ترجمة "يتخذ القرار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القرار - ترجمة : يتخذ - ترجمة : يتخذ القرار - ترجمة : يتخذ القرار - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبالتالي فمن يتخذ القرار يحصل دائما على مكافأة.
So the one who makes the choices always gets a reward.
وأعرب عن أمله في أن يتخذ القرار بتوافق اﻵراء.
He expressed the hope that the resolution would be adopted by consensus.
ومن المرجح أن يتخذ القرار النهائي قرب نهاية السنة المالية 2005().
The final decision is likely to be made towards the end of fiscal year 2005.46
٢ تطلب اﻷمين العام أن يتخذ التدابير الﻻزمة لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
2 تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
2 تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراء اللازم لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
2 تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
Requests the Secretary General to take the measures necessary to implement the present resolution.
2 تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لتطبيق هذا القرار.
Requests the Secretary General to take the necessary measures to implement this resolution.
كل ما نعرفه ان القرار لم يتخذ بعد لا يهمنى كيف تنفذه .
It hasn't been taken yet. I don't care how you do it.
ومتى كان هناك قرار يتخذه المجلس، وجب أن يتخذ هذا القرار في جلسة علنية.
As soon as the Council has reached a decision, it must be taken in a public meeting.
وقد يحلو لنا أن نتصور أن المريض يتخذ بذلك القرار الخطأ، إلا أننا لابد وأن نحترم حقه في اتخاذ القرار.
We may think that the patient is making the wrong decision, but we should respect his or her right to make it.
ووفقا ﻷحكام القرار ستقدم الدراسة توصيات الى المجتمع الدولي لكي يتخذ تدابير في المجاﻻت التالية
In accordance with the terms of the resolution, the study will make recommendations to the international community for action in the following areas
يتخذ خطوة
Make a move?
80 الرئيس قال إنه لن يتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A C.6 59 L.26 .
The Chairman said that no action would be taken on draft resolution A C.6 59 L.26 .
ولكن الجانب العراقي، توقعا منه لبداية الحملة الانتخابية عما قريب، طلب أن يتخذ هذا القرار في وقت مبكر.
However, the Iraqi side, in anticipation of the imminent start of the election campaign, had requested early adoption of this resolution.
أما مشروع القرار ومشاريع المقررات التي يتعين أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها، فترد في الفصل الأول.
Draft resolutions and draft decisions for action by the Economic and Social Council are set out in chapter I.
القرار الذي يتخذ بشأن طلب هيئة مختصة تابعة لدولة أجنبية تسليم شخص أو تسليم شخص لفترة محدودة (المادة 503)
A decision on extradition or temporary extradition taken at the request of the competent authority of a foreign State (article 503)
وهذا القرار الذي يتخذ كل سنتين بشأن هذا الموضوع يعتمد في العادة بتوافق اﻵراء، مما يؤكد مستوى التأييد للقرار.
It has to be undertaken, first of all, on a universal level, by both the United Nations and the relevant specialized agencies.
يتخذ المؤتمر المقر ر التالي
The Conference takes the following decision
ولم يتخذ أي اجراء
No action
يتخذ موقفا ويقف وحده
Taking a stand and standing alone
هل أنا يتخذ الخطوات
Shall I take steps?
)س( يتخذ اﻷمين العام القرار النهائي بشأن الطعن في غضون شهر، عادة، من تاريخ تقديم الفريق لتقريره ويجري إبﻻغ الموظف بهذا القرار مشفوعا بنسخة من تقرير الفريق.
(o) The final decision on the appeal will normally be taken by the Secretary General within one month after the panel has forwarded its report, and shall be communicated to the staff member, together with a copy of the panel apos s report.
ولهذا السبب وهذه هي النقطة الحاسمة نفترض أن اﻷمين العــام لــن يتخذ أية خطوات لتنفيذ مشروع القرار هذا ما لم تتخذ الدول اﻷطراف مثل هذا القرار المالي.
Accordingly and this is the final point we assume that the Secretary General will not take any steps to implement this draft resolution unless any such financial decision is taken by the States Parties.
وقال إن القرار الذي يتخذ كل سنتين يعكس الشراكة القوية بين الشمال والجنوب ويتناول الفرص والتحديات المتعلقة بالجبال وسكان الجبال.
