ترجمة "زيادة في التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة :
In

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن زيادة تحرير التجارة العالمية عامل هام في مجال التنمية.
The further liberalization of world trade is an important factor in development.
١٠ وان زيادة توثيق الحوار بين افريقيا وشركائها في التنمية يمكن أن يشجع على زيادة التفاهم.
10. Closer dialogue between Africa and its development partners could promote greater understanding.
كما شهد هذا العقد زيادة بنسبة 60 في مساعدات التنمية العالمية.
This decade has also witnessed a 60 increase in global development aid.
التنمية الريفية زيادة إنتاج الأغذية والإيرادات المتأتية منها
Rural development increasing food output and incomes
دال زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
Increasing international financial and technical cooperation for development
وينتج عن التنمية ما يتجاوز مجرد زيادة اﻻنتاج.
Development entails more than a mere increase in production.
وهذا يساعد أيضا على زيادة الاستثمار ومعدل زيادة العائدات ويؤدي إلى تحسين مؤشرات التنمية البشرية في مختلف الميادين.
This will also help to expand investment and speed the growth of incomes, as well as to improve the country's human development indicators in various fields.
فنحن نسهم بشكل كبير في التنمية وتسوية الصراعات، وسنستمر في زيادة ذلك الإسهام.
We contribute substantially to development and conflict resolution, and we will continue to increase that contribution.
وروسيا تعتزم زيادة مشاركتها في الاستجابة للأزمات الدولية وفي تعزيز التنمية والتقدم.
Russia intends to increase its participation both in responding to international crises and in the promotion of development and progress.
وحصل بنك التنمية بين الأميركيتين على زيادة بلغت 70 .
The Inter American Development Bank got a 70 increase.
سادسا زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
Increasing international financial and technical cooperation for development
(د) مدى إسهام أنشطة المفوضية في زيادة المعرفة والوعي والفهم، بغية التعجيل بالإعمال الكامل للحق في التنمية وفقا لإعلان الحق في التنمية
(d) The extent to which the activities of the Office of the High Commissioner contributed to increasing knowledge, awareness and understanding in order to advance the full realization of the right to development, in accordance with the Declaration on the Right to Development
(د) زيادة التوعية والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية
(d) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development
(ج) زيادة الوعي والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية .
(c) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development.
(أ) زيادة الاعتراف بالمساهمة التي تقدمها الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في التنمية المستدامة
(a) Further recognizing the contribution to be made by the sound management of chemicals to sustainable development
وثمة حاجة الى زيادة مشاركة الهيئات اﻻقليمية الخمس في مجال التنمية المستدامة أيضا.
There needs to be much greater involvement of the five regional commissions in the area of sustainable development as well.
وينبغي زيادة المساعدة المالية زيادة كبيرة، غير أنه يجب أيضا توجيه الاستثمار الخاص نحو التنمية المستدامة.
Financial assistance must be increased considerably, but there was also a need to direct private investment towards sustainable development.
وينبغي التركيز بصفة خاصة على زيادة التدفقات المالية لصالح التنمية.
financial flows for development.
ويجب زيادة الفرص، وإمكانية الوصول، والمشاركة المفيدة في التنمية اﻻقتصادية زيادة هائلة من أجل الحفاظ على اﻷحوال المعيشية، ناهيك عن تحسينها.
Opportunity, access and beneficial participation in economic development must be quite dramatically increased if living conditions are to be maintained, let alone improved.
زيادة المشاركة النسبية للمرأة في مختلف ميادين التنمية الاقتصادية من أجل مساعدة المرأة الفقيرة
An increase in the proportionate participation of women in the various areas of economic development, in order to help poor women.
(د) زيادة وعــي جميـع أصحاب المصلحة ذوي الصلة واشتراكهم في تنفيذ برامج التنمية المستدامة
(d) Increasing awareness and involvement of relevant stakeholders in the implementation of sustainable development programmes
ومن شأن هذا التنسيق كفالة زيادة الكفاءة لجهود التنمية، وخصوصا في المناطق الأكثر فقرا.
This would ensure higher efficiency of the development efforts, especially in the poorest areas.
(د) مدى إسهام أنشطة المفوضية في زيادة المعرفة والوعي والتفهم من أجل النهوض بالإعمال التام للحق في التنمية، وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية
(d) The extent to which the activities of the Office of the High Commissioner contributed to increasing knowledge, awareness and understanding in order to advance the full realization of the right to development, in accordance with the Declaration on the Right to Development
وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على تحديد السياسات المؤدية الى زيادة المساواة الاجتماعية وإشراك الطبقات الاجتماعية اﻷفقر في اﻷنشطة الانتاجية وإدماج المرأة في عملية التنمية.
Social development activities will focus on identifying policies leading to greater social equity, the incorporation of the poorer social strata into productive activities and the integration of women into the development process.
ثالثا إدماج التنمية التكنولوجية والتجديد في العمليات الإنتاجية بغية زيادة إنتاجية وتنافسية الجهاز الإنتاجي الوطني
Incorporating technological development and innovation into productive processes in order to increase the productivity and competitiveness required by the national productive apparatus.
كما إن زيادة نسبة التعليم بين صفوف النساء سوف تؤدي إلى حدوث زيادة ملموسة في مشاركتهن في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية، مما يؤدي إلى تعزيز النسيج اﻻجتماعي ككل.
