ترجمة "يتم فرض التنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : التنفيذ - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : يتم - ترجمة : فرض - ترجمة : التنفيذ - ترجمة : يتم فرض التنفيذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي مناطق أخرى يتم فرض الشريعة الإسلامية بالقوة. | In other areas, sharia law is being introduced by force. |
ويتوقع المكتب أن يتم التنفيذ الكامل في نهاية عام 2005. | The Office expects full implementation at the end of 2005. |
ولكن قانونا جديدا وضع اﻵن في حيز التنفيذ بقصد فرض الجزاء على مثل تلك اﻷفعال. | A new law had been put into force to put such acts under sanction. |
تشرين الثاني بعد أن يتم قتل القائد البريطاني للقوات المسلحة على الجيش المصري، يتم فرض زغلول أن يترك منصبه. | November After that the British commander in chief over the Egyptian army is killed, Zaghloul is forced to leave office. |
وتتوقع الجامعة أن يتم التنفيذ الكامل بحلول نهاية كانون الأول ديسمبر 2006. | UNU expects full implementation by the end of December 2006. |
8 ومن الأدوات المهمة الأخرى الدعم الذي يتم تقديمه للشرطة قيد التنفيذ. | Egypt made recommendations addressing both counterterrorism and the causes of terrorism Terrorism should not be associated with a certain state, culture, or religion. |
ثالثا تحديد العقبات القيود التي يتم التعرض لها أثناء المضي قدما في التنفيذ | Identification of obstacles constraints experienced in advancing implementation |
لأن جميع أشكال البنى القانونية والتكنولوجية يتم وضعها الآن من أجل فرض العبودية على البذور | Because all kinds of legal technological structures have been put in place for seed slavery |
في تنفيذ الأمر الأول ، يتم التنفيذ هنا ثم تبدأ في تنفيذ الأمر الذي يليه في سلسلة الاوامر والآن يتم تشغيل الفايرفوكس | And so then the CPU just starts ripping down the series of instructions and now it's running Firefox. |
وثمة تعديل آخر في عام 2002 يحظ فرض عقوبات مع وقف التنفيذ إلا في حالة خاصة ينبغي ذكرها في قرار المحكمة. | A further 2002 amendment prohibits imposition of suspended sentences except in special circumstances, which must be specified in the court's decision. |
ويحدونا اﻷمل بأن يتم في هذه الدورة اﻻتفاق على برنامج العمل الﻻزم لوضع الخطة موضع التنفيذ. | We hope that the programme of action on the implementation of the agenda will be agreed upon at this session. |
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل | For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little. |
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل | For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little |
يتم فرض ضرائب شركات النفط والغاز 46 في المئة على الدخل المتأتي من بيع النفط والغاز والمنتجات المشتقة. | Oil and gas companies are taxed 46 percent on income derived from the sale of hydrocarbons and derivative products. |
كما يتم فرض حظر الأسلحة بموجب القرار الحكومي رقم 237 الذي بدأ نفاذه في 1 آذار مارس 2005. | The arms embargo is also imposed by Government resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005. |
(1 9) يقتضي التنفيذ الفعال للفقرتين 1 و 2 من القرار فرض ضوابط فعالة على الجمارك والحدود لمنع ووقف تمويل الأنشطة الإرهابية. | 1.9 Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the resolution requires effective customs and border control to prevent and suppress the financing of terrorist activities. |
هناك حاجة ماسة إلى إيجاد خطط العمل المنفردة حتى قبل أن يتم وضع مبادرة أوروبا الموسعة موضع التنفيذ. | Individual action plans are urgently needed even before the general Wider Europe Initiative emerges. |
وثمة تحد آخر يتعلق باستعداد القوى النووية الأصغر حجما لمجاراة الأمر، وما إذا كان في الإمكان فرض برامج التفتيش والتحقق وأنظمة التنفيذ الجديرة بالثقة. | Others concern smaller nuclear powers willingness to go along, and whether reliable inspection, verification, and enforcement systems can be put in place. |
