ترجمة "نهدف إلى إقامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : إقامة - ترجمة : إقامة - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

إقامة - ترجمة : إقامة - ترجمة : نهدف إلى إقامة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و نحن نهدف إلى ما أبعد من البرامج
And we are going beyond software.
نحن لا نهدف إلى الوقوف فقط متفرجين, ونرى زميلا مقاتلا يسقط
We don't aim to just stand by and see a fellow fighting man go down.
لقد استرحنا نهدف ان نكون زهور الحقل
We earned a rest. We're aiming to be lilies of the field.
حتى الكسل الذي نعيشه.. نهدف منه إلى إرضاء شهواتنا، وهذا يعيدنا إلى الموت مرة أخرى
Our laziness, the penetrating sweetness of our sorbets, are a desire for voluptuous immobility, which again is death.
نحن لا نهدف لكي نحل محل سيارات الإسعاف.
We're not there to replace ambulances.
وعبر الـ 99 بطلا.. هذا ما نهدف إليه
And with The 99, that is what we aim to do.
ويجب أن نهدف إلى القضاء على كل نظام قائم على ممارسات quot التطهير العرقي quot .
We must aim to banish every regime that is based on practices of quot ethnic cleansing quot .
أعتقد أننا من الأفضل أن نبدأ بالاستعداد إذا كنا نهدف إلى الرحيل عند شروق الشمس
Well, I reckon we better begin rousting them out if we aim to get out by daylight.
لا، إنه يستغرق بضع دقائق للوصول إلى هناك إلى ثلاثمئة أو أربعمئة قدم، وهو المكان الذي نهدف إليه.
No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for.
ومن خلال الأفلام نهدف إلى توعية المجتمع المصري عن قصص اللاجئين والعقبات التي تواجههم وصمودهم في وجهها.
Through the medium of film, we aim to sensitize the Egyptian community on refugees stories, obstacles and resilience.
لكننا الآن نهدف إلى دمج البيانات الطبية، وإتاحتها إلكترونيا ، يمكننا أيضا الاستعانة بالجماهير للحصول على هذه المعلومات.
But now that we're switching to merging medical data, making it available electronically, we can crowd source that information, and now as a physician, I can access my patients' data from wherever I am just through my mobile device.
ونحن نهدف،بسننا هذا القانون، إلى الحفاظ على الوضع الراهن ألا وهو أن تايون والأراضي القارية تنتميان إلى صين واحدة.
By enacting this law, we aim to maintain the status quo that both Taiwan and the mainland belong to one and the same China.
لكن ما نهدف اليه هو التخلص من الجزء الوهمي في المقام
But what this does is it allows us to get rid of the imaginary part in the denominator.
لا، إنه يستغرق بضع دقائق للوصول إلى هناك إلى ثلاثمئة أو أربعمئة قدم، وهو المكان الذي نهدف إليه. إنه كالقفز بالمظلات في حركة بطيئة.
No it only takes a couple minutes to get down to three or four hundred feet, which is what we're aiming for.
ولذلك، فإننا نهدف إلى التعامل مع الأطفال واللاجئين المراهقين الذين يعيشون في هذه الأماكن، في محاولة لتحويل توقعاتهم من حياة تعيسة إلى الأمل في مستقبل مشرق!
Therefore, we aim to engage with children and teenager refugees living in these spaces, trying to turn their low life expectations into hope for a bright Cosmic Future!
ويدعم حاليا متطوعو الصليب الأحمر 000 900 طفل يتيم في الجنوب الأفريقي، على الرغم من أننا نهدف إلى الوصول إلى عدد أكبر بكثير بحلول عام 2010.
Currently, Red Cross volunteers are supporting 90,000 orphan children in Southern Africa, although our aim is to reach a much larger number by 2010.
ألف من المجموعات إلى إقامة الاتصالات
From collections to connections
ولكن ما الذي نهدف إلى إنجازه بالاستعانة بهذا الإطار إن تعزيز موقف أوروبا في جو من المنافسة العالمية الشديدة يظل في طليعة الأولويات.
But a framework constructed to achieve what? The strengthening of Europe s position within an atmosphere of heightened global competitiveness remains at the forefront.
نعاني من انقطاع الإنترنت والتيار الكهربائي مما يعقد من اتصالاتنا ويعرقل خططنا المستقبلية، ومع ذلك نحن نهدف إلى المواصلة على الرغم من الصعوبات.
We are suffering from the slow Internet connections and power outages which complicate our communications and hamper our future plans however, we aim to continue despite the difficulties.
والترويج مهم كي يصل الكتاب إلى أكبر عدد من القراء، كما نهدف إلى تنظيم جولات وعروض تعريفية يتحدث خلالها محررو عنب بلدي ويشاركون قصصهم وخبراتهم أول بأول.
Promotion is essential for reaching a vast number of readers. We aim to organize speaking tours and presentations for Enab Baladi editors to share their first hand accounts and experiences.
