ترجمة "الاتفاقية الموقعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الموقعة - ترجمة : الاتفاقية الموقعة - ترجمة : الاتفاقية الموقعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدأنا في السؤال حول تطبيق البنود الموقعة في هذه الاتفاقية. | We started by asking for the implementation of that deal. |
تخضع هذه الاتفاقية لتصديق الدول الموقعة وللإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة. وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة للتكامل الإقليمي لم توقع الاتفاقية. | Article 44 Regional integration organizations |
2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. | 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
2 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. | 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. | This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
كما ترجم عدة نسخ من الاتفاقية الأمنية الأميركية العراقية الموقعة بين البلدين عام 2008. | He also translated multiple copies of the U.S. Iraqi Security Agreement signed between the two nations in 2008. needed. |
(د) الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الموقعة في 16 آذار مارس 1971 | (d) The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, signed on 16 March 1971 |
13 كما شاركت في أعمال الفريق الدول التالية الموقعة على الاتفاقية أفغانستان، فييت نام، مصر، نيجيريا. | The following Signatory States to the Convention also participated in the work of the Group Afghanistan, Egypt, Nigeria and Vietnam. |
الدول الموقعة | It illustrates the use of military, commercial and improvised explosives. |
الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب (12) تحظى إلى حد بعيد بأكبر عدد من الدول الموقعة التي لم تعتمدها. | The International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism (12) has by far the largest amount of signatories that have not adopted the instrument. |
الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 | Convention on Offenses and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on September 14, 1963 |
3 ي فتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول غير الموقعة اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها. | 3. This Convention is open to accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. |
1 الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963 |
الدول غير الموقعة | b Moroccan Government spokesman on 22 May 2002, quoted on Jane's Terrorism Watch Report. |
نهاية الرسالة الموقعة | End of signed message |
نهاية الرسالة الموقعة | Move Thread to Trash |
تكون لهذه الاتفاقية، فيما بين الدول الأطراف فيها، الغلبة على اتفاقيات جنيف لقانون البحار، الموقعة في 29 نيسان أبريل 1958. | This Convention shall prevail, as between States Parties, over the Geneva Conventions on the Law of the Sea of 29 April 1958. |
المنظمات الموقعة على الإعلان | Total number of organizations 175 |
يخطر الأمين العام للأمم المتحدة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع الدول الموقعة على هذه الاتفاقية أو المنضمة إليها بما يلي | The Secretary General of the United Nations shall notify all States Members of the United Nations and all States which have signed or acceded to this Convention of the following |
90 يوصي الخبير المستقل جميع الأطراف الكونغولية الموقعة وغير الموقعة للاتفاق الشامل والجامع بما يلي | The independent expert recommends to all the Congolese parties, whether or not signatories to the Global and All Inclusive Agreement, that they should |
فضلا عن ذلك فإن شرط تغطية الصرف الأجنبي بنسبة 20 والمنصوص عليه في الاتفاقية الموقعة مع فرنسا في عام 1962 بلغ الآن 110 . | Moreover, the mandatory 20 foreign exchange cover stipulated in the convention signed with France in 1962 now stands at 110 . |
الإجراء رقم 2 المثابرة على تشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية والتي لم تصدق عليها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. | Persistently encourage those signatories of the Convention that have not yet done so to ratify it as soon as possible. |
ولم تقم 8 من الدول الموقعة على الاتفاقية، البالغ عددها 133 دولة، بالتصديق بعد على الاتفاقية أو بقبولها أو الموافقة عليها إندونيسيا وأوكرانيا وبروني دار السلام وبولندا وجزر كوك وجزر مارشال وفانواتو وهايتي. | Eight of the Convention's 133 signatories have not yet ratified, accepted or approved the Convention Brunei Darussalam, the Cook Islands, Haiti, Indonesia, the Marshall Islands, Poland, Ukraine and Vanuatu. |
من الواضح أن إدارة بوش والكونغرس الأميركي قد أدركا هذا النوع المكثف من الشراكة حين وافقا على الاتفاقية النووية الموقعة بين الهند والولايات المتحدة. | Clearly, both the Bush administration and Congress have recognized this intensifying partnership when they approved the India US Nuclear Agreement. |
وأعرب شتى المتكلمين عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول الموقعة أن تبذل قصارى جهدها لتعزيز التعاون وفقا للفصل الخامس من الاتفاقية، رهنا ببدء نفاذها. | Various speakers expressed the view that signatory States should make every effort to strengthen cooperation in accordance with chapter V of the Convention, pending its entry into force. |
