ترجمة "ما لم يتفق على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : لم - ترجمة : على - ترجمة : ما - ترجمة : لم - ترجمة : ما - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٢ تتشكل محكمة التحكيم على النحو التالي ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك
2. The arbitral tribunal shall, unless the parties to the dispute agree otherwise, be constituted as follows
1 يكون هناك موفق واحد، ما لم يتفق الطرفان على أن يكون هناك موفقان أو أكثر.
1. There shall be one conciliator, unless the parties agree that there shall be two or more conciliators.
1 ما لم يتفق المحيل والمحال إليه على خلاف ذلك، يقر المحيل وقت إبرام عقد الإحالة بما يلي
1. Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor represents at the time of conclusion of the contract of assignment that
(1) يجوز لهيئة التحكيم أن تمنح تدابير مؤقتة بناء على طلب أحد الطرفين، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
(1) Unless otherwise agreed by the parties, the arbitral tribunal may, at the request of a party, grant interim measures.
هل تعرف ما يتفق معه
You know what he is?
ومن ثم، فقد اقترح أن يضاف تعبير quot ما لم يتفق على غير ذلك quot في نهاية نص اﻻقتراح.
Thus, a suggestion was made that the expression quot unless otherwise agreed quot be added at the end of the text of the proposal.
ثالث عشر يتفق وفد الحكومة واﻷحزاب السياسية على ما يلي
13. The Government delegation and the political parties AGREE that
وبعد دفع التكاليف كاملة، تؤول ملكية المعدات الى اﻷمم المتحدة، ما لم يتفق على خﻻف ذلك فيما يتعلق بمعدات محددة.
After full payment has been made, the ownership of an item vests in the United Nations unless otherwise agreed upon for specific items.
وبعد دفع التكاليف كاملة، تؤول ملكية المعدات إلى اﻷمم المتحدة، ما لم يتفق على خﻻف ذلك فيما يتعلق بمعدات محددة.
After full payment has been made, the ownership of an item vests in the United Nations unless otherwise agreed upon for specific items.
هذا لا يتفق مع ما قالهة
One minute. Promise?
ثمة شيئة بقالب الحلوى هذا لم يتفق معهم
There was somethin' in that cake that didn't agree with 'em.
فإذا لم يتفق الوالدان على تربية الطفل بعد الطلاق، يسو ى النزاع في المحكمة.
If the parents cannot reach agreement on raising the child after the divorce, the dispute is settled in court.
2 ما لم يتفق المحيل والمحال إليه على خلاف ذلك، لا يقر المحيل بأن لدى المدين، أو ستكون لديه، القدرة المالية على السداد.
2. Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor does not represent that the debtor has, or will have, the ability to pay.
٥ تضع محكمة التحكيم، ما لم يتفق أطراف النزاع على غير ذلك، قواعد اجراءاتها على وجه يكفل لكل طرف اﻹدﻻء بأقواله وعرض قضيته.
Procedure 5. Unless the parties to the dispute agree otherwise, the arbitral tribunal shall determine its own procedures, assuring to each party full opportunity to be heard and to present its case.
٩٧ لم يتفق أعضاء آخرون مع النهج المذكور أعﻻه.
97. Other members disagreed with the above approach.
ومن المسلم به أن جميع هذه المقترحات ستظل مطروحة لحين قيام مقدموها بسحبها، وأن لا اتفاق على شيء ما لم يتفق على كل شيء .
It is understood that all proposals remain on the table until withdrawn by their sponsors and that nothing is agreed until everything is agreed .
واحدا تلو الآخر. على كلا الجانبين. الجمهوري والديمقراطي، كل ما يتفق معنا.
Joseph Kony's crimes had to be stopped.
يحرص على الحفاظ على سرية جميع المعلومات المتعلقة بإجراءات التوفيق، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك، وما لم يكن إفشاؤها لازما بمقتضى القانون أو لأغراض تنفيذ اتفاق تسوية أو إنفاذه.
Unless otherwise agreed by the parties, all information relating to the conciliation proceedings shall be kept confidential, except where disclosure is required under the law or for the purposes of implementation or enforcement of a settlement agreement.
1 ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك، ي سد د أي مبلغ يحال عملا بالفقرة 1 (ب) من المادة 5 من هذا الاتفاق
Unless the Parties agree otherwise, any sum transferred pursuant to article 5, paragraph 1 (b), of this Agreement shall be paid
إذا لم يكن أحد يتفق معك هنا فإنها الآنسة نوفاك
If anyone didn't agree with you here, it was Miss Novak.
ولذلك ي قترح أن ت ضاف العبارة ما لم يتفق على خلاف ذلك المنشئ والمرسل إليه إلى الفقرة (1) قبل العبارة يعتبر وقت إرسال مباشرة.
It is therefore suggested that the words Unless otherwise agreed between the originator and the addressee, be added in paragraph (1) immediately before the words The time of .
وتفيد اللجنة بأن هذا الخط وإن لم يتم ترسيمه بالعلامات ملزم للطرفين، ولا يخضع إلا للتقييدات الطفيفة الواردة في مقرر التحديد، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
Though undemarcated, the Commission reports this line is binding upon both parties, subject only, unless the parties agree otherwise, to the minor qualifications expressed in the delimitation decision.