ونحن نهدف إلى تعميق حوارنا السياسي، وزيادة تجارتنا، وزيادة الصلات بين شعبنا والشعوب الأخرى في البلدان المجاورة لنا في هيئة أنشطة رياضية، وسياحية، وثقافية.
We aim to deepen our political dialogue, increase our trade, and multiply our people to people contacts with our neighbors in the form of sports, tourism, and cultural actvities.
طريق غير مباشرة إلى إقامة الدولة الفلسطينية
An Indirect Route to a Palestinian State?
وكانت جريمتهم هي الدعوة إلى إقامة ملكية دستورية.
Their crime was to call for a constitutional monarchy.
ونتطلع إلى إقامة تعاون أكبر بين هاتين الهيئتين.
And we look forward to greater cooperation between those two bodies.
ولذلك، تدعو الحاجة إلى إقامة تعاون منهجي ومعمم.
Consequently, there was a need to systematize and generalize cooperation.
وندعو اليوم إلى إقامة شراكة عاجلة لمكافحة الإرهاب.
We call today for an urgent partnership to combat terrorism.
لكن هذا ما نهدف له، في وقت ما في أعوام 2030 طاقة كهربائية حقيقية من الإنصهار. شكرا جزيلا لكم.
But this is what we're aiming at, sometime in the 2030s real electric power from fusion. Thank you very much.
إننا نهدف الى تنفيذ برنامج عمل القاهرة على الصعيد الوطني، بالتعاون الدولي حسب اﻻقتضاء، وعمﻻ بأحكام ميثاق اﻷمم المتحدة.
We aim to implement the Cairo Programme of Action at the national level, with international cooperation as appropriate and in accordance with the United Nations Charter.
لكن هذا ما نهدف له، في وقت ما في أعوام 2030 طاقة كهربائية حقيقية من الإنصهار. شكرا جزيلا لكم.
But this is what we're aiming at, sometime in the 2030s real electric power from fusion.
كما أننا نهدف إلى دعم النهوض بالمرأة من خلال رفع مستوى الوعي العام، لا سيما بين الشباب، بشأن الدور الحيوي الذي تضطلع به المرأة داخل الأسرة والمجتمع.
We aim to support the advancement of women by raising public awareness, particularly among young people on women's' vital role women have in the family and society.
وأدت الثورة إلى إقامة البرلمان في فارس (إيران (Iran)).
The revolution led to the establishment of a parliament in Persia (Iran) during the Qajar Dynasty.
الاقتراح الرامي إلى إقامة اتفاقية وآلية رصد مستقلتين بذاتهما
Proposal to elaborate a separate treaty and monitoring body
ونحن جميعا نتطلع إلى التغيير وإلى إقامة دولة القانون.
We all aspire to change and to the establishment of a State of law.
لكننا الآن نهدف إلى دمج البيانات الطبية، وإتاحتها إلكترونيا ، يمكننا أيضا الاستعانة بالجماهير للحصول على هذه المعلومات. والآن كطبيب، أستطيع الوصول إلى بيانات مرضاي حيثما كنت فقط من خلال جهاز الهاتف المحمول.
But now that we're switching to merging medical data, making it available electronically, we can crowd source that information, and now as a physician, I can access my patients' data from wherever I am just through my mobile device.
نحن لدينا بالفعل اليه جيدة للمراقبة متعددة الاطراف ولكن يجب ان نهدف للتركيز على المجالات التي تهم فعلا الاتحاد الاقتصادي.
We already have a good mechanism for multilateral surveillance in place, but we should aim to focus it on the areas that really matter for economic union.
وإذ تشير إلى المعايير الدولية العديدة في مجال إقامة العدل،
Recalling the numerous international standards in the field of the administration of justice,
وخلصت الإدارة إلى تعذر إقامة مجلس استشاري في الوقت الراهن.
The Administration concluded that an advisory board could not be established at this time.
وﻻ يمكن إقامة النظام الدولي على أساس الحنين إلى الماضي.
International order cannot be built on nostalgia.
إن باكستان تتطلع إلى إقامة عﻻقات حسن الجوار مع الهند.
Pakistan desires good neighbourly relations with India.
وأدت القيود السائدة في مجال إقامة العدل إلى تزايد اللجوء إلى عدالة الغوغاء.
Limitations in the administration of justice have led to an increasing resort to mob justice.
إقامة العدل
Administration of justice
إقامة العدل
Administration of Justice
إقامة الشراكات
Building partnerships
إقامة العدل
1. The administration of justice . 81 101 23
إقامة العدل
The administration of justice

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهدف إلى تحقيق - نهدف إلى إنتاج - نهدف إلى توفير - نهدف إلى القيام - نهدف إلى أن - نهدف إلى خلق - نهدف إلى توفير - نحن نهدف إلى - نهدف إلى تصميم - نهدف إلى أن نكون - نهدف إلى الحصول على - نهدف إلى أن تصبح - نهدف إلى الحفاظ على - إلى إقامة اتصالات