Translation of "obligation for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Obligation - translation : Obligation for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

International obligation in force for a State
وجوب أن يكون الالتزام الدولي نافذا إزاء الدولة
Respect for human rights is a universal obligation.
إن احترام حقوق اﻹنسان التزام عالمي.
Our name means a quality obligation for us!
اسـمنايعنيالجودة... وهو ما نلتـزم به ... !
Article 9 International obligation in force for an international organization
المادة 9
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
(ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني.
Obligation to cooperate
تاسعا الالتزام بالتعاون
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
(ج) التي تمثل التزام السداد الخاص بمعاملة ت جرى بواسطة بطاقة ائتمان أو
the obligation to extradite for offences provided under the relevant treaty
الالتزام بالتسليم في الجرائم المنصوص عليها في المعاهدة ذات الصلة
Therefore, that document generates no mandate or obligation for the Republic.
ولذلك، فإن تلك الوثيقة لا تستتبع أية ولاية أو التزام على الجمهورية.
Particular among these is the obligation for joint title to land.
ومن هذه التدابير بصفة خاصة الإلزام بوجود شهادة ملكية مشتركة للأراضي.
Mr. D'Allaire (Canada) said that a disclosure obligation would have no effect without provision for the consequences of failure to comply with that obligation.
88 السيد دالير (كندا) قال إن الالتزام بالإفشاء لن يكون له تأثير بدون حكم بشأن عواقب عدم الامتثال لذلك الالتزام.
For such activities, parents are under no obligation to give reasons for their requests.
فبالنسبة لهذه الأنشطة، لا يكون على الآباء أي التزام بتقديم أسباب لطلباتهم.
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
quot I. GENERAL OBLIGATION
quot أوﻻ اﻻلتزام العام
You're under no obligation.
أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات
You have no obligation.
لا التزام عليك
The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation
على الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع دوليا التزام بأن
The main obligation for its implementation naturally falls to the Security Council.
ويقع الواجب الرئيسي عن تنفيذها بطبيعة الحال على عاتق مجلس الأمن.
The main obligation for its implementation naturally falls on the Security Council.
وبطبيعة الحال، يقع الالتزام الرئيسي بتنفيذ مسؤولية الحماية على عاتق مجلس الأمن.
Subject matter Prohibition on imprisonment for inability to fulfil a contractual obligation
الموضوع حظر الس جن بسبب العجز عن الوفاء بالتزام تعاقدي
Presently, the total unliquidated obligation available for this purpose is 74.1 million.
ويبلغ مجموع اﻻلتزامات غير المصفاة المتوفرة لهذا الغرض، حاليا، ٧٤,١ من مﻻيين الدوﻻرات.
Founded on the general obligation of good faith in international relations, the obligation to cooperate is also fundamental to the obligation to settle disputes by peaceful means provided for in Article 33 of the Charter of the United Nations.
وواجب التعاون، القائم على اﻻلتزام العام بحسن النية في العﻻقات الدولية، هو أساسي أيضا بالنسبة لﻻلتزام بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية المنصوص عليه في المادة ٣٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
There shall be for divorced women provision honourable an obligation on the godfearing .
وللمطل قات متاع يعطينه بالمعروف بقدر الإمكان حق ا نصب بفعله المقدر على المتقين الله تعالى كرره ليعم الممسوسة أيضا إذ الآية السابقة في غيرها .
There shall be for divorced women provision honourable an obligation on the godfearing .
وللمطلقات متاع من كسوة ونفقة على الوجه المعروف المستحسن شرع ا ، حق ا على الذين يخافون الله ويتقونه في أمره ونهيه .
We would thus fulfil our obligation to preserve outer space for peaceful uses.
فإننا نوفي بذلك بالتزامنا بتكريس الفضاء الخارجي للاستخدامات السلمية.
Imprisonment for failure to fulfil a contractual obligation (article 11 of the Covenant)
السجن بسبب الفشل في الوفاء بالتزام تعاقدي (المادة 11 من العهد)
A preference was expressed in the discussion for separate texts for each obligation, which is feasible.
وقد أعرب في المناقشة عن تفضيل وضع نص مستقل لكل التزام وهذا أمر عملي.
II. Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
Breach of an international obligation
خرق التزام دولي
This is our legal obligation.
نحن ملزمون قانوني ا بذلك.
Obligation not to cause harm
ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر
(i) The obligation to cooperate
apos ١ apos اﻻلتزام بالتعاون
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر.
Today I wish to reiterate our obligation to devise creative mechanisms for development financing.
أود اليوم أن أكرر التزامنا بإنشاء آليات خلاقة لتمويل التنمية.
Article 8 General obligation to cooperate
ثاني عشر المادة 8 الالتزام العام بالتعاون
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination
المادة 2 الالتـزام بالقضاء على التمييز
Article 46. Obligation to accept delivery
16 المادة 46 الالتزام بقبول تسليم البضاعة
Article 47. Obligation to acknowledge receipt
21 المادة 47 الالتزام بتأكيد تسل م البضاعة
International obligation and duty of solidarity
10 الالتزام الدولي وواجب التضامن
Article 8 General obligation to cooperate
المادة 8
Legal obligation of the State to
الواجب القانوني للدولة في التحقيق والمعاقبة
b Obligation incurred against Overall Allocation.
)ب( التزام من المخصصات اﻻجمالية
And that obligation has certain entailments.
وهذا الالتزام قد entailments معينة.
You cannot meet your lawful obligation?
انت لن تستطيعى الوفاء بالدين

 

Related searches : Legal Obligation For - Obligation For Confidentiality - Obligation For Disclosure - Obligation For Payment - No Obligation For - Service Obligation - Cardinal Obligation - Present Obligation - Information Obligation - Secrecy Obligation - Sole Obligation - Purchase Obligation - Obligation Towards