وقد تكون اﻻستجابة اﻹنسانية أيسر ما يتفق عليه.
Humanitarian response may be the easiest to agree upon.
ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك، أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب تحفظ ما نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعارا بذلك السحب.
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization.
وأعتقد أن هذا يتفق مع ما ذكره ممثل مصر.
This, I think, is in keeping with that the representative of Egypt said.
وس ئلت الوفود عما إذا كانت لديها رغبة في إدراج قاعدة بأنه يتعين على الشاحن تسليم البضائع في المكان والزمان اللذين يحددهما الناقل ما لم يتفق على خلاف ذلك.
Delegations were asked whether they wished to include a rule that, unless otherwise agreed, the shipper has to deliver the goods at the time and place indicated by the carrier.
يتفق الجانبان على إنشاء لجنة إسرائيلية فلسطينية دائمة للتعاون اﻻقتصادي، تركز، في جملة أمور، على ما يلي
The two sides agree to establish an Israeli Palestinian Continuing Committee for Economic Cooperation, focusing, among other things, on the following
وهذا يتفق مع ما نفهمه عن مجرد ناقلات ثنائية الأبعاد.
And that's consistent with what we understand about just two dimensional vectors.
ثم عندما تقول له الأطفال ، ، فإنه سرعان ما يتفق معك.
And then when you say children, they will pretty quickly agree with you.
وبناء عليه، يتفق الجانبان على المبادئ التالية
Accordingly, the two sides agree to the following principles
ورأى وفد واحد أن نص المادة 28 الحالي يعني ضمنيا أنه يقع على الشاحن التزام بتسليم البضائع في الزمان والمكان اللذين يحددهما الناقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك.
One other delegation was of the view that it followed implicitly from the existing text in article 28 that unless otherwise agreed the shipper has an obligation to deliver the goods at the time and place indicated by the shipper.
وهو ما يتفق أيضا مع ضرورة ترشيد أعمال الجمعية العامة quot .
This would also be compatible with the necessity to rationalize the work of the General Assembly. quot
قد يتفق الأعضاء على أن عمل اللجنة الأولى في هذه الدورة اكتسب أهمية لم يسبق لها مثيل لأسباب عدة.
As members might agree, the work of the First Committee at this session has assumed unprecedented significance for many reasons.
ولا يتفق معه كل المؤرخون على هذا الأسلوب.
Not all historians agree with this goal.
quot ٢ ينبغي أن يعد البرنامج المتوقع على النحو المتبع اﻵن بما يتفق مع ما يقرره المجلس.
quot 2. The forecast should be prepared along the same lines as now, in conformity with the decisions of the Council.
بنثام موجهة نفسه على سؤال يتفق مع فلسفته، ما هو الاستخدام ويمكن أن يكون رجل ميت الأحياء
Bentham addressed himself to a question consistent with his philosophy, of what use could a dead man be to the living one use, he said, would be to make one's corpse available for the study of anatomy in the case of great philosophers, however, better yet to preserve one's physical presence in order to inspire future generations of thinkers.
وتود حكومة السلفادور أن تبدي تحفظات إزاء حق كاذب لم يتفق بشأنه الدول الأعضاء.
The Government of El Salvador wished to make reservations with regard to a pseudo right upon which Member States might not have agreed.
وبداية فإنه من الحقائق المعروفة أن اللجنة لم تنشأ بما يتفق مع القانون الدولي.
First of all, it is a fact that the Commission has not been established in compliance with international law.
والآن يتفق كبار خبراء التنمية على مستوى العالم على أن حل العديد من صراعات اليوم التي تحركها أسباب ثقافية أو بيئية أو أسباب متعلقة بالموارد تتطلب تعليم المرأة والاستثمار فيها، وهو ما يتفق تماما مع كل ما نادت به هيلاري .
The world s top development experts now agree that resolving many of today s cultural, environmental, resource driven conflicts requires educating and investing in women, as she advocated.
الفقرة ٦١ يجب أن يتفق قادة الجانبين المتعاديين بصورة مشتركة على ما ي دخل على اتفاق الهدنة هذا من تعديﻻت وإضافات.
Paragraph 61 Amendments and additions to this Armistice Agreement must be mutually agreed to by the Commanders of the opposing sides.
الجميع يتفق معك.
Everybody agrees with you.
فالكل يتفق معها
Everybody agrees with it.
سوف يتفق معك.
He'll agree with you.
فقمنا بابتكار عملية للناس لأننا نعلم أنه للوصول إلى ما نريده وللوصول لنقطة يتفق فيها الناس على خطة
So we created a process for people because we knew that to get to where we were going, to get to a place where people could agree on a plan, we were going to have to move beyond fear and demand to understanding and cooperation.
ولا غرابة إذن أن يتفق الفريقان على النقاط التالية
It is hardly surprising that the Panel and Team agree that

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما لم يتفق على مختلف - لم يتفق - ما لم يتفق مع - ما لم يتفق صراحة - ما لم يتفق على وجه التحديد - ما لم يتفق على بعضها البعض - ما لم يتفق على خلاف ذلك - ما لم يتفق على خلاف ذلك - ما لم يتفق على خلاف ذلك - ما لم - يتفق - ما لم ينص على - ما لم نحصل على