ترجمة "دون التوصل إلى توافق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التوصل - ترجمة : دون - ترجمة :
Don

توافق - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

دون - ترجمة : توافق - ترجمة : توافق - ترجمة : دون التوصل إلى توافق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

483 ومن الصعب التصدي لمسألة الحدود الإسلامية دون التوصل إلى توافق في الآراء في المجتمع.
The issue of hudood laws is difficult to tackle without evolving a consensus in the society.
بعد التوصل إلى توافق آراء بشأنها
consensus has not yet been achieved
وتم التوصل إلى توافق في الآراء على قضايا أخرى.
On others, consensus has been reached.
ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقترح.
There was no consensus on the proposal.
ونأمل أن يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنه.
We hope that consensus on such a declaration can be reached.
وجرى التوصل إلى توافق آراء بشأن ضرورة تنشيط اللجنة الاستشارية.
Consensus was reached on the need to reinvigorate the Advisory Commission.
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق.
The round of talks concluded without producing any agreement.
2 على الرئيس أن يتحقق من التوصل إلى توافق في الآراء.
The Chair shall ascertain whether consensus has been reached.
ومع ذلك فلم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشأن هذه المسألة.
However, no consensus emerged on this issue.
ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآارء بشأن هذه المسائل.
However, no consensus had been achieved on those issues.
لكنها تعتمد قراراتها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين متى استنفدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق في الآراء من دون التوصل إلى أي اتفاق.
If all efforts to reach consensus have been exhausted and no agreement has been reached, the decisions of the Committee shall be adopted by a two thirds majority vote of the members present and voting.
ولا يهم ألا يمكن التوصل سريعا إلى توافق آراء بين جميع الأطراف.
Only SSOD IV and its preparatory process can provide Member States with opportunities to fully and substantively air their views on all issues related to reform and to reach a new consensus on the adjustment of multilateral mechanisms.
وتتمثل البداية الطيبة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن موعد الانتخابات.
A good beginning has been made by reaching consensus on the date of the elections.
ونعمل حاليا على التوصل إلى توافق آراء بشأن قرار في هذا الشأن.
We are currently working on finding consensus on such a decision.
78 وفي النهاية لم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشـأن نص مقرر.
In the end, consensus was not reached on the text of a decision.
ولم يتم آنذاك التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أي مقترح محدد.
It had not yet been possible to reach a consensus on any specific proposal.
فإذا است نفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق اﻵراء دون التوصل إلى اتفاق، ي عتمد التعديل، كحل أخير، بأغلبية قدرها ثلثا أصوات اﻷطراف الحاضرين والمصوتين في اﻻجتماع.
If all efforts at consensus have been exhausted and no agreement reached, the amendment shall, as a last resort, be adopted by a two thirds majority vote of the Parties present and voting at the meeting.
ونعتقد أننا سنتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء على أساس هذه المبادئ.
We believe that consensus can be built on the basis of those principles.
وإذا استحال التوصل إلى توافق في الآراء، تصوت البلدان بحصص مختلفة لكل منها.
If consensus cannot be achieved, countries vote with different voting shares.
ويوافق الاتحاد الأوروبي تماما على أهمية التوصل إلى توافق آراء بشأن مشروع القرار.
The EU very much agrees about the importance of having achieved consensus on the draft resolution.
وأعرب عن أسف الوفد العميق لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان.
It deeply regretted that no consensus had been reached on a declaration.
في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه الفترة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع.
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote.
في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه المهلة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع.
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote.
وأعرب عن تأييد وفد اﻷرجنتين للسعي إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء في هذا الصدد.
His delegation supported the search for consensus in that regard.
وفي سبيل التوصل إلى توافق الآراء على صعيد الوطن، تبقى مسودة الدستور مفتوحة للنقاش.
In order to build national consensus, the draft remains open for debate.
ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن من ينبغي تصنيفهم باعتبارهم سجناء سياسيين .
No consensus had been reached on who should be classified as political prisoners .
وبعد مناقشات مستفيضة، تم التوصل أيضا إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المبادئ اﻷساسية.
Following extensive discussions, consensus has also been reached on these Fundamental Principles.
فالتوفيق هو في جوهره عملية تسوية للمنازعات عن طريق التوصل إلى توافق في اﻵراء.
Conciliation was essentially a consensual process of dispute settlement.
وستتاح الفرصة خلال الجلستين العامتين الأخيرتين لمناقشة مشروع التوصيات بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
There will be an opportunity during the last two plenary sessions to discuss them in order to reach consensus.
ولا بد من مواصلة الجهود بغية التوصل إلى توافق سياسي في الآراء على نظام للضريبة.
Efforts must continue with a view to reaching a political consensus on a taxation system.
وعند إصلاح الأمم المتحدة، يتعين علينا أن نحترم مبدأ التوصل إلى توافق عريض في الآراء.
In reforming the United Nations, we must respect the principle of achieving broad consensus.
ولم يجر جدل حول كلمة توصيات كانت قد قبلت عموما بقصد التوصل إلى توافق الآراء.
There had been no argument about the word recommendations it was generally accepted for the sake of consensus.
وبعد سنين من النقاش، نحن نفهم مدى صعوبة التوصل إلى توافق للآراء حول هذه المسألة.
After years of debate, we understand how difficult it is to get a consensus on that matter.
وقد اقترح مقدمو القرار صيغا مختلفة بيد أنهم لم يستطيعوا التوصل إلى توافق في الآراء.
The sponsors had proposed various formulations, but had been unable to achieve consensus.
وأضاف أن المجموعة وافقت مع ذلك على الأرقام المنق حة بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
However, they had agreed to the revised figures in the interests of consensus.
ويتعين التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن أكثر الن هج فعالية واستدامة بالنسبة للوباء في كل بلد.
A consensus must be reached on the most effective and sustainable approaches to the epidemic in each country.
ولسوء الحظ أن النظام اﻷساسي لهيئة نزع السﻻح، حال في النهاية اﻷمر، دون إكمال العمل، وفرض اسقاط البند قبل التوصل إلى توافق آراء بشأن جميع جوانب المسألة.
Unfortunately, in the end, the Disarmament Commission apos s rules of procedure intervened and the item had to be dropped before consensus on all aspects of the issue had been achieved.
)أ( تطوير التعاون والتنسيق اﻻقليميين لبرامج العمل دون اﻻقليمية بغية التوصل الى توافق آراء اقليمي بشأن مجاﻻت السياسة الرئيسية بطرق منها إجراء مشاورات منتظمة بين المنظمات دون اﻻقليمية
(a) Development of regional cooperation and coordination of subregional action programmes for building regional consensus on key policy areas, including through regular consultations of subregional organizations
)أ( تطوير التعاون والتنسيق اﻻقليميين لبرامج العمل دون اﻻقليمية بغية التوصل الى توافق آراء اقليمي بشأن مجاﻻت السياسة الرئيسية بطرق منها إجراء مشاورات منتظمة بين المنظمات دون اﻻقليمية
(a) development of regional cooperation and coordination of sub regional action programmes for building regional consensus on key policy areas, including through regular consultations of sub regional organizations
النصوص التي لم يتم التوصل الى توافق في اﻵراء بشأنها
TEXTS ON WHICH CONSENSUS HAS NOT BEEN ACHIEVED
وتتساوى أصوات البلدان جميعها في عملية التوصل الى توافق اﻵراء.
In reaching a consensus, all countries have an equal voice.
ونحن نقد ر هذه الجهود التي تهدف إلى تشجيع التوصل إلى توافق في الآراء من أجل وضع برنامج عمل.
We appreciate these efforts aimed at promoting consensus for a programme of work.
واقت رح العديد من النصوص البديلة، لكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة.
Several alternative versions were proposed, but no consensus was reached on the issue.
وتمث ل تلك الصكوك مجالات أمكن فيها التوصل إلى درجة عالية من توافق الآراء في وقت معين.
The instruments represent areas on which it was possible to gain a wide degree of consensus at a particular time.
ونشهد شللا تجسد في عملنا وفي تعذر التوصل إلى مواقف قائمة على أساس توافق في الآراء.
We are witnessing a paralysis reflected in our work and in the impossibility of reaching consensus based positions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التوصل إلى توافق - التوصل إلى توافق حول - دون توافق - التوصل إلى توافق في الآراء - التوصل إلى - التوصل إلى اتفاق - التوصل إلى قرار - التوصل إلى اتفاق - التوصل إلى توازن - التوصل إلى انفراج - تهدف إلى التوصل - التوصل إلى حل - التوصل إلى نتيجة - التوصل إلى التزام