ترجمة "نهدف إلى الحفاظ على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن نهدف،بسننا هذا القانون، إلى الحفاظ على الوضع الراهن ألا وهو أن تايون والأراضي القارية تنتميان إلى صين واحدة. | By enacting this law, we aim to maintain the status quo that both Taiwan and the mainland belong to one and the same China. |
و نحن نهدف إلى ما أبعد من البرامج | And we are going beyond software. |
ويجب أن نهدف إلى القضاء على كل نظام قائم على ممارسات quot التطهير العرقي quot . | We must aim to banish every regime that is based on practices of quot ethnic cleansing quot . |
نحن لا نهدف إلى الوقوف فقط متفرجين, ونرى زميلا مقاتلا يسقط | We don't aim to just stand by and see a fellow fighting man go down. |
لكننا الآن نهدف إلى دمج البيانات الطبية، وإتاحتها إلكترونيا ، يمكننا أيضا الاستعانة بالجماهير للحصول على هذه المعلومات. | But now that we're switching to merging medical data, making it available electronically, we can crowd source that information, and now as a physician, I can access my patients' data from wherever I am just through my mobile device. |
لقد استرحنا نهدف ان نكون زهور الحقل | We earned a rest. We're aiming to be lilies of the field. |
حتى الكسل الذي نعيشه.. نهدف منه إلى إرضاء شهواتنا، وهذا يعيدنا إلى الموت مرة أخرى | Our laziness, the penetrating sweetness of our sorbets, are a desire for voluptuous immobility, which again is death. |
نحن لا نهدف لكي نحل محل سيارات الإسعاف. | We're not there to replace ambulances. |
وعبر الـ 99 بطلا.. هذا ما نهدف إليه | And with The 99, that is what we aim to do. |
أعتقد أننا من الأفضل أن نبدأ بالاستعداد إذا كنا نهدف إلى الرحيل عند شروق الشمس | Well, I reckon we better begin rousting them out if we aim to get out by daylight. |
ويهدف الصندوق إلى الحفاظ على اللغة الموسيقية وتشجيعها. | It aims both at preservation and at encouraging musical language. |
هكذا كانت طقوس كهنوتي إلى الحفاظ على الكون. | So were priestly rituals to preserve the universe. |
لا، إنه يستغرق بضع دقائق للوصول إلى هناك إلى ثلاثمئة أو أربعمئة قدم، وهو المكان الذي نهدف إليه. | No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for. |
الحفاظ على التفاصيل | Draw a preservation mask |
الحفاظ على التفاصيل | Detail preservation |
الحفاظ على التربة. | Soil conservation. |
الحفاظ على التغيير. | Keep the change. |
ومن خلال الأفلام نهدف إلى توعية المجتمع المصري عن قصص اللاجئين والعقبات التي تواجههم وصمودهم في وجهها. | Through the medium of film, we aim to sensitize the Egyptian community on refugees stories, obstacles and resilience. |
لكن ما نهدف اليه هو التخلص من الجزء الوهمي في المقام | But what this does is it allows us to get rid of the imaginary part in the denominator. |
الشيء المهم هو الحفاظ على الفارس المحارب. الحفاظ على لوكوود ولا مونت... ... | The important thing is to save The Duelling Cavalier saveLockwoodandLamont. |
وهذا يعني أن الصين تحتاج إلى الحفاظ على قيمة مدخراتها. | China thus needs to preserve the value of its savings. |
ويدعم حاليا متطوعو الصليب الأحمر 000 900 طفل يتيم في الجنوب الأفريقي، على الرغم من أننا نهدف إلى الوصول إلى عدد أكبر بكثير بحلول عام 2010. | Currently, Red Cross volunteers are supporting 90,000 orphan children in Southern Africa, although our aim is to reach a much larger number by 2010. |
نعاني من انقطاع الإنترنت والتيار الكهربائي مما يعقد من اتصالاتنا ويعرقل خططنا المستقبلية، ومع ذلك نحن نهدف إلى المواصلة على الرغم من الصعوبات. | We are suffering from the slow Internet connections and power outages which complicate our communications and hamper our future plans however, we aim to continue despite the difficulties. |
3 تؤكد على الحاجة إلى الحفاظ على الزخم نحو إكمال نظام التحقق | Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime |
مفاتيح الحفاظ على المملكة | The Keys to Maintaining the Kingdom |
عن الحفاظ على المياه. | Switching off a TV that no one is watching. |
الحفاظ على اﻷمن الدولي | 80 Maintenance of international |
كيفيت الحفاظ على سر | In what way a secret is kept. |
الحفاظ على لياقتهم ودافئة. | Keep fit and warm. |
و الحفاظ على المنزل | And keep house. |
3 تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم القائم وصولا إلى إنجاز نظام التحقق | 3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime |
لابد وأن تحصل هذه الدول على الحوافز التي تدفعها إلى الحفاظ على غاباتها. | These countries should be given incentives to maintain their forests. |
وأشار، على وجه الخصوص، إلى الحفاظ على نسبة بين البرنامج والدعم تبلغ حوالي 80 إلى 20. | He referred, in particular, to the maintenance of a ratio of programme to support at around 80 20. |
مما يدعونا بالتالي إلى التأكيد على الحاجة إلى الحفاظ على عﻻقات التعاون بين هيئتينا وزيادة تطويرها. | That in turn spurs us on to emphasize the need to maintain and further develop the cooperative ties between our two bodies. |
الحفاظ على النمو في الهند | Maintaining Growth in India |
الحفاظ على الوعد الشرقي لأوروبا | Keeping Europe s Eastern Promise |
(د) الحفاظ على التنوع البيولوجي | (d) Conservation of biological diversity |
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج. | The programme content should be preserved. |
كنت أحاول الحفاظ على الجسد. | I was trying to preserve the body. |
وعلينا الحفاظ على القيام بذلك. | And we just keep doing that. |
علينا الحفاظ على توازن العربة | Gotta kind of keep her even all around. |
وتهدف هذه الجهود إلى الحفاظ على الموقع ومحاولة استعادة مظهره سنة 1860. | The objective of the conservation efforts is for the site to regain its appearance in the 1860s. |
30مليون دولار وقف لهذا المشروع سوف الحفاظ على تنوع القمح إلى الأبد | 30 million dollars in an endowment would take care of preserving all the diversity in wheat forever. |
ولكن البابا أكد على أهمية الإيمان إلى جانب العقل والقانون في الحفاظ على حضارتنا. | But Benedict asserted the importance of faith alongside reason and law in safeguarding our civilization. |
ذلك أن مصالحهم الشخصية وثرواتهم تعتمد إلى حد كبير على الحفاظ على الوضع الراهن. | Their personal interests, and riches, are too dependent on maintaining the status quo. |
عمليات البحث ذات الصلة : نهدف إلى الحصول على - نهدف إلى تحقيق - نهدف إلى إنتاج - نهدف إلى توفير - نهدف إلى القيام - نهدف إلى أن - نهدف إلى خلق - نهدف إلى توفير - نهدف إلى إقامة - نحن نهدف إلى - نهدف إلى تصميم - نهدف إلى أن نكون - نهدف إلى أن تصبح - تهدف إلى الحفاظ على