ترجمة "ينبغي لنا أن نتوقع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لنا - ترجمة : لنا - ترجمة : ينبغي - ترجمة : أن - ترجمة : لنا - ترجمة : لنا - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة : لنا - ترجمة : نتوقع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألا ينبغي أن ي قال لنا إن هذا أفضل كثيرا مما كنا نتوقع | Should we not be told that this is much better than expected? |
ولكن لا ينبغي لنا أن نتوقع من الصين أن تقوم بما هو أكثر من ذلك. | But China should not be expected to do too much more. World financial stabilization, for example, is not something China can do much to help directly. |
وفي النهاية لا نستطيع ـ ولا ينبغي لنا ـ أن نتوقع أكثر من هذا. | More than this cannot and should not be expected. |
وقد أتى في أعقاب أزمة 2008 ركود طويل وعصيب ولا ينبغي لنا أن نتوقع سيناريو مختلفا الآن. | The 2008 crisis was followed by a long, hard recession we should not expect a different scenario now. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نتوقع من سانتوس أن يكون أكثر لينا من أوريبي في التعامل مع المسائل الأمنية. | But do not expect Santos to be softer on security matters than Uribe. |
وفي هذا السياق ليس لنا أن نتوقع أي شيء. | You expect nothing. |
إننا نتوقع من هذه الأشياء أن تجلب لنا السعادة. | It's that we expect them to bring us happiness. |
لذا فمن الصعب أن نعرف على وجه الدقة ماذا ينبغي لنا أن نتوقع في الانكماش الحالي استنادا إلى تحليلراينهارت وروجوف. | So it is hard to know exactly what to expect in the current contraction based on the Reinhart Rogoff analysis. |
فهل لنا أن نتوقع نفس الشيء ممن يملكون موارد أعظم | Can we expect the same from those with mightier resources? |
ولكن لا ينبغي لنا أن نتوقع من المسؤولين في الولايات المتحدة أن يعلنوا عن هذا الهدف صراحة، أو أن يعرب المسؤولون الصينيون عن امتنانهم. | But don t expect US officials to proclaim that goal openly, or Chinese officials to express their gratitude. |
وهذا يعني أننا لابد وأن نكون سعداء وشاكرين، إلا أننا لا ينبغي لنا أبدا أن نتوقع استمرار مثل هذا الحظ غير العادي. | We should be happy and grateful, but we should not expect it to continue. |
وإن كان الأمر كذلك فهل لنا أن نتوقع حقا ألا يعترض الكونجرس | But the unemployment rate could be over 9 and possibly even more than 10 when it begins to act. If so, can we really expect Congress not to object? |
كيف لنا إذا أن نتوقع من بقية بلدان العالم أن تتفق على قواعد موحدة | How, then, can the rest of the world? |
وفي هذا الخصوص، نشعر بأن لنا أن نتوقع المساندة من المجتمع الدولي ﻷعمالنا. | In this connection, we feel we can expect the international community to support our actions. |
وكان هذا مثيرا للغاية، ولكن لم يكن هناك سبب لماذا ينبغي لنا أن نتوقع أن هذا العمل، لأنه لم تتح هذه الأنسجة التجمد أي وضع في ذلك، | This was very exciting, but there was no reason why we should expect that this would work, because this tissue had not had any antifreeze put in it, cryoprotectants, to look after it when it was frozen. |
فلا يجوز لنا أن نتوقع من أي شخص أن يشارك في مفاوضات تهدف إلى زواله سياسيا. | No one can be expected to join negotiations aimed at his or her own political demise. |
ومن دون ذلك فليس لنا أن نتوقع من الزعماء السياسيين أن يظهروا قدرا كبيرا من الشجاعة. | Without that, political leaders cannot be expected to show a lot of courage. |
شيء ينبغي لنا أن نتابعه. لا أن | It's something we should be following. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نتجاهلها. | But they should not be dismissed. |
ينبغي لنا أن نهنئ جنوب أفريقيا. | South Africa should be congratulated. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نجزع. | But we should not panic. |
ماذا ينبغي لنا أن نفعل إذا | So what should we do? |
وهي فرصة ينبغي لنا أن ننتهزها. | It is an opportunity that we should seize. |
لماذا ينبغي لنا أن نهتم بهذا | Why should we care? |
لا ينبغي لنا أن نفعل مثلهم. | We should not do like them. We have to enjoy our picnic right here and right now. You have the instruments to enjoy your picnic right here and right now. |
شيء ينبغي لنا أن نعرف عنه | Something we should know about? |
ولكن هذا لا ينبغي أن تثنينا. ينبغي أن تمثل تحديا لنا. | But this shouldn't discourage us. It should challenge us. |
لذلك واحدة من أوائل الأشياء التي فكرنا في علاجها ستكون كيف لنا أن نتوقع الأوبئة | So one of the first things we thought we would tackle would be how we go about predicting epidemics. |
ولا يجوز لنا أن نتوقع من الولايات المتحدة أن تتحمل أعباء حفظ السلام وحدها بعد انتهاء الصراع. | The US cannot be expected to shoulder the post conflict burdens of peacekeeping alone. |
وبالتالي، يحق لنا أن نتوقع من المجتمع الدولي أن يواصل دعم هذه المبادرة التي ترعاها اﻷمم المتحدة. | We are thus entitled to expect the continued support of the international community for this initiative, sponsored by the United Nations. |
هل ينبغي لنا أن نسجل المكالمات الهاتفية هل ينبغي أن نصور الناس | Should we tap somebody's phone? Should we film them? |
ينبغي لنا أن نكسر الأسطورة التي تصور لنا أن النمو الأخضر أكثر تكلفة. | We need to break the myth that greener growth is more costly. |
كيف يمكن لنا أن نتوقع العثور على أي شيء آخر في هذا العالم لاشيء غير المعاناة | How can we expect to find anything else in this world other than suffering? |
ولا ينبغي لنا أن ننتظر أهل السياسة. | We need not wait for the politicians. |
أو لعلنا لا ينبغي لنا أن نندهش. | Or maybe we should no longer be surprised. |
بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نبالغ. | Of course, we shouldn t overreact. |
هل ينبغي لنا أن نثق بحدسنا الأخلاقي | Should We Trust Our Moral Intuitions? |
هل ينبغي لنا أن نعيش ألف عام | Should We Live to 1,000? |
ولا ينبغي لنا أن نهدر هذه الفرصة. | We must not waste this opportunity. |
ربما ينبغي لنا أن نوضح الأمر قليلا. | It is not clear. Perhaps we should clarify it a little. |
وبالتالي، ينبغي لنا أن نوفق بين الاثنين. | So we have to reconcile this. |
ثانيا، ينبغي لنا أن نستعرض السجل التجريبي. | Secondly, we should review the empirical record. |
لا ينبغي لنا أن نقلل من ذلك. | We should not underestimate it. |
ولكن ربما ينبغي لنا أن نغير السؤال. | But maybe we should change the question. |
ولسوف يكون لزاما على كافة الدول أن تبذل العطاء وليس لنا أن نتوقع من أي دولة أن تتحمل العبء بمفردها. | All countries will have to give no country can be expected to carry the burden alone. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا ينبغي أن نتوقع - ينبغي لنا - ينبغي لنا أن نفهم - لا ينبغي لنا أن - ينبغي لنا أن نأخذ - نتوقع أن - نتوقع أن - نتوقع أن - نتوقع أن - نتوقع أن - أن نتوقع - التي ينبغي لنا - ربما ينبغي لنا