٢٧ وتدل التقارير عن الزيارات الميدانية اﻷخرى على استمرار اﻻفتقار الى الوضوح بشأن تعريف التنفيذ الوطني الذي كثيرا ما يتم الخلط بينه وبين quot التنفيذ quot و quot اﻻدارة quot . | 27. Reports on other field visits indicate a continuing lack of clarity over the definition of national execution which is often confused with quot implementation quot and quot management quot . |
فرض العقوبات | Sentencing |
ومن المقرر أن يتم التنفيذ في جميع الكيانات التي تتخذ من جنيف مقرا لها في فترة السنتين 2006 2007. | Implementation throughout all Geneva based entities is planned during the biennium 2006 2007. |
وفي مقابل كل هذا، فلن يتم فرض عقوبات جديدة، فضلا عن تخفيف القيود المفروضة على حصول إيران على قطع غيار الطائرات. | In return for all of this, no new sanctions would be imposed, and access to aircraft spare parts would be eased. |
وفي أيار مايو ١٩٩١، استخدم خبير استشاري لتصميم واستحداث النظام على أن يتم التنفيذ الكامل في كانون الثاني يناير ١٩٩٤. | In May 1991, a consultant was engaged to design and develop the system for full implementation by January 1994. |
التنفيذ | Implementation |
التنفيذ | Run |
التنفيذ | Executing precommand |
التنفيذ | Implementation |
وحتى الآن لم يتم الفصل في النزاع الحدودي، وكل من البلدين يتنافس مع الآخر على فرض نفوذه على البلدان المجاورة مثل ميانمار. | The border dispute remains unsettled, and both countries vie for influence in neighboring states such as Myanmar. |
لا شك أن فرض ضريبة على أرباح ومكافآت الشركات المالية لابد وأن يتم على نحو مماثل لغير ذلك من الأنشطة الاقتصادية الأخرى. | Of course, taxation of financial firms profits and bonuses should be made more similar to that of other economic activities. |
فرض عقوبات صارمة | Severe Sentences |
لديه تاريخ فرض | Has Due Date |
)٧( فرض السخرة | (7) Imposition of forced labour |
وكان فرض الصبغة الإسلامية بمثابة الأداة الرئيسية للقمع، وخاصة فرض الشريعة الإسلامية. | Islamization was the main tool of repression, in particular the imposition of Sharia law. |
9 وسيسر الأمانة أن يتم إتباع أي من هذين النهجين، أو أن نهج آخر قد تقرره لجنة التنفيذ أو توصي به للأطراف. | The Secretariat would be pleased to follow either of these approaches, or any other approach which the Implementation Committee may decide upon and recommend to the Parties. |
وقد وضعت خطة أعمال تجارية لمثل هذه البورصة، والمناقشات جارية الآن من أجل التنفيذ، على أمل أن يتم ذلك خلال سنة 2005. | A business plan for such an exchange has been developed, and discussions are now ongoing towards implementation, hopefully in the course of 2005. |
وسيوجه التنفيذ صوب الصعيد الإقليمي والبناء على ما هو قائم بالفعل، بما في ذلك ما يتم من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. | Implementation will be geared towards the regional level and build on what already exists, including through UNDP. |
ومن المقرر أن يتم التنفيذ الكامل للنظام الجديد في النصف الثاني من عام ١٩٩٤ نظرا للوقت المطلوب للتحقق من الوثائق الموجودة ومطابقتها. | The full implementation of the new system is scheduled for the second half of 1994 owing to the time required to verify and reconcile existing records. |
وترجو اللجنة اﻻستشارية أن يتم التصدي لهذه الشواغل بحيث تساعد على ضمان التنفيذ الكامل لﻷنشطة واﻷهداف المشمولة بالوﻻية والتي أقرتها الدول اﻷعضاء. | The Advisory Committee trusts that these concerns will be addressed so as to help to ensure the full implementation of mandated activities and objectives approved by the Member States. |
فما أن يتعلم لاعب شيء جديد حتى يتوجب عليه استخامه فورا و وضعه موضع التنفيذ و يتم اختبار مهارته مرارا وتكرارا وتكرارا | A player learns something new and then immediately has to put it into practice and they get tested on it again and again and again. |
آليات التنفيذ | Mechanisms for implementation |
آليات التنفيذ | Delivery mechanisms |
آلية التنفيذ | Implementing mechanism |
التنفيذ والمتابعة | Implementation and follow up |
التنفيذ والرصد | Implementation and monitoring |
ثانيا التنفيذ | Implementation |
عمليات البحث ذات الصلة : يتم فرض - يتم فرض - يتم فرض اللوائح - يتم فرض المرفقات - يتم فرض الضرائب - يتم فرض قواعد - فإن التنفيذ يتم - يتم فرض رسوم إضافية - وقد يتم فرض رسوم - لا يتم فرض قيود - سوف يتم فرض قيود