ترجمة "يتم فرض قواعد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : قواعد - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : يتم - ترجمة : فرض - ترجمة : قواعد - ترجمة : يتم فرض قواعد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي مناطق أخرى يتم فرض الشريعة الإسلامية بالقوة.
In other areas, sharia law is being introduced by force.
ولا تبرر أي من قواعد القانون الدولي اللجوء إلى فرض حصار في حالة سلام.
There is absolutely no rule of international law that justifies a blockade in peacetime.
وينبغي ألا يتم إخضاع صادراتها لشروط قواعد المنشأ غير الواقعية.
Their exports should not be subjected to unrealistic rules of origin conditions.
بعض اشكال تبادلية الدين العام والتي يتم تنفيذها بموجب قواعد صارمة
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Fiscal transfers from more prosperous areas to lagging or distressed regions.
بعض اشكال تبادلية الدين العام والتي يتم تنفيذها بموجب قواعد صارمة
Fiscal transfers from more prosperous areas to lagging or distressed regions.
وبداية من ثمانينيات القرن العشرين، بدأ تسجيل قواعد بيانات تسلسلات الجينوم، ولكن ذلك فرض تحديات جديدة في شكل الأبحاث ومقارنة قواعد البيانات بالمعلومات الجينية.
Beginning in the 1980s, databases of genome sequences began to be recorded, but this presented new challenges in the form of searching and comparing the databases of gene information.
فقد دعا جان كلود تريشيه، رئيس البنك المركزي الأوروبي، إلى فرض قواعد أكثر صرامة فيما يتصل بالميزانية.
Jean Claude Trichet, the president of the European Central Bank, has called for stricter budgetary rules.
تشرين الثاني بعد أن يتم قتل القائد البريطاني للقوات المسلحة على الجيش المصري، يتم فرض زغلول أن يترك منصبه.
November After that the British commander in chief over the Egyptian army is killed, Zaghloul is forced to leave office.
وكان من المفترض أن يتم انتقاؤهم من بين مجموعات مطبوعة على قواعد الشرف.
They were assumed to be recruited from groups with internalized codes of honor.
عندما تنظر إلى البيانات، يكون من السهل جدا أن يتم جمعها بمقاطعات قواعد البيانات
When you look at the data, it's pretty easy to correlate that with a database interruption here.
لأن جميع أشكال البنى القانونية والتكنولوجية يتم وضعها الآن من أجل فرض العبودية على البذور
Because all kinds of legal technological structures have been put in place for seed slavery
بمجرد أن يتم تحديد قواعد اللعبة، يظل هناك سؤال من الذي يستطيع أن يفرض هذه القواعد من يستطيع أن يقول لحماس أنها ما لم تقبل قواعد معينة، فإن انتخابها يصبح غير شرعي وغير ملزم هذا يتطلب وجود محكمة دستورية، فضلا عن نظام قضائي ومؤسسات قادرة على فرض أحكام هذه المحكمة.
Once the rules of the game are set, there still remains the question who enforces them? Who could say to Hamas that unless they accept certain rules, their election is not valid?
لا تزال لغات بوتان غير جيدة التمايز وعدة منها لم يتم تسجيلها في قواعد أكاديمية معمقة.
The languages of Bhutan are still not well characterized, and several have yet to be recorded in an in depth academic grammar.
ماذا لو حاولنا تربية الفتيان والرجال لاحترام المرأة بغض النظر عن شكلها أو لونها أو ملابسها بدل ا من فرض قواعد للملابس.
What if, instead of trying to impose dress codes on women, we tried to raise boys and men who respect women regardless of our shape, color or clothing?
ضمان حصول البلدان النامية على الوقود وفقا لشروط تنافسية وعادلة، دون فرض قواعد وأسعار ت حدد من خلال الاحتكارات القائمة في السوق
Ensuring that fuel would be accessible to the developing countries with competitive and fair conditions devoid of imposed regulations and prices determined through monopolies in the market.
أخيرا، ينبغي فرض قواعد الأغلبية المزدوجة على القرارات المتصلة بعملية وضع وتأييد وتنفيذ المعايير والمدونات المالية في إطار مؤسسات بريتون وودز.
Finally, decisions regarding design, endorsement and implementation of financial standards and codes at the Bretton Woods institutions should be subject to double majority rules.
امتنعت حكومة شيلي عن تطبيق أو تعزيز فرض قوانين أو قواعد إدارية من قبيل ما ذكر في ديباجة القرار ٤٧ ١٩.
The Government of Chile has not adopted any legislation or administrative provisions such as those referred to in the preamble to General Assembly resolution 47 19. CHINA
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
يتم فرض ضرائب شركات النفط والغاز 46 في المئة على الدخل المتأتي من بيع النفط والغاز والمنتجات المشتقة.
Oil and gas companies are taxed 46 percent on income derived from the sale of hydrocarbons and derivative products.
