ترجمة "ولكن ينبغي لنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لنا - ترجمة : لنا - ترجمة : ينبغي - ترجمة : لنا - ترجمة : لنا - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : لنا - ترجمة : ولكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن ينبغي لنا ألا نخدع أنفسنا. | But we should not be deceived. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نتجاهلها. | But they should not be dismissed. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نجزع. | But we should not panic. |
ولكن ربما ينبغي لنا أن نغير السؤال. | But maybe we should change the question. |
ولكن ينبغي لنا الاعتراف بأن هناك الكثير مما ينبغي القيام به. | However, we must recognize that much remains to be done. Recent events give rise to anxiety and concern in many respects. |
ولكن هذا لا ينبغي أن تثنينا. ينبغي أن تمثل تحديا لنا. | But this shouldn't discourage us. It should challenge us. |
ولكن لا ينبغي لنا الآن أن نستسلم للأوهام. | But this is no time to yield to delusions. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نقبل هذا الرأي. | We need not accept that view. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين العواقب والأسباب. | But one should not confuse the consequence with the cause. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح للتاريخ بتكرار نفسه. | We cannot let history repeat itself. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نقلل من أهمية الإيديولوجية. | But we should not underplay the importance of ideology. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نصب كل اهتمامنا على الاقتصاد. | We should not focus attention exclusively on economists, however. |
ولكن ينبغي لنا أن نقدر هذه العبثية التاريخية حق قدرها. | But one has to appreciate the historical absurdity. |
ولكن لا ينبغي لنا أن يفوتنا المغزى من هذا الأمر. | But the significance should not be missed. |
ولكن ينبغي لنا أن نتذكر أن النسيان يشكل قيمة عظيمة. | But it is worth remembering that there is a lot of value in forgetting. |
ولكن ينبغي لنا أن نتذكر قصة مارك توين عن قطته. | But we should recall Mark Twain s story about his cat. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين إحراز التقدم وإحراز النصر. | But progress is not to be confused with victory. |
ولكن إلى أي مدى ينبغي لنا أن نثق في آراء الخبراء | But how much credibility should we attach to the opinions of experts? |
ولكن هنا لا ينبغي لنا أن ننظر إلى الماضي باعتباره مقدمة. | But here the past should not be viewed as prologue. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين رفاهة الشركات والحوافز الكينزية. | But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نجري مقايضة بين عدم المساواة والنمو. | But there need not be a trade off between inequality and growth. |
ولكن ينبغي لنا أن ندرك خطورة العواقب المترتبة على التقاعس عن العمل. | But we have to understand the consequences of wringing our hands instead of putting them to work. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نعتبر هذه النتيجة أمرا واقعا لا محالة. | But this need not be a foregone conclusion. |
والسؤال الذي ينبغي طرحه ليس ما الذي تستطيع اﻷمم المتحدة أن تفعله لنا ولكن ما الذي ينبغي لنا نحن الدول اﻷعضاء عمله لتوحيد اﻷمم. | The question that should be asked first is not what the United Nations could do for us, but what we the Member States should do to unite the nations. |
ولكن هناك سبب أكثر عمقا وجوهرية، ولا ينبغي لنا أبدا أن نتغافل عنه. | But there is a more fundamental cause at stake, and it should not be overlooked. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين م نح التدريب والتدريب غير المدفوع الأجر. | But an apprenticeship should not be confused with an unpaid internship. |
ولكن ينبغي لنا أن ندرك بوضوح أن هذه التغيرات ليس مجرد إصلاحات عابرة. | But we should be clear that these changes are not just tinkering at the edges. |
لا شك أن الأمر سوف يكون معقدا، ولكن إدارته سوف تكون ممكنة ولكن ينبغي لنا أن نناقش الكيفية. | It would be complex, but it could be made manageable we should discuss how. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نشعر بالرضا لمجرد أننا لا نستطيع أن نتخيل البدائل. | But we should not be complacent merely because we cannot imagine the alternatives. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نمنع الدول الأعضاء التي ترغب في التقدم نحو الأمام. | But those member states that are willing to move forward should not be prevented from doing so. |
ولكن ينبغي لنا أن نتذكر أن إيران تهتم بصورتها بقدر ما تهتم بإنجازاتها النووية. | Iran, it must be remembered, cares as much about its image as it does about its nuclear achievements. |
ولكن لا ينبغي لنا أن ننسى أن التكاليف المترتبة على انعدام الأمن غير مقبولة. | But we must not forget that the cost of insecurity is unacceptable. |
.بالطبع ينبغي لنا الذهاب | We need to go, of course! |
ولكن لا ينبغي لنا أن نلوم أوباما الذي عارض حرب العراق عن الظروف الحالية هناك. | Obama, who opposed the Iraq war, should not be blamed for current circumstances there. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نتوقع من الصين أن تقوم بما هو أكثر من ذلك. | But China should not be expected to do too much more. World financial stabilization, for example, is not something China can do much to help directly. |
ولكن في المقام الأول من الأهمية، لا ينبغي لنا أن ننسى دروس الحرب الأهلية الأسبانية. | But, above all, let us not forget the lessons of the Spanish Civil War. |
ولكن عندما نفعل، فلا ينبغي لنا أن إدراك أمر ما بعد حدوثه ليس كمثل توقعه. | But, when we do, let us remember that hindsight is 20 20. |
ولكن لا ينبغي لنا حتى الآن أن نعتبر مثالهما إثباتا لنظرية كارنيجي في إنجيل الثروة . | But we should not yet consider their example a vindication of The Gospel of Wealth. |
والسؤال الحقيقي حول السياسات الصناعية ليس ما إذا كان ينبغي لنا أن نمارسها، ولكن كيف. | The real question about industrial policy is not whether it should be practiced, but how. |
إنها في الحقيقة لخبرة مؤثرة محركة للمشاعر، ولكن ما الذي ينبغي لنا أن نتعلمه منها | That is a moving experience, but what should we learn from it? |
ولكن مرة أخرى، لا ينبغي لنا أن نستخف بتأثير الآلة الدعائية الليبرالية في الولايات المتحدة. | Again, the worldwide influence of the powerful liberal media in the US should not be underestimated. |
ينبغي أن يكون لنا جميعا الحق في العيش حيث نريد. ولكن ينبغي أن يكون الجميع أيضا قادرا على تحمل تكاليف هذا. | Yes, we all should have the right to live wherever we want, but all of us should be able to afford to do so. |
ينبغي لنا نأكل كاراميل ماكياتو | Should we have a caramel macchiato? |
ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح لهذه المشاعر بالتحول إلى حديث صاخب م غر ض ضد الثروة الشخصية. | We should not, however, allow this sentiment to turn into an all purpose rant against personal wealth. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نرسم صورة المستقبل تبعا لضريبة الموت التي دفعتها البشرية في الماضي. | But the death tolls of the past need not become the world s future. |
عمليات البحث ذات الصلة : ينبغي لنا - التي ينبغي لنا - ربما ينبغي لنا - ينبغي لنا ربما - حيث ينبغي لنا - قد ينبغي لنا - لا ينبغي لنا - كيف ينبغي لنا - ربما ينبغي لنا - ثم ينبغي لنا - عندما ينبغي لنا - ينبغي لنا أن نتوقع - ينبغي لنا أن نفهم - لا ينبغي لنا أن