ترجمة "صدقت على الاتفاقية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : صدقت - ترجمة : صدقت على الاتفاقية - ترجمة : صدقت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقدمت ثلاثة بلدان تقاريرها لأول مرة مذ صدقت على الاتفاقية. | Three countries have submitted reports for the first time since ratifying the Convention. |
وكانت جميع الدول التي صدقت على الاتفاقية من أوروبا وآسيا الوسطى. | All of the ratifying states are in Europe and Central Asia. |
وعلى الصعيد الدولي صدقت بوتان على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. | Internationally, Bhutan has ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. |
وقد وقع على الاتفاقية حتى الآن 111 بلدا صدقت منها ستة بلدان عليها. | The Convention will enter into force when it has been ratified by 30 countries. So far, it has been signed by 111 countries, six of which have ratified it. |
أعلنت إثيوبيا في 29 تشرين الثاني نوفمبر 2004 عن أنها صدقت على الاتفاقية. | On 29 November 2004 Ethiopia announced that it had ratified the Convention. |
صدقت موريشيوس في 14 كانون الأول ديسمبر 2004 على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. | On 14 December 2004, Mauritius ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. |
وتتاح على الموقع www.ohchr.org قائمة مستكملة بالـدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. | An updated list of States that have signed, ratified or acceded to the Convention is available on www.ohchr.org. |
أولا صدقت تايلند على الاتفاقية رقم 100، وكذلك على الاتفاقيات أرقام 29، 105، 122، 138، 182. | Thailand has ratified Convention No. 100, as well as Conventions Nos. 29, 105, 122, 138 and 182. |
3 يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. | 3. The present Protocol shall be open to accession by any State that has ratified or acceded to the Convention. |
وأضافت أن باراغواي صدقت على الاتفاقية وعلى أحكامها وعليه فإن لها الأسبقية على القوانين الوطنية ويجب تطبيقها. | Paraguay had ratified the Convention, however, and its provisions therefore took precedence over national law and must be applied. |
وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، | Noting that one hundred eighty eight States and one regional economic integration organization have ratified the Convention, |
وإذ تلاحظ أن مائة وثماني وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، | Noting that one hundred and eighty eight States and one regional economic integration organization have ratified the Convention, |
كان غويانا الدولة الأخيرة التي صدقت على الاتفاقية بعد أن انضمت إليها في 25 سبتمبر 2014. | Guyana was the most recent state to ratify the Convention, having acceded to it on 25 September 2014. |
وإذ تلاحظ أن مائة وتسعا وثمانين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على الاتفاقية، | Noting that one hundred and eighty nine States and one regional economic integration organization have ratified the Convention, |
ويمكن الاطلاع على قائمة مستوفاة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها على الموقع www.ohchr.org أو على الموقع www.untreaty.un.org. | An updated list of States that have ratified or acceded to the Convention and the dates of their signature, ratification or accession can be obtained at www.ohchr.org or www.untreaty.un.org. |
وفي الوقت الذي ع قد فيه هذا الاجتماع، صدقت 44 دولة عضو على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، بينما صدقت على بروتوكول التعديل 10 دول أعضاء ووقعت عليه 32 دولة عضو. | At the time of this meeting, the European Convention on the Suppression of Terrorism had been ratified by 44 member states while its Amending Protocol has been ratified by 10 and signed by 32. |
29 السيدة شيمونوفيتش قالت بما أن غابون صدقت على الاتفاقية، فإن النساء فيها يستطعن تحدي الوضع الراهن. | Ms. Šimonović pointed out that since Gabon had ratified the Convention, its women were in a position to challenge the status quo. |
وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة الدول التي وق عت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. | The list of States which have signed, ratified or acceded to the Convention is contained in annex I to the present report. |
وفي 25 نيسان أبريل 2005، كان عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها يبلغ 139 دولة. | As at 25 April 2005, 139 States had ratified or acceded to the Convention. |
وأضافت أنه مع أن غامبيا صدقت على الاتفاقية قبل ذلك بأكثر من عشر سنوات، فإن المتناقضات مازالت موجودة. | Although the Gambia had ratified the Convention over ten years previously, contradictions remained. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، حيث بلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وثمانية، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and eight, |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وخمسا وخمسين دولة، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and fifty five, |
17 تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وسبعين دولة | 17. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified or acceded to the Convention, which now stands at one hundred and seventy |
أولا صدقت فنزويلا على الاتفاقية رقم 100 و 111 وكذلك على الاتفاقيات رقم 3 و 29 و87 و98 و105 و122 و138 و156. | I. Venezuela has ratified Convention No. 100 and 111 as well as Conventions Nos. 3, 29, 87, 98, 105, 122, 138 and 156. |
