Translation of "maintain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Maintain aspect ratio
حافظ على نسبة الطول إلى العرض
Maintain present speed.
حافظ على السرعه ..
Why maintain the fiction?
لماذا تتمسك بالخيال
I want you to maintain your focus, maintain your gaze right on the bright yellow flower.
أريد منك الحفاظ على تركيزك على الزهرة الصفراء الزاهية.
Values that maintain the proposition that their prayers, and their prayers alone, maintain the cosmic balance.
القيم التي ترسخ افتراض أن صلواتهم ووحدها صلواتهم تبقي على التوازن الكوني
so that you would maintain justice .
ألا تطغوا أي لأجل أن لا تجوروا في الميزان ما يوزن به .
so that you would maintain justice .
لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس .
maintain the overall quality of life
المحافظة على نوعية الحياة عموما
maintain continuing access to natural resources
المحافظة على الانتفاع المتواصل من الموارد الطبيعية
British Royal Engineers maintain this track.
ويقوم المهندسون الملكيون البريطانيون بصيانة هذا الطريق.
But you have to maintain it.
ولكن تلزمك صيانتها.
Helps maintain that long term sustainability.
يساعد في الحفاظ على الاستدامة على المدى الطويل.
Blood volume replacement to maintain blood pressure and blood plasma replacement to maintain fibrinogen levels may be needed.
قد تكون هناك حاجة استبدال حجم الدم للحفاظ على ضغط الدم واستبدال البلازما للحفاظ على مستويات الفيبرينوجين.
America s 50 states must maintain balanced budgets.
ويتعين على الولايات الأميركية الخمسين أن تحافظ على توازن ميزانياتها.
And they who carefully maintain their prayers
والذين هم على صلواتهم جمعا ومفردا يحافظون يقيمونها في أوقاتها .
And those who carefully maintain their prayer
والذين هم على صلاتهم يحافظون بأدائها في أوقاتها .
And they who carefully maintain their prayers
والذين هم يداومون على أداء صلاتهم في أوقاتها على هيئتها المشروعة ، الواردة عن النبي صلى الله عليه وسلم .
Bolivia does not maintain a stop list .
وليس لدينا قائمة احتجاز .
(d) To maintain liaison with the parties
(د) التنسيق بين الطرفين
Others opted to maintain the existing system.
وفضلت وفود أخرى الإبقاء على النظام القائم.
The Secretariat shall maintain the DDT Register.
يزود كل طرف يستخدم الـ دي.
quot E. Maintain the third preambular paragraph.
quot هاء يبقي على الفقرة الثالثة من الديباجة.
It is desirable to maintain this interest.
ومن المرغوب فيه اﻻبقاء على هذا اﻻهتمام.
We work to maintain and establish peace.
ونعمل على صون السلم وترسيخه.
You'll have to maintain your situation, over.
اللى القيادة، الفرقه أربعة تطلب مساعدة طبية
If it could maintain it's velocity somehow
بفرض أنها تستطيع الحفاظ على سرعتها ثابتة
We still have to maintain appearances though.
لا يزال يتعين علينا الحفاظ على المظهر بالرغم من ذلك.
Unless this general evil they all maintain,
إلا إذا أثبتوا بطلان هذا القول العميم عن الشر
And the machine would maintain synchronization throughout.
على الآلة أن تحافظ على توافقها طوال الوقت
Spears poised, they maintain their sleepless vigil.
الرماح المنتصبة تحافظ على يقظتها التي لا تنام
I maintain good relations with the kings.
إننى أحظى بعلاقات جيدة مع الملوك
or if he commands others to maintain piety ! ?
أو للتقسيم أمر بالتقوى .
(b) Maintain biennial consideration of the item thereafter.
(ب) الإبقاء على النظر في البند كل سنتين بعد ذلك.
The secretariat shall maintain publicly accessible lists of
34 تحتفظ الأمانة بقوائم تتاح لعامة الجمهور وتتضمن
Some Parties still maintain such an institutional arrangement.
ولا تزال بعض الأطراف تحتفظ بمثل هذه الترتيبات المؤسسية.
It is essential to maintain the present momentum.
من اﻷساسي أيضا أن نبقي على الزخم الحالي.
(b) Establish and maintain monitoring and inspection systems
)ب( إنشاء وإدامة نظم للمراقبة والتفتيش
If you maintain nonviolent discipline, you'll exclusively win.
إذا استطعت المحافظة على الإنضباط الغير عنيف ، سوف تفوز حصريا.
So maintain this mild focus between your eyebrows.
فحافظ على هذا التركيز المعتدل بين حاجبيك.
I am trying to maintain my eating disorder.
أحاول الحفاظ على عدم طعامي بإنتظام .
Maintain and expand UV networks, including both spectrally resolved and broadband instruments, to achieve geographical balance and to maintain long term stability.
الحفاظ على وتوسيع شبكات الأشعة فوق البنفسجية بما في ذلك الأدوات ذات النطاق الطيفي وذات النطاق الواسع لتحقيق التوازن الجغرافي والحفاظ على الثبات طويل المدى.
Layla's medication was essential to maintain a steady heartbeat.
كان دواء ليلى ضروري ا كي يحتفظ قلبها بنبض منتظم.
To maintain liaison with civilian police from both communities
)ج( اﻻبقاء على اﻻتصال مع الشرطة المدنية لكلتا الطائفتين
Moreover, other directorates at OECD also maintain related databases.
وعلاوة على ذلك، تحتفظ أيضا المديريات الأخرى بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بقواعد بيانات ذات صلة بالموضوع.
Business as usual and fighting to maintain vested interests
دال المحافظة على الوضع الراهن والقتال للمحافظة على المصالح المكتسبة

 

Related searches : Maintain Trust - Maintain Confidence - Maintain Access - Maintain Security - Maintain Consistency - Maintain Communication - Maintain Inventory - Maintain Compliance - Maintain Focus - Maintain Documents - Maintain Documentation - Maintain Stability - Maintain Profitability - Maintain Attention