Translation of "augment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What does augment mean?
ما الذي تعنيه الزيادة
Let me augment it.
دعوني ازيدها
What we do is we augment this matrix.
ما سنفعله هو اننا سنزيد هذه المصفوفة
And then I augment that with the 0 vector.
ثم ازيد ذلك بالمتجه 0
What I want to do is I want to augment it, I want to augment it with what these equations need to be equal to.
م اود فعله هو انني اريد زيادتها، اريد زيادتها بما تحتاجه هذه المعادلات لأن تساوي ما تساويه
For example we can augment digital content with physical mass.
على سبيل المثال، يمكننا تعزيز المحتوى الرقمي مع الكتلة الفيزيائية.
For example, we can augment digital content with physical mass.
فعلى سبيل المثال .. يمكننا ان ندخل معلومات رقمية بواسطة الوزن الفيزيائي
This will augment the activities of the Expanded Programme of Immunization.
وستشارك العاملات الصحيات في تحصين النساء والأطفال في إطار برنامج التحصين الموسع، مما يؤدي إلى زيادة أنشطة هذا البرنامج.
I can augment the world around me with this digital information.
بإمكاني أن أوسع العالم حولي من خلال المعلومات الرقمية.
The system was designed to augment human intelligence, it was called.
ص مم النظام لزيادة الذكاء البشري، حسبما قيل.
And the third is to augment memory by creating a visual persistence.
والثالث هو زيادة الذاكرة عن طريق تهيئة بصرية مستمرة
We're going to augment it with minus 3, minus 2, and 1.
كما أننا سنزوده بسالب ثلاثة, سالب اثنين و وواحد)
Let me write this as bc. And then let me augment it.
سأكتبها على شكل bc ثم أزودها
And then, we'd like to augment the automated search with human insight.
ومن ثم ، نريد أن نوازي بين البحث والرؤية الإنسانية.
These can support and augment regional management schemes possibly adopted by this Conference.
وبامكان هذه الهيئات أن تدعم وتعزز المخططات اﻻقليمية لﻹدارة التي من الممكن أن يعتمدها هذا المؤتمر.
Two General Service posts are also proposed to augment the support staff in the Division
كما تقترح وظيفتان من فئة الخدمات العامة لزيادة موظفي الدعم في الشعبة
Moreover, transatlantic defense trade must be used to augment European capabilities at the lowest possible cost.
فضلا عن ذلك، فلابد من استخدام التجارة الدفاعية بين ضفتي الأطلنطي في تعزيز القدرات الأوروبية بأقل كلفة ممكنة.
At present, the Council is considering a new draft resolution to augment the existing sanctions mechanisms.
وفي الوقت الحالي، ينظر المجلس في مشروع قرار جديد لتعزيز آليات الجزاءات القائمة.
So now, what I can do I can augment the world around me with this digital information.
والآن،ماذا بإمكاني أن أفعل... بإمكاني أن أوسع العالم حولي من خلال المعلومات الرقمية.
The federal government would then augment the protection up to the once in five hundred year level.
وتستطيع الحكومة الفيدرالية عندئذ أن ترفع مستوى الحماية إلى الكوارث التي قد لا تتكرر إلى مرة واحدة كل خمسمائة عام.
Similarly, by bridging its growing skills gap, China could augment its GDP by 250 billion by 2020.
وعلى نحو مماثل، فإن الصين قادرة من خلال سد الفجوة المتزايدة في المهارات لديها على زيادة ناتجها المحلي الإجمالي بنحو 250 مليار دولار بحلول عام 2020.
The continuing increase in emissions will augment the intensity and duration of their impact on the environment.
وسيؤدي استمرار زيادة الانبعاثات إلى تفاقم حـدة آثارها وفترة تأثيرها على البيئـة.
We can also augment the model to include where we want the quad to be in space.
يمكننا أيضا الزيادة في النموذج ليشمل حيث نريد للرباعية أن تكون في الفضاء.
So if I just augment this matrix right here with b, so I write x, y, z.
فاذا قمت بزيادة هذه المصفوفة بـ b، لذا سأكتب x, y, z
Effective POC tests are being developed the proliferation of mobile phones will further augment the capabilities of these tests.
الآن يجري تطوير اختبارات نقطة الرعاية الفع الة وسوف يعمل انتشار أجهزة الهاتف المحمول على زيادة قدرات مثل هذه الاختبارات.
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start up equipment.
يشمل تقدير التكاليف توفير معدات اﻻتصاﻻت اﻻضافية الﻻزمة لتعزيز بدء تشغيل المعدات الحالية.
The various functional appointments are being studied to augment the existing technical support strength to cater to the increase.
وثمة دراسة في الوقت الراهن لمختلف التعيينات الوظيفية من أجل زيادة القوة الحالية للدعم التقني لمواجهة هذه الزيادة.
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start up equipment.
هذا اﻻعتماد التقديري يتعلق بمعدات اتصال اضافية ﻻزمة لدعم عمليات البدء الحالية.
My delegation deems it essential for the Organization to maintain and indeed augment its role in the peace process.