إن الدول الموقعة على هذا اﻹعﻻن، | The signatories to this Declaration, |
لدينا شهادتك الموقعة عن علاقتك بالمتهم | We have your signed testimony as to your relationship. |
تعتمد المملكة المتحدة على عدد من الاتفاقيات القانونية والتشريعات، ومن الدول الموقعة على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي تغطي كلا من حقوق الإنسان والحريات المدنية. | In addition, the United Kingdom is a signatory to the European Convention on Human Rights which covers both human rights and civil liberties. |
5 الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول سبتمبر 1963 (تاريخ الانضمام 16 آذار مارس 1994). | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on September 14, 1963 (Joined on March 16, 1994). |
يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول للدول ومنظمات التكامل الإقليمي الموقعة على الاتفاقية وذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك اعتبارا من 30 آذار مارس 2007. | The present Protocol shall be open for signature by signatory States and regional integration organizations of the Convention at United Nations Headquarters in New York as of 30 March 2007. |
كذلك تبنت الأمم المتحدة الاتفاقية الدولية الموقعة سنة 1999 من أجل التصدي لتمويل الإرهاب وطلبت من الدول المصادقة عليها حتى يصبح أي تمويل للإرهاب بمثابة جريمة. | Moreover, the UN. adopted the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in 1999, which required ratifying states to criminalize terrorist financing. |
نحن المنظمات غير الحكومية الدولية الموقعة أدناه، | We, the undersigned international non governmental organizations, |
7 ترحب بنفاذ اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، في 13 نيسان أبريل 2003، وتدعو الدول الموقعة وغيرها من الدول المهتمة فعلا والتي لها سفن تمارس في منطقة الاتفاقية صيد الأسماك التي تشملها تلك الاتفاقية إلى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها | 7. Welcomes the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South East Atlantic Ocean on 13 April 2003, and invites signatory States and other States with real interest whose vessels fish in the Convention area for fishery resources covered by that Convention to ratify or to accede to the Convention |
اتفاقات المكسيك الموقعة في ٢٧ نيسان ابريل ١٩٩١ | Mexico Agreements, 27 April 1991 |
افتراضي أم لا.صوت تم الكشف عن البطاقة الموقعة. | Signed card detected. |
الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الموقعة في 13 شباط فبراير 1992 والتي صدقت عليها جمهورية تشيكوسلوفاكيا الاتحادية في 15 نيسان أبريل 1992، وأصبحت سارية فيها في 15 تموز يوليه 1992. | European Convention on the Suppression of Terrorism, signed 13 February 1992, ratified on 15 April 1992, came into force in the Czechoslovak Federative Republic on 15 July 1992 |
(أ) الدول والمنظمات الموقعة والدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة أو | (a) The signatory States and organizations and the contracting States and contracting organizations or |
)٣٦( الدول الموقعة هي اكوادور وبيرو والسلفادور والمكسيك ونيكاراغوا. | 36 The signatories are Ecuador, El Salvador, Mexico, Nicaragua and Peru. |
مرفق اتفاقات المكسيك الموقعة في ٢٧ نيسان ابريل ١٩٩١ | Annex to the Mexico Agreements, 27 April 1991 COMMISSION ON THE TRUTH |
وختاما، تؤكد الدول الموقعة التزامها التام بتنفيذ اتفاقات باريس. | Finally, the signatory States reiterate their full commitment to implement the Paris agreements. |
وتتضمن مجموعات لوازم التنفيذ الخاصة بالاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب، التي أعدتها الأمانة، تحليلا لكل واحدة من الاتفاقيات، إلى جانب نسخة من نص الاتفاقية، وقائمة الأطراف الموقعة والأحكام التشريعية النموذجية لتنفيذها. | The Implementation Kits for the International Counter Terrorism Conventions, prepared by the secretariat, contain an analysis of each of the conventions, along with a copy of the text of the Convention, list of signatories and model legislative provisions for its implementation. |
3 وطلب المؤتمر في دورته الرابعة أيضا إلى الأطراف الموقعة على الاتفاقية وإلى المنظمات المهتمة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، المساهمة في تمويل العمل الذي ينص عليه هذا المقرر. | COP 4 also requested Parties signatories to the Convention and interested organizations including the GEF, to contribute to funding of the work contemplated by this decision. |
(و) اتفاقية حقوق الطفل، الموقعة في 23 نيسان أبريل 1992 | (f) The Convention on the Rights of the Child, signed on 23 April 1992 |
وهذا يخلق تحديات أمام البلدان الموقعة، وخاصة منها البلدان النامية. | Multiple negotiating processes have resulted in a complex and overlapping network of rules with different obligations. This creates challenges for the signatory countries, in particular the developing ones. |
10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة. | Particular attention should be paid to signatory States. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاتفاقية الأوروبية - مدة الاتفاقية - إنهاء الاتفاقية - علامة الاتفاقية - تطبيق الاتفاقية - الاتفاقية التوجيه - الاتفاقية الأوروبية - تطبيق الاتفاقية - مرجع الاتفاقية - مراجعة الاتفاقية - مرفق الاتفاقية - معيار الاتفاقية