ترجمة "عندما ينبغي لنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ينبغي عندما يكون موعد القادم ينبغي لنا على الأقل أن نجتمع مرتين والتعرف على بعضنا البعض | When should our next date be? We should at least meet twice and get to know each other? |
ولكن عندما نفعل، فلا ينبغي لنا أن إدراك أمر ما بعد حدوثه ليس كمثل توقعه. | But, when we do, let us remember that hindsight is 20 20. |
.بالطبع ينبغي لنا الذهاب | We need to go, of course! |
ينبغي لنا نأكل كاراميل ماكياتو | Should we have a caramel macchiato? |
ما الذي كان ينبغي لنا عمله بشأنها كمجتمع وما الذي كان ينبغي لنا عمله بشأنها كدافعي ضرائب | What were we going to do about it as a community, and what were we going to do about it as taxpayers? |
ولكن ينبغي لنا ألا نخدع أنفسنا. | But we should not be deceived. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نتجاهلها. | But they should not be dismissed. |
ينبغي لنا أن نهنئ جنوب أفريقيا. | South Africa should be congratulated. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نجزع. | But we should not panic. |
ماذا ينبغي لنا أن نفعل إذا | So what should we do? |
وﻻ ينبغي لنا السكوت عن ذلك. | This we should not tolerate. |
وهي فرصة ينبغي لنا أن ننتهزها. | It is an opportunity that we should seize. |
لماذا ينبغي لنا أن نهتم بهذا | Why should we care? |
كان ينبغي لنا العمل على اللحوم. | We needed to be working on beef. |
كان ينبغي لنا العمل على الأخشاب. | We needed to be working on lumber. |
لا ينبغي لنا أن نفعل مثلهم. | We should not do like them. We have to enjoy our picnic right here and right now. You have the instruments to enjoy your picnic right here and right now. |
شيء ينبغي لنا أن نعرف عنه | Something we should know about? |
عندما يأتون هنا، يقولون لنا دائما . | When they come here, they always say to us |
ولكن ينبغي لنا الاعتراف بأن هناك الكثير مما ينبغي القيام به. | However, we must recognize that much remains to be done. Recent events give rise to anxiety and concern in many respects. |
ولكن هذا لا ينبغي أن تثنينا. ينبغي أن تمثل تحديا لنا. | But this shouldn't discourage us. It should challenge us. |
ولا ينبغي لنا أن ننتظر أهل السياسة. | We need not wait for the politicians. |
أو لعلنا لا ينبغي لنا أن نندهش. | Or maybe we should no longer be surprised. |
بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نبالغ. | Of course, we shouldn t overreact. |
هل ينبغي لنا أن نثق بحدسنا الأخلاقي | Should We Trust Our Moral Intuitions? |
هل ينبغي لنا أن نعيش ألف عام | Should We Live to 1,000? |
ولا ينبغي لنا أن نهدر هذه الفرصة. | We must not waste this opportunity. |
ربما ينبغي لنا أن نوضح الأمر قليلا. | It is not clear. Perhaps we should clarify it a little. |
وبالتالي، ينبغي لنا أن نوفق بين الاثنين. | So we have to reconcile this. |
ثانيا، ينبغي لنا أن نستعرض السجل التجريبي. | Secondly, we should review the empirical record. |
لا ينبغي لنا أن نقلل من ذلك. | We should not underestimate it. |
ولكن ربما ينبغي لنا أن نغير السؤال. | But maybe we should change the question. |
شيء ينبغي لنا أن نتابعه. لا أن | It's something we should be following. |
عندما كانت الأرض مسطحة عندما كان ( الشمس والقمر ) كأب وأم لنا | When the moon and sun were our mother and father. |
هذا على العكس لنا عندما ننظر اليها | The heart is actually sitting between the two |
السماء كانت بنا رحيمة عندما سخرتها لنا | Heaven is indeed merciful to have devised such a glorious fate. |
سيرسل لي صور عندما يرسل لنا للمجيء. | He mailed me pictures of it when he sent for us to come. |
وأين كنا عندما ع لت صرخاتهم لنا بالليل | Where were we when they cried out in the night to us? |
هل ينبغي لنا أن نسجل المكالمات الهاتفية هل ينبغي أن نصور الناس | Should we tap somebody's phone? Should we film them? |
ينبغي لنا أن نكسر الأسطورة التي تصور لنا أن النمو الأخضر أكثر تكلفة. | We need to break the myth that greener growth is more costly. |
ينبغي لنا أن نتوخى الحذر عندما نحاول استخلاص الدروس من تجارب الدول الصغيرة التي تتسم في بعض الأحيان بخصائص تتفرد بها. | One must be careful when attempting to draw lessons from the experience of small countries that sometimes have very particular characteristics. |
ويوم السبت، عندما نكون قد عرفنا الولاية التي أناطها بنا زعماؤنا، ينبغي لنا أن نبدأ بالمهمة العاجلة لترجمة أقوالهم إلى أفعال. | And on Saturday, when we know the mandate our leaders have given us, we should start the urgent task of translating their words into action. |
بطبيعة الحال , عندما نتسوق ينبغي لنا شراء المنتجات الأقل سمية و الأكثر نظافة ولكن المتسوقين السيئين ليسوا هم مصدر المشكلة هنا | Of course, when we do shop we should buy the least toxic and most fair products we can but it's not bad shoppers here who are the source of the problem, it's bad policies and bad businesses practices here and that's why the solutions we really need are not for sale at the supermarket. |
ولهذا السبب لا ينبغي لنا أن نعاقب الدول، ولنفس السبب أيضا لا ينبغي لنا أن نقلل من شأن وأهمية مصالحها الجارية. | That is why states should not be punished, and why their ongoing interests should not be underestimated. |
ولا ينبغي لنا أن نهدر ستة أشهر أخرى. | Another six months should not be lost. |
ولكن لا ينبغي لنا الآن أن نستسلم للأوهام. | But this is no time to yield to delusions. |
عمليات البحث ذات الصلة : ينبغي لنا - التي ينبغي لنا - ربما ينبغي لنا - ينبغي لنا ربما - حيث ينبغي لنا - قد ينبغي لنا - ولكن ينبغي لنا - لا ينبغي لنا - كيف ينبغي لنا - ربما ينبغي لنا - ثم ينبغي لنا - ينبغي لنا أن نتوقع - ينبغي لنا أن نفهم - لا ينبغي لنا أن