ترجمة "تطبيق الاتفاقية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق الاتفاقية - ترجمة : تطبيق الاتفاقية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تطبيق الاتفاقية
1.
ونطاق تطبيق هذه الاتفاقية وسيع.
Its scope of application is vast.
تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
The Parties to this Protocol shall, in addition to those operations as defined in article 1 (c) of the Convention, apply the Convention in respect of all other United Nations operations established by a competent organ of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control for the purposes of
الفصل السادس تطبيق الاتفاقية في المحاكم
Chapter VI. Application of the Convention by the courts
تطبيق الاتفاقية من خلال اتفاقات جماعية.
Application through collective agreements.
تطبيق الاتفاقية على عمليات الأمم المتحدة
Application of the Convention to United Nations operations
جيم العوامل والصعوبات التي تعوق تطبيق الاتفاقية
C. Factors and difficulties impeding the application of the Convention
جيم العوامل والصعوبات الحائلة دون تطبيق الاتفاقية
C. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention
قضية قابلية تطبيق شروط التجارة الدولية على الاتفاقية
Chemicals and Pesticides in International Trade
بدأنا في السؤال حول تطبيق البنود الموقعة في هذه الاتفاقية.
We started by asking for the implementation of that deal.
(ج) توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل الصراعات المسلحة غير الدولية
(c) Extension of the scope of application of the Convention and the Protocols thereto to non international armed conflicts
الاتفاقية رقم 100 تطبيق مبدأ المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة.
Convention No. 100 Application of the principle of equal remuneration for work of equal value.
ويجب أيضا تطبيق أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على سياسات المنتدى وبرامجه ومبادراته.
The provisions of the Convention and its optional protocol should also be applied to Forum policies, programmes and initiatives.
18 منح مشروع الاتفاقية في اتجاه طبيعي ومنطقي وناجح أطراف العقد حرية اختيار تطبيق مواد الاتفاقية أو بعضها من عدمه.
The draft convention naturally, logically and successfully gives the parties to the contract the freedom to choose to apply all, some or none of the provisions of the convention.
19 ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري
19. Welcomes the work of the Committee in applying the Convention to the new and contemporary forms of racism and racial discrimination
وأضافت أن وفدها يرحب لذلك بجهود الأمانة العامة لعلاج أوجه القصور في تطبيق الاتفاقية.
Her delegation therefore welcomed the efforts of the Secretariat to remedy the deficiencies in the application of the Convention.
ويصعب تصور اتفاق الأطراف على تطبيق الاتفاقية في دول غير متعاقدة، وسيكون من الصعب على محاكم دولة غير متعاقدة أن تطبق أحكام الاتفاقية.
It was hard to imagine parties agreeing to apply the convention in non contracting States and it would be difficult for the courts of a non contracting State to apply the provisions of the convention.
4 يجوز للجنة أن تطلب أيضا إلى الدول الأطراف معلومات تكميلية عن تطبيق هذه الاتفاقية.
4. The Committee may also request States Parties to provide additional information on the implementation of this Convention.
2 وستيس ر الاتفاقية أيضا تطبيق المعاهدات الحالية والصكوك الدولية الأخرى إلى الحد الذي ترغبه الدول.
The convention would also facilitate application of existing treaties and other international instruments to the extent that States wish to do so.
وقد ساعد كلا الاجتماعين على زيادة قدرة البلدان على تطبيق الاتفاقية والإبلاغ عن التقدم الحاصل.
Both programmes had helped to build the countries' capacities for implementing the Convention and reporting on progress achieved.
88 ترحب باعتماد جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لإجراء تطبيق اللجنة للمادة 247 من الاتفاقية()
Welcomes the adoption by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the procedure for the application of article 247 of the Convention by the Intergovernmental Oceanographic Commission
وإذا كان التشريع الوطني لا يعكس نص الاتفاقية، يتم تطبيق الاتفاقية، وإذا كان هناك تباين بين نص الاتفاقية والتشريع الوطني أو الاتفاق الثنائي، تعتمد السلطات على المادة 23 من الاتفاقية وتحرص على حماية مصالح المرأة.
In the event that national legislation did not reflect the terms of the Convention, the Convention applied, while in the event of a disparity between the terms of the Convention and national legislation or a bilateral agreement, the authorities referred to article 23 of the Convention and ensured that the interests of women prevailed.
وبينما ترحب اللجنة بـ إضفاء الطابع الدستوري على الاتفاقية من جانب إيطاليا، فإنها لم تستلم بعد أية معلومات عن تطبيق الاتفاقية في القانون القضائي.
While the Committee welcomed the constitutionalization of the Convention by Italy, it was yet to receive any information on the application of the Convention in case law.
1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النـزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض.
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.
1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض.
1. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of the present Convention through negotiation.
1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، من خلال التفاوض.
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.
وفي اشعار ورد في 29 حزيران يونيه 1992، مددت كندا تطبيق الاتفاقية إلى ولاية يوكون أيضا.
In a notification received on 29 June 1992, Canada extended the application of the Convention to the Yukon Territory.
وفي اشعار ورد في 18 حزيران يونيه 2003، مددت كندا تطبيق الاتفاقية إلى اقليم نونافوت أيضا.
In a notification received on 18 June 2003, Canada extended the application of the Convention to the Territory of Nunavut.
وتشير الدولة الطرف كذلك إلى الملاحظة العامة الصادرة عن اللجنة بخصوص تطبيق المادة 3 من الاتفاقية().