كما يتم فرض حظر الأسلحة بموجب القرار الحكومي رقم 237 الذي بدأ نفاذه في 1 آذار مارس 2005.
The arms embargo is also imposed by Government resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005.
مع قاموس البيانات نشط، يتم تحديث القاموس الأول وتحدث تغييرات في نظم إدارة قواعد البيانات تلقائيا نتيجة لذلك.
With an active data dictionary, the dictionary is updated first and changes occur in the DBMS automatically as a result.
وحالما يتم تحديد مشاكل حقوق اﻹنسان، تكون استجابة المجتمع الدولي هي وضع قواعد ومعايير ووسائل مﻻئمة للرصد والتنفيذ.
Once human rights problems have been identified, the response of the international community is to develop norms, standards and the appropriate machinery for monitoring and implementation.
إنها عادة القواعد قواعد شفافة قواعد عادلة
It's typically the rules, transparent rules, fair rules, based on actual data, and also institutions that evolve over time.
34 في معظم البلدان التي أجريت فيها استقصاءات، لم يتم العثور على قواعد محددة تنظم تعليق المزادات العكسية الإلكترونية.
In most countries surveyed, no specific rules regulating suspension of ERA have been found.
كذلك فإن اتفاقات التجارة الإقليمية لم تحرز بصورة عامة سوى تقدم ضئيل في فرض قواعد انضباط على عملية فرض القواعد التنظيمية المحلية غير التمييزية التي يمكن أن تؤثر على التجارة في الخدمات، وكذلك بشأن تناول مسألة الضمانات والإعانات.
Also, RTAs have generally made little progress in developing disciplines on non discriminatory domestic regulation potentially affecting trade in services, and also on addressing safeguards and subsidies.
ونحن نطالب هنا بسياسة بسيطة فرض قواعد أكثر صرامة (وخاصة حين تنشأ مصالح متضاربة)، وتبني مقاييس تسعير محددة للمنتجات المعقدة، والنشر المنتظم لعائدات هذه الشركات.
We demand an easy policy stricter rules (especially when fighting conflicts of interest), a specific rating scale for complex products, and regular publication of their returns.
ومنذ بدأت الأزمة كانت بلدان مجموعة العشرين ـ مع عمل فرنسا (والولايات المتحدة) كقوة دافعة ـ تسعى إلى فرض قواعد تنظيمية أفضل وتحسين الحوكمة والمساءلة.
And, since the onset of the crisis, the G 20 countries with France (and the United States) as driving forces have been pressing for better regulation, governance, and accountability.
وتسبب التغييرات السريعة في نظم فرض الضرائب ومستوياتها بالنسبة لمختلف مصادر الطاقة مشاكل للمستهلكين وكذلك لموردي المعدات، اذ أنها تعدل قواعد السوق، بسرعة مفرطة أحيانا.
Rapid changes in taxation and tax levels for different sources of energy cause problems for both customers and equipment suppliers in that it changes the rules of the market, sometimes too quickly.
فرض العقوبات
Sentencing
نحتاج قواعد!
We need rules!
قواعد المنشأ
Rules of origin
قواعد تفسيرية
Interpretation and amendments
قواعد الاشتباك
Rules of Engagement
قواعد البيانات
Databases
قواعد المرشح
Filter Rules
قواعد البيانات
Databases
قواعد البيانات
DatabaseList
قواعد هامبورغ
Hamburg Rules
قواعد الدعم
Support Bases
قواعد اللعبة
THE RULES OF THE GAME
قواعد المسابقة
Rules for the contest are
وتقتصر تلك المعاهدات على فرض التزام على اﻷطراف ﺑ quot ترجمة quot القواعد الموضوعية المنصوص عليها في المعاهدة إلى قواعد جزائية )جرائم جنائية( بموجب القانون الوطني.
Such treaties limit themselves to imposing an obligation on the parties to quot translate quot the substantive norms of the treaty into sanction norms (criminal offences) under national law.
وإن فرض جزاءات ضد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في ميدان الصحة مخالف ﻷفضل التقاليد المتعارف عليها في ميدان الطب، ويشكل انتهاكا لكثير من قواعد القانون اﻹنساني الدولي.
The imposition of sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia in the field of health was contrary to the best traditions in medicine and constituted a violation of many norms of international humanitarian law.
وفي مقابل كل هذا، فلن يتم فرض عقوبات جديدة، فضلا عن تخفيف القيود المفروضة على حصول إيران على قطع غيار الطائرات.
In return for all of this, no new sanctions would be imposed, and access to aircraft spare parts would be eased.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرض قواعد - فرض قواعد - فرض قواعد - يتم فرض - يتم فرض - فرض قواعد جديدة - يتم فرض التنفيذ - يتم فرض اللوائح - يتم فرض المرفقات - يتم فرض الضرائب - يتم استيفاء قواعد - يتم تعيين قواعد - يتم فرض رسوم إضافية - وقد يتم فرض رسوم