ترجمة "لم يتخذ بعد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

لم - ترجمة : لم - ترجمة : يتخذ - ترجمة : بعد - ترجمة : لم يتخذ بعد - ترجمة : لم يتخذ بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أما على الجانب اﻹنساني، فإنه لم يتخذ بعد نهج منتظم.
On the humanitarian side, no systematic approach was as yet being taken.
كما يذكر أنه لم يتخذ بعد أي قرار بشأن الموظفين المعتصمين
Mohammed who is also a former IOL employee and who is following the strike closely, tweets
غير أنه لم يتخذ بعد أي من الجانبين قرارا في الموضوع(14).
However, no decision has yet been taken on either side.14
كل ما نعرفه ان القرار لم يتخذ بعد لا يهمنى كيف تنفذه .
It hasn't been taken yet. I don't care how you do it.
ولم يتخذ قرار بشأنه بعد.
A decision has not yet been taken.
الرئيس فينيتيان )ترجمـــة شفويــــة عــــن اﻻنكليزية( يتجه عالمنا الى عهد جديد لم يتخذ بعد شكﻻ دائما.
President Venetiaan Our world is moving into a new era which has not yet taken a permanent shape.
ومنحت الحكومة موافقتها على أن تستورد الجبهة مركبات، لكن لم يتخذ إجراء بعد بخصوص إصدار التراخيص الﻻزمة.
The Government has given approval to the import of vehicles by FMLN, but action is still pending on the issuance of the required permits (franquicias).
ولكن مجلس اﻷمن لﻷسف لم يتخذ بعد تدابير مناسبة تكفي لوقف اﻻعتداءات على الكرواتيين في وسط البوسنة.
Unfortunately, the Security Council has so far not taken appropriate measures that would suffice to stop the attacks against Croats in central Bosnia.
ولكن حتى الآن لم يتخذ أي إجراء ملموس.
Yet no concrete action is taken.
باختصار، نستطيع أن نقول إن النهج الآسيوي لم يتخذ هيئة متماسكة أو نظامية في التعامل مع التحديات العالمية بعد.
In short, there is no coherent or systematic Asian approach to meeting global challenges.
غير أن المجلس لم يتخذ اجراء محددا بشأن هذين الطلبين.
However, no specific action was taken by the Security Council on those requests.
ولكن الجزء اﻵخر لم يتخذ بعد شكﻻ ملموسـا، وهذا يضع الحكومة في موقـــف صعـــب وقـــد يؤدي إلى توتر اجتماعي ﻻ داعي له.
But some of it has not yet materialized, and this puts the Government in a difficult situation and could cause unnecessary social tension.
فعلى سبيل المثال، لم يتخذ قرار الشراء المباشر للسندات اليونانية بالإجماع.
The decision to buy Greek bonds directly was not unanimous.
وإذا لم يتخذ المجتمع الدولـــي إجــــراء مناسبــا ليستفيد من بيئة فترة ما بعد الحرب البـــاردة اﻹيجابيـــة، فسنواجه في القريب العاجل مناطـــق نــــزاع جديدة.
If the international community does not take proper action to benefit from the positive post cold war environment, we will be faced very soon with new areas of contention.
لم أكمل بعد، لم أكمل بعد.
I'm not done yet. I'm not done yet.
وأبلغت اللجنة اﻻستشارية كذلك بأن قرار الحصول على المعدات السابق ذكرها لم يتخذ إﻻ بعد أن فشلت الجهود التي بذلت ﻻستئجارها من مصادر عسكرية.
The Advisory Committee was further informed that the decision to acquire the above mentioned equipment had been taken only after efforts to lease it from military sources had proved unsuccessful.
(ب) لم يتخذ أي إجراء في غضون ثلاثين يوما من إبلاغه بالرأي
(b) Failed to take any action within thirty days following the communication of the opinion
والحقيقة أن أيا من بلدان الاتحاد الأوروبي لم يتخذ مثل ذلك النهج.
No EU member has taken such an approach.
483 يلاحظ المجلس أنه لم يتخذ حتى الآن أي إجراء لتنفيذ توصيته.
The Board notes that no action has been taken so far to implement its recommendation.
