحي بعنصري النوعية والجدوى الوظيفية من أجل التوصل إلى توافق أسرع في الآراء بشأن النتائج.
Regarding future congresses, it was noted that quality and functionality should not be sacrificed in order to reach consensus more quickly on the outcome.
إن القيمة المضافة لمناقشة اليوم تتمثل، في رأينا، في التوصل إلى النتائج المناسبة بشأن حدود النهج المتعاقب وتحديد التحديات التي يفرضها نهج بديل شامل متكامل.
The added value of today's debate, in our view, resides in our arriving at the appropriate conclusions about the limits of a sequential approach and identifying of the challenges posed by an alternative integrated global approach.
40 وفيما يتعلق بالمؤتمرات المقبلة، لوحظ أنه لا ينبغي أن يضح ى بعنصري النوعية والجدوى الوظيفية من أجل التوصل إلى توافق أسرع في الآراء بشأن النتائج.
Regarding future congresses, it was noted that quality and functionality should not be sacrificed in order to reach consensus more quickly on the outcome.
وستطبق النتائج التي تم التوصل إليها في هذه المهمة على برنامج اﻹعمار بعد الزﻻزل في جميع أرجاء المنطقة.
The conclusions reached by the mission will be applied to the earthquake reconstruction programme throughout the region.
والآن, سنرى إن كان بالإمكان إستخدام النتائج التي تم التوصل إليها في الفيديوهين السابقين كي نبسط هذه العملية
You end up doing four 3 by 3 determinants, and then each of those are composed of three 2 by 2 determinants. It becomes a pretty hairy process. Let's see if we can use some of the realizations we've discovered in the last two videos to simplify this process.
(ب) التوصل إلى اتفاق بأغلبية بسيطة أو مشروطة عند تعذر التوصل إلى قرار بتوافق الآراء
ICCD COP(5) 7 Outstanding items Consideration of rule 47 of the rules of procedure
التوصل إلى اتفاق مع إيران
Getting to
...ربما يمكننا التوصل إلى تفاهم
Maybe we could... reach an understanding.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التوصل إلى - التوصل إلى اتفاق - التوصل إلى قرار - التوصل إلى اتفاق - التوصل إلى توازن - التوصل إلى انفراج - تهدف إلى التوصل - التوصل إلى حل - التوصل إلى نتيجة - التوصل إلى التزام - التوصل إلى الطلب - التوصل إلى المثالي - التوصل إلى الهدف - التوصل إلى حل