2 تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وخمسا وستين دولة | 2. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto, which now stands at one hundred and sixty five |
ومن الدول الأعضاء التي قدمت تقارير، كانت أذربيجان، وبليز، والجمهورية العربية السورية، والسلفادور، والفلبين، ومصر قد صدقت على الاتفاقية المذكورة. | Of the Member States reporting, Azerbaijan, Belize, Egypt, El Salvador, the Philippines and the Syrian Arab Republic had ratified the Convention. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and twenty nine, |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and forty three, |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وواحد وأربعين دولة، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and forty one, |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة واثنتين وعشرين دولة، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and twenty two, |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وإحدى وخمسين دولة، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and fifty one, |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعـــل مجمــوع الــــدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and forty seven, |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة، | Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and forty seven, |
18 تعرب عن ارتياحها لبلوغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، والذي يبلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة | 18. Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified or acceded to the Convention, which now stands at one hundred and seventy three |
وإنها صدقت على 12 اتفاقية دولية بشأن الإرهاب وتعمل حاليا على استكمال الإجراءات الدستورية للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي المعتمدة حديثا. | It had ratified 12 of the international conventions on terrorism and was currently completing the constitutional procedures for accession to the recently adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. |
وذكر أن أيسلندا صدقت على الاتفاقيات والبروتوكولات الـ 12 السابقة الخاصة بالإرهاب وتقوم بتنفيذها، وأنها وقعت توا على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. | Iceland had ratified and was implementing the 12 previous conventions and protocols on terrorism, and it had just signed the new International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. |
(أ) صدقت إيطاليا على تعديل بيجين | (a) Italy had ratified the Beijing Amendment |
16 دعت جميع الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية إلى إصدار هذا الإعلان | 16. Invited all States ratifying or acceding to the Convention and those States parties that have not yet done so to make the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention |
2 وحتى 6 كانون الأول ديسمبر 2005، كانت 140 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو خلفت دولا أخرى فيها. | As at 6 December 2005, the Convention had been ratified, acceded to or succeeded to by 140 States. |
2 وحتى 20 كانون الأول ديسمبر 2004، كانت 139 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو خلفت دولا أخرى فيها. | As at 20 December 2004, the Convention had been ratified, acceded to or succeeded to by 139 States. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 60 67، صدقت ست دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمانين دولة، | Noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 60 67, six additional States have ratified the Convention or acceded to it, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty, |
() للاطلاع على قائمة الدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها، وكذلك تواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها، انظر www.un.org أو www.ohchr.org. | 1 For the list of States that have signed, ratified or acceded to the Convention, as well as the dates of their signature, ratification or accession, see www.un.org or www.ohchr.org. |
38 السيدة سينغ (نيبال) قالت إن نيبال صدقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وتولي اعتبارا تاما للتوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري بشأن التقارير التي قدمتها بانتظام بموجب الاتفاقية. | Ms. Singh (Nepal) said that Nepal had ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and gave due consideration to the recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the reports it submitted regularly under the Convention. |
8 السيدة شيمونوفيتش أشارت إلى أن غامبيا قد صدقت على الاتفاقية دون تحفظات، فقالت إن جعلها سارية المفعول في القانون الوطني أمر حيوي. | Ms. Šimonović, recalling that the Gambia had ratified the Convention without reservations, said that giving effect to it in national law was vital. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58 52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة، | Noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 58 52, nine additional States have ratified the Convention or acceded to it, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and sixty seven, |
عمليات البحث ذات الصلة : صدقت وافق - صدقت وأكد - صدقت ويؤكد - الاتفاقية الأوروبية - مدة الاتفاقية - إنهاء الاتفاقية - علامة الاتفاقية - تطبيق الاتفاقية - الاتفاقية التوجيه - الاتفاقية الأوروبية - تطبيق الاتفاقية - الاتفاقية الموقعة