وفيما عدا عبارات الإدانة وبيانات المناشدة، لم يتخذ مجلس الأمن التدابير الكافية.
Yet, beyond condemnation and statements of appeal, the Security Council has not done enough.
ولكن، للأسف، لم يتخذ اجتماع مجموعة الثمانية بشأن تغير المناخ إجراء حاسما.
Sadly, however, the Group of Eight meeting on climate change did not take decisive action.
وبناء عليه لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراءات محددة بشأن الحالتين المذكورتين.
Consequently, no specific action was taken by the Security Council on those two cases.
أنت تعلم بأن والدك لا يشعر بالراحة إن لم يتخذ القرارات بنفسه
You know how your father can't be at ease if he doesn't make the decision on his own.
ربما يتخذ التهديد الإرهابي بعد عشرة أعوام من الآن أشكالا أكثر تنوعا وأقل توقعا.
The terrorism threat ten years from now probably will be even more diverse and unpredictable.
٤٤ ما لم يتخذ إجراء متكامل لمكافحة اﻷسباب المباشرة وغير المباشرة لتدهور اﻷراضي
44. If integrated action is not taken to combat both the direct and the indirect causes of land degradation
فاتحاد quot يونيتا quot لم يتخذ هذا اﻻجراء إﻻ لكي يتفادى فرض الجزاءات.
UNITA only took this action to avoid having sanctions imposed.
يتخذ خطوة
Make a move?
لم لم تنتقل بعد
Why aren't you moving yet?
ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف ما لم يتخذ المجتمع الدولي إجراءات عاجلة، وجماعية ومتضافرة.
The Goals could not be attained unless the international community took urgent, collective and concerted action.
إن دوريان جراي سوف يتخذ من هذه الفتاة زوجة له و بعد ستة أشهر، سيفتن بأخرى
Dorian will make this girl his wife. Six months later, he'll become infatuated with someone else.
() أفيدت الأمانة في المشاورات مع منظمة التجارة العالمية بأنه لم يتخذ أي قرار بعد بشأن ما إذا كانت المناقصات الالكترونية ستشمل في النص المنقح للاتفاق المتعلق بالاشتراء الحكومي.
The Secretariat has been advised in consultations with the World Trade Organization that there is as yet no decision as to whether electronic reverse auctions will be included in the revised text of the GPA.
فهو لم يتخذ أي إجراء مباشر وفوري، بوصفه كبير المسؤولين التنفيذيين عن الولاية، لحماية المسلمين.
He took no direct and immediate action, as the state s chief executive, to protect Muslims.
ويلاحظ المجلس أن المكتب لم يتخذ تدابير للرصد الفعال للمعاملات التي يجريها البرنامج الإنمائي باسمه.
The Board notes that UNOPS has not implemented measures to effectively monitor cash transactions processed by UNDP on its behalf.
93 لم ي قدم أي مقترح، ولم يتخذ أي إجراء في إطار البند الفرعي 97 (أأ).
No proposal was submitted and no action was taken under sub item 97 (aa).
174 في إطار هذا البند، لم يتخذ المجلس أي إجراء في دورته الموضوعية لعام 2003.
Under this agenda item, no action was taken by the Council at the substantive session of 2003.
وهناك بلد واحد فقط تضطلع فيه الشركات بهذه الممارسة الضارة لم يتخذ مثل هذه اﻹجراءات.
Only one country where companies carry out this harmful practice has not taken such action.
لم يأت بعد.
He hasn't come yet.
لم أتخرج بعد.
I haven't yet graduated.
لم يعد بعد.
He still isn't back yet.
(لم آكل بعد.
(I have not eaten yet.
لم تدرج بعد
To be inserted
لم ينفذ بعد
not yet ported
لم ننته بعد
We're not done.
لم يرد بعد
Still no reply?
لم تغرق بعد.
It was not drowned yet.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم بعد - يتخذ القرار - يتخذ موقفا - يتخذ القرار - يتخذ قرارا - يتخذ ملجأ - لم تنته بعد - لم تبرم بعد - لم ينته بعد - لم تنشر بعد - لم تشرع بعد - لم تبدأ بعد