ترجمة "يتم فرض الضرائب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : يتم - ترجمة : فرض - ترجمة : الضرائب - ترجمة : يتم فرض الضرائب - ترجمة : الضرائب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فرض الضرائب على الاقتصاد الأمريكي. | Tax the U.S. economy. |
توقفوا عن فرض الضرائب على المرضى | ब म र पर कर लग न ब द कर |
وحاولت ولايات أخرى، مثل ماساتشوستس، فرض الضرائب، ولكن مواطنيها رفضوا دفع تلك الضرائب. | Others, like Massachusetts, tried to levy taxes, but its citizens refused to pay them. |
نحن (السكسونين) عندنا القليل لنسمن به منذ فرض الضرائب | We Saxons have little to fatten on by the time your tax gatherers are through. |
مما لا شك فيه أن فرض الضرائب على الأمور الضارة، مثل التلويث، أقرب إلى المنطق من فرض الضرائب على الأمور النافعة مثل العمل والادخار. | Indeed, it makes far more sense to tax bad things, like pollution, than to tax good things like work and savings. |
والواقع أن أفكاره حول فرض الضرائب أحدثت ثورة في أوروبا. | Indeed, his ideas about taxation have revolutionized Europe. |
ويستخدم فرض الضرائب بصورة متزايدة أيضا كوسيلة لتحقيق أهداف بيئية. | Taxation is also increasingly being used to achieve environmental ends. |
يدعو أحد المقترحات إلى فرض الضرائب على صفقات التمويل الوطنية والدولية. | One proposal calls for taxing national and international financial transactions. |
إن الإفراط في فرض الضرائب قد يؤدي إلى فتور الحوافز وتعويق النمو. | Excessive taxation can dull incentives and hinder growth. |
كما اقترح البعض فرض الضرائب على الكربون كوسيلة لتخفيض استهلاك الوقود الحفري. | A carbon tax has also been proposed as a method to reduce consumption of fossil fuels. |
ويستطيع وزراء المالية فرض الضرائب على الأغذية غير الصحية ودعم الأغذية الصحية. | Finance ministers could tax unhealthy food and subsidize healthy food. |
وفي مناطق أخرى يتم فرض الشريعة الإسلامية بالقوة. | In other areas, sharia law is being introduced by force. |
حتى أنها بدأت في فرض الضرائب على الصادرات من أجل تقليص الفائض التجاري. | It even began to tax exports in order to reduce the trade surplus. |
في الواقع، لا يقتصر تدخل السياسة في سوق البورصة على فرض الضرائب فحسب. | Indeed, the politics of stock markets does not stop with taxes. |
ومن الناحية النظرية، يكون فرض الضرائب على الأصول غير القابلة للنقل أقل تشوها، ولو أن فرض الضرائب على البنايات من الممكن أن يؤدي بشكل واضح إلى تثبيط عمليات الصيانة ومشاريع البناء الجديدة. | In theory, taxing immobile assets is less distortionary, though taxes on structures obviously can discourage both maintenance and new construction. |
ولقد أدرك هاملتون أن فرض الضرائب الخطأ من شأنه أن يضعف الاقتصاد الهش بالفعل. | Hamilton knew that the wrong kind of taxes would weaken the already fragile economy. |
وي ع د القمع المالي في الأساس شكلا من أشكال فرض الضرائب الإدارية على المدخرات المحلية. | Financial repression is basically a form of administrative taxation of domestic savings. |
وكان تنفيذ الاتفاقية مع الاتحاد الأوروبي بشأن فرض الضرائب على المدخرات مثالا جيدا على هذا. | The implementation of the agreement with the European Union on the taxation of savings is a good example of this. |
ورغم أن الحكومات تفرض الضرائب على البنزين، إلا أنها مترددة في فرض ضريبة كربون عامة وذلك بسبب معارضة جماهير الناس لأي شكل من أشكال الضرائب. | Although governments levy taxes on gasoline, they are reluctant to impose a general carbon tax because of public opposition to any form of taxation. |
السيد تالمون دي باولا فريتاس (البرازيل)، مفتش الضرائب المسؤول عن التفاوض بشأن الاتفاقات الهادفة إلى تفادي ازدواجية فرض الضرائب بوزارة المالية أمانة ضريبة الدخل الاتحادية. | Mr. Talmon de Paula Freitas (Brazil). Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax. |
