ترجمة "نهدف إلى أن نكون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : أن - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

نهدف إلى أن نكون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد استرحنا نهدف ان نكون زهور الحقل
We earned a rest. We're aiming to be lilies of the field.
و نحن نهدف إلى ما أبعد من البرامج
And we are going beyond software.
ويجب أن نهدف إلى القضاء على كل نظام قائم على ممارسات quot التطهير العرقي quot .
We must aim to banish every regime that is based on practices of quot ethnic cleansing quot .
أعتقد أننا من الأفضل أن نبدأ بالاستعداد إذا كنا نهدف إلى الرحيل عند شروق الشمس
Well, I reckon we better begin rousting them out if we aim to get out by daylight.
نحن لا نهدف إلى الوقوف فقط متفرجين, ونرى زميلا مقاتلا يسقط
We don't aim to just stand by and see a fellow fighting man go down.
ونحن نهدف،بسننا هذا القانون، إلى الحفاظ على الوضع الراهن ألا وهو أن تايون والأراضي القارية تنتميان إلى صين واحدة.
By enacting this law, we aim to maintain the status quo that both Taiwan and the mainland belong to one and the same China.
إننا نعيش في عالم يشترط علينا أن ننسب إلى قبيلة، أن نكون منتمين، أن نكون قوميين.
We live in a world, where we have been conditioned to be tribal, to be nativist, to be nationalist.
حتى الكسل الذي نعيشه.. نهدف منه إلى إرضاء شهواتنا، وهذا يعيدنا إلى الموت مرة أخرى
Our laziness, the penetrating sweetness of our sorbets, are a desire for voluptuous immobility, which again is death.
نحن لا نهدف لكي نحل محل سيارات الإسعاف.
We're not there to replace ambulances.
وعبر الـ 99 بطلا.. هذا ما نهدف إليه
And with The 99, that is what we aim to do.
و لذلك نكون قد قطعنا 99 بالمئة من المسافة إلى حيث نريد أن نكون
So, we're 99 percent of the way to where we want to be.
نستطيع أن نكون أفضل نستطيع أن نكون أفضل بكثير.
We can be more, we can be much more.
أريد أن نكون أصدقاء حين نقول إلى اللقاء
I want us to be friends when we say goodbye.
لا، إنه يستغرق بضع دقائق للوصول إلى هناك إلى ثلاثمئة أو أربعمئة قدم، وهو المكان الذي نهدف إليه.
No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for.
يريدون أن نكون في الأسفل يريدون أن نكون في الأعلى
They want us to make a move, not make a move. They want us to be on bottom, be on top.
هناك نحن أحرار بأن نكون ما نريد أن نكون.
In the club we are free to be who we are.
ومن خلال الأفلام نهدف إلى توعية المجتمع المصري عن قصص اللاجئين والعقبات التي تواجههم وصمودهم في وجهها.
Through the medium of film, we aim to sensitize the Egyptian community on refugees stories, obstacles and resilience.
لكننا الآن نهدف إلى دمج البيانات الطبية، وإتاحتها إلكترونيا ، يمكننا أيضا الاستعانة بالجماهير للحصول على هذه المعلومات.
But now that we're switching to merging medical data, making it available electronically, we can crowd source that information, and now as a physician, I can access my patients' data from wherever I am just through my mobile device.
أم أنها ما نريد أن نكون عليه، أو ماينبغي أن نكون عليه
Or who we really want to be, or should be?
لكن من المحتم أن نكون مليارين إلى ثلاث مليارات أكثر.
But it's inevitable that we will be two to three billion more.
نريد أن نصل إلى النقطة التي نكون فيها بنفس الاتجاه
We want to go to the point where we're in the same position.
.أعتقدت أننا بحاجة إلى أن نكون وحدنا في الوقت الراهن
Because I thought we needed some time alone.
لن نتوصل إلى ذلك عاطفيا دعنا نحاول أن نكون موضوعيين
There's no point in approaching this emotionally. Let's try to be objective.
لكن ما نهدف اليه هو التخلص من الجزء الوهمي في المقام
But what this does is it allows us to get rid of the imaginary part in the denominator.
نريد أن نكون كالامارات
We want to be like the UAE
نريد أن نكون شركاء.
We want to be partners.
ينبغي أن نكون متسقين.
We should be consistent.
نحتاج أن نكون واقعيين.
We need to be realistic.
قدرنا أن نكون معا
We were meant to be.
نيتنا أن نكون سلام
Our intention is to be peace.
يجب أن نكون متماسكين
We've got to be brave.
يجب أن نكون (فيليب).
We have to be, Phillip.
يجب أن نكون لطفـاء
We have to be gentle.
لا أن نكون خاملين.
not to be idle.
أريد أن نكون سريعون
I want to give quick upon before even we discuss the rest.
يجب أن نكون مستعدين.
We must be ready.
علينا أن نكون حذرين.
We have to be careful, though.
نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على نقل هذه المعلومات إلى عامة الناس
We need to be able to get information out to the general public.
وهذا بسبب اعتقادنا بأنه علينا أن نكون ناجحين, عندها نكون سعداء.
And that's because we think we have to be successful, then we'll be happier.
ونأمل أن نكون على وشك التوصل إلى حل بشأن هذا الأمر.
We hope that we are nearing a solution on this matter.
برؤية هذه الصورة مثل أن نكون جاليليو و ننظر إلى النجوم
So seeing this picture is sort of like getting to be Galileo and looking at the stars and looking through the telescope for the first time, and suddenly you say, Wow, it's way more complicated than we thought it was.
ولذلك أبدأ بقولي علينا أن نكون متفائلين فيما نفعل، وعلينا أن نكون مواطنين نشطين
So that's why I began by saying, be optimistic in what you do, but be an active citizen.
لنرقص ، قبل أن ، قبل أن نكون...
Let's dance, before I.... Before we....
أنه ليس من السىء أن لا نكون أحباء لكن لا يمكننا حتى أن نكون أصدقاء
It's not bad that we can't be lovers. But can't we even be friends.
ثالثا، يجب أن نكون حازمين.
Thirdly, we must be firm.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهدف إلى أن - أن نكون - نهدف إلى أن تصبح - نهدف إلى تحقيق - نهدف إلى إنتاج - نهدف إلى توفير - نهدف إلى القيام - نهدف إلى خلق - نهدف إلى توفير - نهدف إلى إقامة - نحن نهدف إلى - نهدف إلى تصميم - أن نكون واقعيين - أن نكون عمليين