ترجمة "يتم فرض التنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : التنفيذ - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : يتم - ترجمة : فرض - ترجمة : التنفيذ - ترجمة : يتم فرض التنفيذ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي مناطق أخرى يتم فرض الشريعة الإسلامية بالقوة.
In other areas, sharia law is being introduced by force.
ويتوقع المكتب أن يتم التنفيذ الكامل في نهاية عام 2005.
The Office expects full implementation at the end of 2005.
ولكن قانونا جديدا وضع اﻵن في حيز التنفيذ بقصد فرض الجزاء على مثل تلك اﻷفعال.
A new law had been put into force to put such acts under sanction.
تشرين الثاني بعد أن يتم قتل القائد البريطاني للقوات المسلحة على الجيش المصري، يتم فرض زغلول أن يترك منصبه.
November After that the British commander in chief over the Egyptian army is killed, Zaghloul is forced to leave office.
وتتوقع الجامعة أن يتم التنفيذ الكامل بحلول نهاية كانون الأول ديسمبر 2006.
UNU expects full implementation by the end of December 2006.
8 ومن الأدوات المهمة الأخرى الدعم الذي يتم تقديمه للشرطة قيد التنفيذ.
Egypt made recommendations addressing both counterterrorism and the causes of terrorism Terrorism should not be associated with a certain state, culture, or religion.
ثالثا تحديد العقبات القيود التي يتم التعرض لها أثناء المضي قدما في التنفيذ
Identification of obstacles constraints experienced in advancing implementation
لأن جميع أشكال البنى القانونية والتكنولوجية يتم وضعها الآن من أجل فرض العبودية على البذور
Because all kinds of legal technological structures have been put in place for seed slavery
في تنفيذ الأمر الأول ، يتم التنفيذ هنا ثم تبدأ في تنفيذ الأمر الذي يليه في سلسلة الاوامر والآن يتم تشغيل الفايرفوكس
And so then the CPU just starts ripping down the series of instructions and now it's running Firefox.
وثمة تعديل آخر في عام 2002 يحظ فرض عقوبات مع وقف التنفيذ إلا في حالة خاصة ينبغي ذكرها في قرار المحكمة.
A further 2002 amendment prohibits imposition of suspended sentences except in special circumstances, which must be specified in the court's decision.
ويحدونا اﻷمل بأن يتم في هذه الدورة اﻻتفاق على برنامج العمل الﻻزم لوضع الخطة موضع التنفيذ.
We hope that the programme of action on the implementation of the agenda will be agreed upon at this session.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
يتم فرض ضرائب شركات النفط والغاز 46 في المئة على الدخل المتأتي من بيع النفط والغاز والمنتجات المشتقة.
Oil and gas companies are taxed 46 percent on income derived from the sale of hydrocarbons and derivative products.
كما يتم فرض حظر الأسلحة بموجب القرار الحكومي رقم 237 الذي بدأ نفاذه في 1 آذار مارس 2005.
The arms embargo is also imposed by Government resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005.
(1 9) يقتضي التنفيذ الفعال للفقرتين 1 و 2 من القرار فرض ضوابط فعالة على الجمارك والحدود لمنع ووقف تمويل الأنشطة الإرهابية.
1.9 Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the resolution requires effective customs and border control to prevent and suppress the financing of terrorist activities.
هناك حاجة ماسة إلى إيجاد خطط العمل المنفردة حتى قبل أن يتم وضع مبادرة أوروبا الموسعة موضع التنفيذ.
Individual action plans are urgently needed even before the general Wider Europe Initiative emerges.
وثمة تحد آخر يتعلق باستعداد القوى النووية الأصغر حجما لمجاراة الأمر، وما إذا كان في الإمكان فرض برامج التفتيش والتحقق وأنظمة التنفيذ الجديرة بالثقة.
Others concern smaller nuclear powers willingness to go along, and whether reliable inspection, verification, and enforcement systems can be put in place.
٢٧ وتدل التقارير عن الزيارات الميدانية اﻷخرى على استمرار اﻻفتقار الى الوضوح بشأن تعريف التنفيذ الوطني الذي كثيرا ما يتم الخلط بينه وبين quot التنفيذ quot و quot اﻻدارة quot .
27. Reports on other field visits indicate a continuing lack of clarity over the definition of national execution which is often confused with quot implementation quot and quot management quot .