الضرائب في ناميبيا يشمل ضريبة الدخل الشخصي ، والتي تنطبق على مجموع الدخل الخاضع للضريبة للفرد و يتم فرض ضرائب على جميع الأفراد بمعدلات هامشية تدريجية خلال سلسلة من الأقواس الدخل. | Taxation in Namibia includes personal income tax, which is applicable to total taxable income of an individual and all individuals are taxed at progressive marginal rates over a series of income brackets. |
إن الجمع بين فرض الضرائب وخفض الإنفاق من شأنه أن يسمح بتوزيع عبء التكيف بدقة بالغة. | Combining taxation and spending cuts allows the burden of adjustment to be distributed precisely. |
فالعﻻقة المتبادلة الجوهرية بين فرض الضرائب والتمثيل العادل هي مفتاح أي منــاقشة تتعلــق بجدول حفظ السلم. | The fundamental correlation between equitable taxation and equitable representation is the key to any discussion of the peace keeping scale. |
لكن الماجنا كارتا ليست وثيقة ديمقراطية فعلى الرغم انها اسست لمطلب الموافقة المشتركة على فرض الضرائب فلقد كان يتم الحصول على تلك الموافقة من جمعية من البارونات والاساقفة ورؤساء الاديره وفي عصر الفروسية لم يتم حتى دعوة الفرسان للمشاركة. | Yet Magna Carta is not a democratic document. Although it established the requirement of common consent to taxation, that consent was to be obtained from an assembly of earls, barons, bishops, and abbots in the age of chivalry, not even knights were invited to participate. |
وما دامت هذه المخاطر تمرر في النهاية إلى دافعي الضرائب، فإن فرض الضرائب على الشركات المالية بما يتناسب مع حجم قروضها يشكل وسيلة بسيطة لضمان العدالة. | Since that risk is then passed on to taxpayers, imposing taxes on financial firms in proportion to their borrowing is a simple way to ensure fairness. |
وأخيرا يفترض بارو أن الإنفاق الأعلى في الفترة 2009 2010 لابد وأن يتم تعويضه بفرض ضرائب أعلى في وقت لاحق، زاعما أن توقيت فرض الضرائب في المستقبل لا يشكل أهمية كبيرة . | Finally, Barro assumes that higher spending in 2009 2010 will have to be offset by higher taxes later, claiming that the timing of future taxes does not matter. |
والطلب على زيوت النقل يتأثر بمجموع العبء الضريبي لهذه المنتجات، بصرف النظر عن سبب فرض هذه الضرائب. | However, the demand for transport oils is influenced by the total tax burden on these products, regardless of why they are imposed. |
ولكن مما يدعو للأسف أن أية دولة تفرط في فرض الضرائب على رأس المال لن تنجح إلا في ملاحقته إلى المناطق حيث تكون أعباء الضرائب أقل ثقلا . | Unfortunately, any country that taxes capital too aggressively will only succeed in chasing it to regions where the tax burden is lighter. |
وهذا التشـوه الذي يصيب سوق رؤوس الأموال، بسبـب الضرائب، سيفضـي إلى عدم الفعالية في تخصيص الاستثمارات في المنطقة، وربما أدى إلى قيام تنافس في مجال فرض الضرائب. | Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies. Such tax induced distortions would lead to an inefficient regional allocation of investment and possible tax competition. |
وكما هو معروف بوضوح، فإن تضييق فجوة هذا العجز يتطلب الحد من الإنفاق أو فرض المزيد من الضرائب. | As is well known, closing this deficit requires less spending or more taxes. |
فالبنك المركزي الآن يحتاج على الأقل إلى المساعدة من ذلك القسم من الحكومة المسؤول عن فرض الضرائب والاقتراض. | At a minimum, the central bank now needs the assistance of that part of the government that taxes and borrows. |
وحين يرى خبراء الاقتصاد سلوكا تترتب عليه أعراض جانبية مدمرة، فإنهم يميلون إلى فرض الضرائب على ذلك السلوك. | And when economists see behavior that has destructive side effects, we like to tax it. Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing. |
بدلا من فرض الضرائب الباهظة على الثروة، فإن العولمة تعزز من الحجة المنادية بالتحول إلى فرض ضريبة ثابتة على الدخل (بل والأفضل على الاستهلاك) مع إعفاءات مرتفعة نسبيا . | Rather than punitively taxing wealth, globalization strengthens the case for shifting to a flat tax on income (or better yet consumption) with a moderately high exemption. |