ويرى وفدي من اﻷساسي بالنسبة للمنظمة أن تحافظ على دورها في عملية السلم بل وأن تزيده.
And then I'll augment it with the identity matrix, with 1, 0, 0, 0, 1, 0, 0, 0, 1.
ثم سأقوم بمد هذه المصفوفة بمصفوفة الوحدة ب ( واحد, صفر, صفر, صفر, واحد, صفر, صفر, صفر, واحد)
He hoped to use this information to augment existing English knowledge of the area and for a possible second voyage.
انه يأمل في استخدام هذه المعلومات لزيادة المعرفة باللغة الإنجليزية الموجودة في المنطقة والممكنة لرحلة الثانية.
Nile Basin Initiative Safe Navigation of Lake Tanganyika Malawi Transfer of Oubangui waters to augment Lake Chad through River Chari
نقل مياه أوبانغي لتكملة بحيرة تشاد عن طريق نهر شاري
Faced with intense competition to contribute to GDP growth, local governments were compelled to seek other ways to augment fiscal revenue.
وفي مواجهة المنافسة الشديدة للإسهام في نمو الناتج المحلي الإجمالي، اضطرت الحكومات المحلية إلى البحث عن سبل أخرى لزيادة العائدات الضريبية.
Ajigak is happy for the officers and advises them to commercialize their music more often to augment their miserly police salaries.
أما المعلق Ajigak، فعبر عن سعادته للضباط كما نصحهم أن يسعوا إلى ربح تجاري أكبر بالنظر إلى رواتبهم المتواضعة.
The United States wishes to supply these troops to augment the UNPROFOR forces now in the former Yugoslav Republic of Macedonia.
وتود الوﻻيات المتحدة تقديم هذه القوة كي تضاف الى القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية الموجودة حاليا في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة.
The terms of reference of the Committee were revised in September 2004 to augment the Committee's composition, responsibilities and rules of procedure.
27 ون قحت اختصاصات اللجنة في أيلول سبتمبر 2004 لتعزيز تكوين اللجنة ومسؤولياتها ونظامها الداخلي.
The terms of reference of the Committee were revised in September 2004 to augment the Committee's composition, responsibilities and rules of procedure.
27 ون قحت اختصاصات اللجنة في أيلول سبتمبر 2004 لتعزيز تكوين اللجنة ومسؤولياتها ونظامها الداخلي.
To combat outbreaks of meningitis, one million doses of vaccines and 500,000 syringes, together with cash support, were provided to augment national stocks.
ولمكافحة انتشار مرض اﻻلتهاب السحائي، جرى تقديم مليون جرعة من اﻷمصال و ٠٠٠ ٥٠٠ حقنة، باﻹضافة إلى دعم نقدي، وذلك ﻻستكمال المخزون الوطني.
So our hope is to eventually build brain coprocessors that work with the brain so we can augment functions in people with disabilities.
لذا اعتقد انه من الممكن ان نأمل ببناء متجاوب مع الدماغ يعمل بالتوازي معه من اجل استعادة آليات عمله لدى ذوي الاحتياجات الخاصة
Reducing uncertainty might augment, or even be superior to, fiscal stimulus programs, for it would address the root cause of the unwillingness to spend.
إن الحد من عدم اليقين قد يعزز من قدرة برامج التحفيز المالي، بل وربما يتفوق عليها، وذلك لأنه يتعامل مع السبب الأساسي وراء العزوف عن الإنفاق.
Behold, you have risen up in your fathers' place, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Yahweh toward Israel.
فهوذا انتم قد قمتم عوضا عن آبائكم تربية اناس خطاة لكي تزيدوا ايضا حمو غضب الرب على اسرائيل.
Pakistan has taken additional steps to augment the safety and security of nuclear installations and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction.
وقد اتخذت باكستان إجراءات إضافية للزيادة في سلامة وأمن منشآتها النووية ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
A recent study has revealed that we will need to augment our electricity generation nearly ten fold in the next four to five decades.
وقد بينت دراسة حديثة أننا سنحتاج إلى زيادة توليد الكهرباء في العقود الأربعة إلى الخمسة المقبلة إلى عشرة أمثال الإنتاج الحالي تقريبا.
In fact, the lack of these specific advantages was a key reason driving these SMEs to invest in developed countries to augment the advantages.
والواقع أن الافتقار إلى هذه المزايا المحددة كان من الأسباب الرئيسية التي دفعت هذه المؤسسات إلى الاستثمار في البلدان المتقدمة لمضاعفة المزايا.
Commodity and market diversification measures had been rendered difficult principally by lack of investment, technology and skills to augment levels of production and efficiency.
وقد أدى اﻻفتقار الى اﻻستثمار والتكنولوجيا والمهارات لزيادة مستويات اﻻنتاج والفعالية الى جعل تدابير تنويع السلع اﻷساسية واﻷسواق أكثر صعوبة.

 

Related searches : Augment With - Augment Data - Augment Reality - Augment Capabilities - Augment The Number