فرض العقوبات
Sentencing
ومن المقرر أن يتم التنفيذ في جميع الكيانات التي تتخذ من جنيف مقرا لها في فترة السنتين 2006 2007.
Implementation throughout all Geneva based entities is planned during the biennium 2006 2007.
وفي مقابل كل هذا، فلن يتم فرض عقوبات جديدة، فضلا عن تخفيف القيود المفروضة على حصول إيران على قطع غيار الطائرات.
In return for all of this, no new sanctions would be imposed, and access to aircraft spare parts would be eased.
وفي أيار مايو ١٩٩١، استخدم خبير استشاري لتصميم واستحداث النظام على أن يتم التنفيذ الكامل في كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
In May 1991, a consultant was engaged to design and develop the system for full implementation by January 1994.
التنفيذ
Implementation
التنفيذ
Run
التنفيذ
Executing precommand
التنفيذ
Implementation
وحتى الآن لم يتم الفصل في النزاع الحدودي، وكل من البلدين يتنافس مع الآخر على فرض نفوذه على البلدان المجاورة مثل ميانمار.
The border dispute remains unsettled, and both countries vie for influence in neighboring states such as Myanmar.
لا شك أن فرض ضريبة على أرباح ومكافآت الشركات المالية لابد وأن يتم على نحو مماثل لغير ذلك من الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
Of course, taxation of financial firms profits and bonuses should be made more similar to that of other economic activities.
فرض عقوبات صارمة
Severe Sentences
لديه تاريخ فرض
Has Due Date
)٧( فرض السخرة
(7) Imposition of forced labour
وكان فرض الصبغة الإسلامية بمثابة الأداة الرئيسية للقمع، وخاصة فرض الشريعة الإسلامية.
Islamization was the main tool of repression, in particular the imposition of Sharia law.
9 وسيسر الأمانة أن يتم إتباع أي من هذين النهجين، أو أن نهج آخر قد تقرره لجنة التنفيذ أو توصي به للأطراف.
The Secretariat would be pleased to follow either of these approaches, or any other approach which the Implementation Committee may decide upon and recommend to the Parties.
وقد وضعت خطة أعمال تجارية لمثل هذه البورصة، والمناقشات جارية الآن من أجل التنفيذ، على أمل أن يتم ذلك خلال سنة 2005.
A business plan for such an exchange has been developed, and discussions are now ongoing towards implementation, hopefully in the course of 2005.
وسيوجه التنفيذ صوب الصعيد الإقليمي والبناء على ما هو قائم بالفعل، بما في ذلك ما يتم من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Implementation will be geared towards the regional level and build on what already exists, including through UNDP.
ومن المقرر أن يتم التنفيذ الكامل للنظام الجديد في النصف الثاني من عام ١٩٩٤ نظرا للوقت المطلوب للتحقق من الوثائق الموجودة ومطابقتها.
The full implementation of the new system is scheduled for the second half of 1994 owing to the time required to verify and reconcile existing records.
وترجو اللجنة اﻻستشارية أن يتم التصدي لهذه الشواغل بحيث تساعد على ضمان التنفيذ الكامل لﻷنشطة واﻷهداف المشمولة بالوﻻية والتي أقرتها الدول اﻷعضاء.
The Advisory Committee trusts that these concerns will be addressed so as to help to ensure the full implementation of mandated activities and objectives approved by the Member States.
فما أن يتعلم لاعب شيء جديد حتى يتوجب عليه استخامه فورا و وضعه موضع التنفيذ و يتم اختبار مهارته مرارا وتكرارا وتكرارا
A player learns something new and then immediately has to put it into practice and they get tested on it again and again and again.
آليات التنفيذ
Mechanisms for implementation
آليات التنفيذ
Delivery mechanisms
آلية التنفيذ
Implementing mechanism
التنفيذ والمتابعة
Implementation and follow up
التنفيذ والرصد
Implementation and monitoring
ثانيا التنفيذ
Implementation

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتم فرض - يتم فرض - يتم فرض اللوائح - يتم فرض المرفقات - يتم فرض الضرائب - يتم فرض قواعد - فإن التنفيذ يتم - يتم فرض رسوم إضافية - وقد يتم فرض رسوم - لا يتم فرض قيود - سوف يتم فرض قيود