The State party also refers to the Committee's general comment No. 1 on the implementation of article 3 of the Convention.
وأضاف أنه يجب تطبيق الاتفاقية بالكامل، ويجب على المجتمع الدولي مضاعفة جهوده لإضفاء الطابع العالمي عليها.
As a State party to the Convention, Nepal was committed to undertake necessary measures in that regard. The Convention should be fully applied, and the international community must make greater efforts to make it universal.
التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
Reports provided by specialized agencies of the United Nations on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities
تقارير م قدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
Reports provided by specialized agencies of the United Nations on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities
وقررت في جملة أمور النظر في حالة تطبيق الاتفاقية كملاذ أخير، بما في ذلك في البلدان التي مع كونها أطرافا في الاتفاقية، لم تقدم تقارير.
In had decided inter alia to review the situation of the implementation of the Convention, as an ultimate remedy, including in countries that, although parties to the Convention, had not yet presented any reports.
457 وترح ب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، في عام 2000، لتسهيل تطبيق الاتفاقية وإشراك المجتمع المدني.
The Committee welcomes the establishment in 2000 of the National Committee on the Rights of the Child to facilitate the implementation of the Convention, and the involvement of the civil society.
ثالثا أداء مسجل في الفترة ما بين 1998 و2002 في تطبيق الاتفاقية عن طريق النهوض الاقتصادي بالمرأة
Performance between 1998 and 2002 in applying the CEDAW with respect to the economic advancement of women
ويمكن أن يتفق الطرفان ببساطة على عدم تطبيق مشروع الاتفاقية كله، أو جزء منه، على عقد معين.
Parties could simply agree not to apply the whole or a part of the draft convention to a particular contract.
وقامت بتمحيص التشريع الوطني وتبين لها أن كثيرا من أحكام الاتفاقية تنعكس أصلا في التشريع، كما أنها تقوم بإجراء رصد مستمر لتنفيذ الاتفاقية من جانب السلطات المحلية، واستعراض تطبيق الاتفاقية في عمل الهيئات القضائية.
It had scrutinized the national legislation and determined that many of the provisions of the Convention were already reflected there, and it was constantly monitoring the implementation of the Convention by local authorities and reviewing the application of the Convention in the work of the judicial bodies.
) وفي اعلان ورد في 9 نيسان أبريل 1992، مددت حكومة كندا تطبيق الاتفاقية إلى ولايتي كيبيك وساسكاتشيوان أيضا.
) In a declaration received on 9 April 1992, Canada extended the application of the Convention to Quebec and Saskatchewan.
وتقوم لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية بوضع عدد من المبادئ التوجيهية من أجل تطبيق الاتفاقية.
The Marine Environment Protection Committee is developing a number of guidelines for the implementation of the Convention.
ويجب أن نعمل الآن على تطبيق أحكام الاتفاقية في هذا الصدد إذا أردنا المحافظة على البحار بوصفها مستودعا للموارد.
We must act now to apply the provisions of the Convention in that regard if we are to preserve the sea as a repository of resources.
ثانيا، إن أحد أكبر التحسينات التي أدخلها البروتوكول هو قمع الآلية التي تقتضي إعلان الخطر من أجل تطبيق الاتفاقية.
Secondly, one of the greatest improvements introduced by the Protocol is the suppression of the mechanism requiring a declaration of risk for the application of the Convention.
ومن المأمول فيه، بالتالي، أن ت زاد المساهمات المقدمة لتمويل تطبيق الاتفاقية زيادة كبيرة، وذلك لدى التجديد القادم لموارد الصندوق.
It was therefore to be hoped that, during the next replenishment of the Facility, contributions for financing the implementation of the Convention would increase significantly.
21 وتقوم اللجنة الوطنية السعودية للطفولة بإعداد ومتابعة المشروعات التي تهدف إلى تحقيق تطبيق أفضل لبنود الاتفاقية ومن ذلك
A regional workshop on the quality of education, which was held in conjunction with the United Nations Children's Fund (UNICEF) Bureau in the Arab Gulf States, from 1 to 5 Dhi al Qa dah A.H. 1423 (4 8 January 2003).
25 تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تنظر بعد في إصدار إعلان مكتوب تختار فيه ما ترتئيه من الوسائل المبينة في المادة 287 من الاتفاقية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق الاتفاقية والاتفاق على أن تفعل ذلك
25. Encourages States parties to the Convention that have not yet done so to consider making a written declaration choosing from the means set out in article 287 of the Convention for the settlement of disputes concerning the interpretation or application of the Convention and the Agreement
20 تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تنظر بعد في إصدار إعلان مكتوب تختار فيه ما ترتئيه من الوسائل المبينة في المادة 287 من الاتفاقية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق الاتفاقية والاتفاق على أن تفعل ذلك
20. Encourages States parties to the Convention that have not yet done so to consider making a written declaration choosing from the means set out in article 287 of the Convention for the settlement of disputes concerning the interpretation or application of the Convention and the Agreement

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاتفاقية الأوروبية - مدة الاتفاقية - إنهاء الاتفاقية - علامة الاتفاقية - الاتفاقية التوجيه - الاتفاقية الأوروبية - الاتفاقية الموقعة - مرجع الاتفاقية - مراجعة الاتفاقية - مرفق الاتفاقية - معيار الاتفاقية - محكمة الاتفاقية - الاتفاقية الأساسية