تشرين الثاني بعد أن يتم قتل القائد البريطاني للقوات المسلحة على الجيش المصري، يتم فرض زغلول أن يترك منصبه. | November After that the British commander in chief over the Egyptian army is killed, Zaghloul is forced to leave office. |
وتتضمن بعض التدابير التي يتم اتخاذها زيادة معدلات الضرائب، وكذلك طرح برامج تخصيص الموارد. | Some measures taken include the increasing of tax rates as well as the introduction of resource allocation programs. |
ومن ناحية اﻻيرادات يعزى التدهور المالي إلى انخفاض ايرادات الضرائب المفروضة على تصدير البن، نتيجة ﻻنخفاض اﻷسعار. وإلى التأخر في تعديل رسوم الكهرباء وتدابير أخرى في مجال فرض الضرائب. | On the income side, it can be attributed to lower tax revenue, owing to the drop in prices of coffee exports, and delays in adjusting electricity rates and taking other tax administration measures. |
بطبيعة الحال، ليس من الممكن فرض تعلم اللغات والتعاطف والتسامح واكتساب المعرفة حول الثقافات الأجنبية بقرار كما تفرض الضرائب. | Of course, multilingualism, empathy, tolerance, and the acquisition of knowledge about foreign cultures cannot be decreed like taxes. |
وعلى هذا فإن رد شتراوس كان بأن فرض الضرائب على تدفقات رأس المال أمر مكلف وغير فع ال كان مؤسفا . | Strauss Kahn s response that taxes on capital flows are costly and ineffective is therefore unfortunate. |
(ب) الإعفاء من فرض كل الضرائب الاتحادية والكانتونية والجماعية على المرتبات والأجور والتعويضات التي تدفعها لهم منظمة العمل الدولية . | (b) Exoneration from all federal, cantonal and communal taxes on salaries, emoluments and indemnities paid to them by the International Labour Organisation. |
فرض ضرائب دولية كعنصر من عناصر نظام تمويل التنمية وينبغي أن تكون هذه الضرائب آليات ت طبق وطنيا وت نسق عالميا. | The creation of international taxes as an element in the development financing system. These taxes should be nationally applied and internationally coordinated mechanisms. |
ليس للسلطات سبب لجعل النمو الاقتصادي يحدث بحيث يمكنها فرض الضرائب على الناس وكسب المزيد من المال لتسيير أعمالهم. | The authorities did not have the reason to make economic growth happen so that they could tax people and make more money for to run their business. |
ولا توجد عملية مماثلة في منطقة اليورو، حيث يتم جمع الضرائب والإنفاق على المستوى الوطني. | There is no similar process in the eurozone, where taxes and spending occur at the national level. |
وتحسن تحصيل الضرائب في المنطقة بالقيمة الحقيقية، ويعزى ذلك إلى الجهود التي بذلت لتحديث نظم الضرائب، والقواعد الجديدة لمكافحة التهرب من الضرائب وتوسيع نطاق اﻷوعية الضريبية فضﻻ عن فرض ضرائب جديدة مثل ضريبة القيمة المضافة البالغة ١٠ في المائة في السلفادور. | Tax collection in the region improved in real terms, due to efforts in the modernization of tax systems, new rules against tax evasion and the widening of tax bases as well as the imposition of new levies, such as the 10 per cent value added tax in El Salvador. |
ولقد عملت الدولة بالكامل كاتحاد فيدرالي فضفاض، مثل الاتحاد الأوروبي اليوم، يفتقر إلى سلطة فرض الضرائب وغيره ذلك من السلطات. | The country as a whole operated as a loose confederation that, like the European Union today, lacked taxing and other authority. |
وهذا هو أحد الأهداف الرئيسية لتفعيل آليات فرض الضرائب على الصعيد العالمي، مثل مبادرة مرفق التمويل الدولي والضريبة على الطائرات. | This is one of the main aims of global taxation mechanisms, such as the International Finance Facility initiative and the Airplane Tax. |
عمليات البحث ذات الصلة : الضرائب فرض - فرض الضرائب - فرض الضرائب - فرض الضرائب - الضرائب فرض - فرض الضرائب - فرض الضرائب - فرض الضرائب - يتم فرض - يتم فرض - اختصاص فرض الضرائب - فرض الضرائب العقابية - نطاق فرض الضرائب - حقوق فرض الضرائب