Greater education among women would significantly increase their participation in economic and social development, thereby strengthening the overall fabric of society.
وإذ تعترف بأن تقرير التنمية البشرية يمثل أداة هامة في زيادة الوعي بالتنمية البشرية في جميع أنحاء العالم،
Acknowledging that the Human Development Report is an important tool for raising awareness about human development around the world,
أولها، يجب منع سباق التسلح في الفضاء بسبب زيادة مشاركة المجتمع الدولي في أنشطة تستهدف ضمان التنمية والتقدم.
The first is that an arms race in space must be prevented because of the growing involvement of the international community in activities designed to ensure development and progress.
وستنظر سويسرا في زيادة حصة مساعدات التنمية بعد عام 2008 من أجل تحسين دورها الدولي في تقاسم الأعباء.
Switzerland will consider increasing its quota for development aid beyond 2008 in order to further enhance its role in international burden sharing.
14 ويمكن أن تحدث زيادة خدمة الهواتف المتنقلة آثارا هامة على التنمية الاقتصادية.
Growth in mobile telephony can have significant implications for economic development.
فمن الضروري زيادة حجم تمويل التنمية وتخصيص جزء أكبر منه لتنمية الموارد البشرية.
The flow of development finance would need to be increased and a higher share allocated to human resources development.
وإذ تؤكد من جديد أهمية التعاون الدولي في زيادة فوائد استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لتعزيز التنمية البشرية،
Reaffirming the importance of international cooperation in increasing benefits of the exploration and use of outer space to enhance human development,
من الضروري تحقيق زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية، وثمة حاجة ملحة إلى توفر مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
A substantial increase in official development assistance is essential, and innovative sources of financing for development are urgently needed.
وينبغي، في أية جهود تبذل من أجل زيادة التنسيق، عدم تجاهل التوجه الجديد والتركيز الجديد على التنمية.
In any efforts to increase coordination, the new orientation and focus on development should not be ignored.
وفي رأينا، أن على القمة أن تسعى في المقام اﻷول إلى زيادة التفهم ﻷهمية التنمية اﻻجتماعية، وبخاصة تفهم العﻻقة بينها وبين التنمية اﻻقتصادية وحماية البيئة.
Above all, the Summit should, in our view, foster greater understanding of the importance of social development and, particularly, its relationship with economic development and protection of the environment.
وهذه التجارة لها دور هام في زيادة رفاه المجتمعات، كما تمثل عاملا هاما في تحقيق التنمية المستدامة والاستقرار الاجتماعي.
This trade plays an important part in increasing the well being of societies and is an important factor in achieving sustainable development and social stability.
وبلوغ الأهداف المحددة في مجال التنمية، من الآن وحتى عام 2015، يقتضي توخي زيادة كبيرة منتظمة في هذه المساعدة.
The attainment of the 2015 goals set for development would require a large ad hoc increase in ODA.
ومن الممكن تحقيق هذه الغاية أيضا بصورة متعددة الأطراف، من خلال زيادة حجم تدفقات الاستثمار في البنية الأساسية من جانب البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية (بما في ذلك بنك التنمية بين الأمريكتين، وبنك الاستثمار الأوروبي، وبنك التنمية الأفريقية، وبنك التنمية الآسيوي).
It can also be done multilaterally, by raising the infrastructure investment flows from the World Bank and the regional development banks (including the Inter American Development Bank, European Investment Bank, African Development Bank, and Asian Development Bank).
زيادة المعرفة من سن محدد المعالم يسمح للآباء وغيرهم للحفاظ على مسار التنمية الملائم .
Increased knowledge of age specific milestones allows parents and others to keep track of appropriate development.
وهذا التنسيق أساسي لضمان زيادة فعالية التعاون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بتمويل التنمية.
This coordination is essential to ensure greater effectiveness of international cooperation, particularly with regard to financing for development.
٥ وترتئي لجنة التنمية اﻻجتماعية أن يعمل مؤتمر القمة على زيادة تفهم المسائل التالية
5. The Commission is of the view that the Summit should foster a greater understanding of the following
وسيتعين على شركاء أفريقيا في التنمية الوفاء بالتزاماتهم بزيادة تدفقات المعونة زيادة كبيرة وبطريقة يمكن التنبؤ بها ومتسقة.
Africa's development partners would need to meet their commitments to significantly increase aid flows in a predictable and coherent manner.
وأدت هذه الجهود إلى زيادة التفاهم بين الصين والبلدان الأخرى، واضطلعت بدور نشط في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
These efforts have increased understanding between China and other countries and have played a vigorous role in promoting economic and social development.
ولهذه الغاية، نرى أن من الضروري زيادة الاستثمار المنتج في مجال التنمية الريفية والزراعية لكفالة الأمن الغذائي الدائم.
To that end, we deem it necessary to increase productive investment in rural and agricultural development to achieve lasting food security.
ومع ذلك ينبغي زيادة المخصصات في إطار العقبات التي تحد من توافر الموارد عموما وأولويات التنمية الوطنية المتوخاة.
None the less, increased allocations should be made within the constraints of overall resource availability and perceived national development priorities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التنمية في - في التنمية - زيادة في - التنمية في مكان - الدعم في التنمية - المنتجات في التنمية - الإفراط في التنمية - الاستثمار في التنمية - هو في التنمية - التنمية في العالم - التنمية في الوقت - الحق في التنمية - التنمية في الخارج - موضوع في التنمية