The biennial resolution reflected a strong North South partnership and dealt with the opportunities and challenges related to mountains and mountain populations.
وسنعمل على أن يتخذ في وقت مبكر القرار الجديد لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة الذي تجري مناقشته في الوقت الحالي.
We will work to secure early adoption of the new United Nations Security Council resolution now under discussion.
quot ٣ تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير الﻻزمة لتعميم نص هذا القرار على جميع الحكومات مقترنا بمرفقه.
quot 3. Also requests the Secretary General to take appropriate measures to circulate to all Governments the text of the present resolution, together with the annex thereto.
ولم يتخذ قرار بشأنه بعد.
A decision has not yet been taken.
ويمكن ان يتخذ اي قيمة
And it could have been any.
ولكنه قبل أن يتخذ القرار الأخير يشغل المذياع، ويشاهد قنوات التلفاز لبعض الوقت، ويستعرض المواقع على الإنترنت، فتتكشف له حقيقة روسيا.
Yet, before making the final decision, he turns on the radio, watches a bit of TV, browses the Internet, and finds out what Russia is like.
فهو يرى أنه من الأهمية بمكان تحديد من يتخذ القرار في المسائل التي تتعلق مباشرة ببقاء المجتمع وكيف تتخذ تلك القرارات.
In his view, it was critical who decided in matters directly related to the survival of the community and how these decisions were taken.
فلم يتخذ المد عي العام للمقاطعة ولا المحكمة الدستورية تدابير لإلغاء القرار الثاني للمجلس، الذي يستند هو نفسه إلى التماس قائم على التمييز.
Neither the District Prosecutor nor the Constitutional Court took measures to cancel the council's second resolution, which was itself based on a discriminatory petition.
وبالتالي فمن يتخذ القرارات وذلك هو الجزء المثير هنا لمن يتخذ القرارات، ليس الأمر مهما في الواقع.
So the one who makes the choices that's the interesting part here for the one who makes the choices, it doesn't really matter.
توجب على توم أن يتخذ قرارا.
Tom had to make a decision.
يتخذ الأطراف، بالأخص، جميع التدابير المناسبة
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
يتخذ الإجراءات اللازمة في المحاكم المختصة
institutes procedures before the relevant courts
وقد يتخذ هذا الدعم أشكالا مختلفة.
Such support can take different forms.
3 تطلب إلى الأمين العام أن يوجه اهتمام جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى هذا القرار وأن يتخذ التدابير اللازمة لتنفيذه.
3. Requests the Secretary General to bring the present resolution to the attention of all Member States and organizations of the United Nations system and to take measures necessary for its implementation.
من الواضح أن البنك المركزي الأوروبي في عام 2009 لم يتخذ القرار المثير للجدال بأن اليونان كانت مفلسة، وليست في احتياج إلى السيولة.
Clearly, back in 2009, the ECB did not make the controversial call that Greece was insolvent, not illiquid.
وفيما أصبح نمطا متوقعا، رفضت إثيوبيا الامتثال لأحكام القرار 1430 (2002)، وفي الوقت نفسه لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء لتصحيح هذا الوضع.
In what was to become a predictable pattern, Ethiopia refused to comply with the terms of resolution 1430 (2002) while the Security Council failed to take remedial action.
quot ٢ تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير الﻻزمة لتعميم نص هذا القرار على الحكومات جميعا مقترنا بذلك النظام السالف الذكر quot .
quot 2. Requests the Secretary General to take appropriate measures to circulate to all Governments the text of the present resolution, together with those rules. quot
(أ) النهج الشامل، ويمكن أن يتخذ شكلين.
(a) The comprehensive approach can take two forms.
ويوصي بأن يتخذ المؤتمر العالمي التدابير التالية
It is recommended that the World Conference take the following measures
بل يتوجب ان يتخذ التعاطف شكلا ديناميكيا
Compassion takes on a corporate dynamic.
ها ني , هل جعلته يتخذ خطوة نحوك
Ha Ni, did he make a move on you?

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتخذ موقفا - يتخذ قرارا - يتخذ ملجأ - يتخذ قرارات سليمة - لم يتخذ بعد - لم يتخذ بعد - القرار الأخير - القرار النهائي - أساس القرار - إدارة القرار - تاريخ القرار