Translation of "for our" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
For our children. For our grandparents. | من أجل أطفالنا. من أجل أجدادنا. |
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government? | الآن ، ماذا يعني هذا بالنسبة سياساتنا ، لخدماتنا العامة ، ولحكومتنا |
Our need for Indians, is like our need for air | حاجتنا للهنود. |
For our food. Our water. For the air we breath. | نعتمد عليها في الحصول على الغذاء والمياه والهواء الذي نستنشقه. |
Judge us not for our weakness, but for our love. | حاكمنا ليس على ضعفنا ولكن على محبتنا |
our common longing for a peaceful world and our hope for a bright future for ourselves and our children. | وهي شوقنا المشترك لعالم م سالم وأملنا بمستقبل مشرق من أجلنا ولأجل أطفالنا. |
Punish us for our sins, but reward us for our faith. | عاقبنا من أجل خطايانا لكن كافئنا لإيماننا |
For our friendship! | لأجل صداقتنا |
For our nation. | لشعبنا. |
For our anniversary. | بمناسبة عيد زواجنا... |
For you are our glory and our joy. | لانكم انتم مجدنا وفرحنا |
For you, our guest! He is our guest! | نريد إبهار ص حبتنا |
for he loves our nation, and he built our synagogue for us. | لانه يحب امتنا وهو بنى لنا المجمع. |
We've lost our connection to our responsibility for what our governments do. | لقد فقدنا الصلة بهذا، أن نتحمل المسؤولية لأفعال حكوماتنا. |
For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them | لان معاصينا كثرت امامك وخطايانا تشهد علينا لان معاصينا معنا وآثامنا نعرفها. |
For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us for our transgressions are with us and as for our iniquities, we know them | لان معاصينا كثرت امامك وخطايانا تشهد علينا لان معاصينا معنا وآثامنا نعرفها. |
For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. | وهوذا قد سقط آباؤنا بالسيف وبنونا وبناتنا ونساؤنا في السبي لاجل هذا. |
For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. | وهوذا قد سقط آباؤنا بالسيف وبنونا وبناتنا ونساؤنا في السبي لاجل هذا. |
For this our heart is faint For these things our eyes are dim | من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. |
who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. | الذي أسلم من اجل خطايانا وأقيم لاجل تبريرنا |
For this our heart is faint for these things our eyes are dim. | من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. |
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. | الذي أسلم من اجل خطايانا وأقيم لاجل تبريرنا |
We must fight for our traditions and cultures in short, for our dignity. | يجب علينا أن نكافح من أجل الحفاظ على تقاليدنـــــا وثقافاتنا بإيجاز، من أجل كرامتنا. |
Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield. | انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو . |
Our soul waiteth for the LORD he is our help and our shield. | انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو . |
This is our first task caring for our children. It's our first job. | هذه هي مهم تنا الاولى الاهتمام بأطفالنا، هذا هو اول عمل لنا. |
Our hatred became part of our battle for existence. | أصبح حقدنا جزء من معركة الوجود. |
They are stories about our people, for our people. | إنها قصص حول شعبنا لأجل شعبنا. |
It's really important for our music and our language. | والتقليد مهم جدا للموسيقى وللغة بالنسبة لنا كبشر |
So let's take this matrix for each of our lambdas and then solve for our eigenvectors or our eigenspaces. | والآن دعونا نأخذ المصفوفة بالنسبة لأي من اللامدات الموجودة لدينا ومن ثم نحلها بالنسبة للمجهات الذاتية والفضائات الذاتية الموجودة لدينا |
Our most important institutions, our schools and our workplaces, they are designed mostly for extroverts and for extroverts' need for lots of stimulation. | أن مؤسساتنا الأكثر أهمية، و مدارسنا و بيئة عملنا، صممت في الغالب للمنفتحين وحاجة المنفتحين للكثير من التحفيز. |
Our most important institutions, our schools and our workplaces, they are designed mostly for extroverts and for extroverts' need for lots of stimulation. | أن مؤسساتنا الأكثر أهمية، و مدارسنا و بيئة عملنا، صممت في الغالب للمنفتحين |
It's for our nation. | انها لأمتنا. |
Together, for our future. | معا, لمستقبلنا. |
Arranged for our audience. | رتب لجمهورنا |
For our failure, gentlemen. | لفشلنا، ايها السادة |
Our reputation for speed, quality, communication and innovation are the pillars for our success | وتعتبر سمعة الشركة في السرعة والجودة والتواصل والإبداع |
We wanted to redesign the modem for the developing world, for our context, and for our reality. | لقد أردنا أن نعيد تصميم المودم لتناسب العالم النامي، وتناسب محيطنا، وواقعنا. |
Our preference is for paragraph 26, which reflects our views. | نفض ل الفقرة 26 التي تجس د آراءنا. |
We have charted our love for our child over time. | نعم لقد قمنا بعمل احصائية .. تتحدث عن حبنا لإبننا على مدى الزمن |
This is their punishment for our attachment to our country. | في النهاية لم يصل قارب حركة غز ة حرة إلى ميناء غز ة |
Our ship and our lads. We're heading straight for them. | انها سفينتنا ، وهؤلاء رجالنا اننا متجهون لهم مباشرة |
But our great colleague maketh a path for our feet. | ولكن زميلنا العظيم حدد لنا الطريق. |
Our shootings and our stabbings are the desire for death. | لدينا رغبة بالموت أيضا |
For our part, despite this tragedy, we remain determined to keep our hopes alive, and we shall continue our efforts for national reconstruction and for peace and prosperity in our country. | ونحن من جانبنا رغم هذه المأساة، سنظل عاقدي العزم على إبقاء آمالنا وسنواصل جهودنا من أجل التعمير الوطني ومن أجل السلم والرخاء في بلدنا. |