ترجمة "مع كل ما يخص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : كل - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ووجدت أن كل ما يخص هذه التكنولوجيا مصمم لربطنا،
It turns out that everything about this technology is designed to rope us in, from the alert that it emits to the amount of text you can see on the screen.
المنزل يخص أخي ، ولكن كل ما بداخل الردهة يخصني
The house may belong to my brother, but what's in the parlour belongs to me.
وهو لا شيء، بالمقارنة مع كل الخيارات الاخرى التي نفكر فيها فيما يخص الطاقة
That's nothing, compared to all of the other things we may be trying to do about energy.
إنها بيت أخضر, حيث الأطفال يتعلمون كل ما يخص الغذاء و إنتاج غذائهم.
It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food.
إذا هذا ما يخص الإحتمالية.
So that is the probability part.
تخلص من كل شيء يخص القضية المنتهية
Get rid of everything on the finished case..
عدم المساواة في ما يخص السكر
especially unfair on the matter of sugar.
إذن هذا ما يخص نظرتنا للقصص.
So that's as wide as we look at stories.
انا جيدة في ما يخص ذلك
I can tell jokes and have a good sense of humor.
ونحن مستعدون للذهاب حتى النهاية في ما يخص هذه المسألة تضامنا منا مع البلدان النامية.
We are prepared to travel the entire distance on that vital issue, in solidarity with developing countries.
كل ما يخص الطيران في تلك السنين, حيث كان علي التوقف والتفكير لبرهة كان تقريبا الشيئ
Everything about flying in those years, which was you have to stop and think for a moment was probably the most advanced technological thing going on at the time.
باستثناء ما يخص الشخص الغريب في الخلفية.
Except for that creepy guy in the background.
لديك اليد في ما يخص بيان الصحافة
Did you hand out the press release?
ان ما سيحدث يما يخص الاقتصاديات النامية
The best of here in the emerging economies
وهذا ما أحببناه فيما يخص هذه الآلة ..
And we really, we really loved this machine.
كريس أندرسون ما طرحته يخص قضايا هامة
Chris Anderson So, some combustible material there.
، مع كل ما حدث ... إعتقدت
What with the excitement and everything, I thought...
.... مع كل ما يشغل بالى
With all I have on my mind...
، أخبرهم بكل ما يودون معرفته ! بإستثناء ما يخص من تعرفها
Tell them anything they want to know, except for youknowwho.
أحد خبراء العالم فى كل شئ يخص الإنجيل و تعاليمه
I call one of the world's foremost experts on the Bible and its teachings.
أما ما يخص الحالة الصحية الراهنة و الفعلية
Status quo of health
الدماغ أناني قليلا في ما يخص استخدام الجلوكوز
The brain is a bit of a hog when it comes to using glucose.
هنا بل غيتس يقوم بعرض ما يخص Windows
Here's Gates doing a thing for Windows.
ما هو الجزئي من هذا فيما يخص ص
What's the partial of this with respect to y?
في ما يخص الوقود، هذا بالفعل يحل المشكلة .
In terms of fuel, this really solves the problem.
لقد اتفق مع كل ما قلت.
I've agreed with everything you've said.
ولكنهم الرموز الدينية محقين فيما يخص ما نحتاج اليه
But the demagogues are right about one thing
بعد أن أنجزنا ذلك مع فريق كبير ورائع وأكتشفنا ما كنا نعتقده بالقضايا البارزة فيما يخص الفتيات والصبية واللعب
After we had done that with a pretty large team of people and discovered what we thought the salient issues were with girls and boys and playing because, after all, that's really what this is about we moved to the second phase of our work, where we interviewed adult experts in academia, some of the people who'd produced the literature that we found relevant.
إنها مع والدها ، وهذا كل ما يهم .
Daddy's got you. That's all that's important.
كل ما كنت تركت مع دالة s.
All you're left with is a function of s.
له كل ما يتعلق بشجارك مع بيل .
It has everything to do with you having a fight with Bill.
اذا نحن بطريقة ما علقنا مع هذا، و لم نكن معكم عادلين فيما يخص ما يحدث في الواقع الآن، و حان الوقت أن نفعل
So we kind of got a bit caught up with this, and we haven't really squared with you guys about what's really happening now, and it's about time we did.
إذا ما هو الامر العبقري فيما يخص جدول مندلييف الدوري
So what was Mendeleev's genius?
نحن نتحدث عن ما يخص التفاعل .. وعدم الامتثال للاوامر الطبية
We talk about it in terms of engagement, or non compliance.
بينما بالكاد ننفق فيما يخص تحديد ما نحن بصدد مواجهته
We spend very little, if any, dollars in terms of identifying what we're up against.
لكن أليس هذا ما حصل مع كل منا
And yet, isn't it what has happened to each one of us?
وللعلم، كل شئ نوعا ما يتناسب مع بعضه
And just so you know, everything kind of fits together.
وهكذا هذا كل ما فعلناه مع هذه السفينة.
And so that's what we've done with this ship.
كل شيء الآن على ما يرام مع زوجي.
Everything is all right with my husband now.
وذكرت أنه ينبغي للدراسة أن تتضمن مسألة الترقيات، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ما يخص الوظائف العليا.
The study should encompass the question of promotions, taking into account the principle of equitable geographical distribution, including in the case of higher level posts.
يخص نالينل
Nalinle's.
كل ما يخص الطيران في تلك السنين, حيث كان علي التوقف والتفكير لبرهة كان تقريبا الشيئ التقني الاكثر تقدما في ذلك الوقت
Everything about flying in those years, which was you have to stop and think for a moment was probably the most advanced technological thing going on at the time.
في اهم ما يخص الناس من حقوق وهو الحق في السكن
As for the most important matter that affects people's rights it is the right to housing (shelter)
كان من المعتقد أن عملى يخص الأخرين ليصنعوا به ما يعجبهم
It was believed that my work belonged to others to do with as they pleased.
وكانت ثمة اتصالات أيضا مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية فيما يخص أمريكا اللاتينية.
In Latin America, similar contacts had been made with the Inter American Development Bank.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كل ما يخص - في ما يخص مع - بصدق ما يخص - مع كل ما - في ما يخص أخرى - البيانات يخص - يخص علم - كل ما كل - مع كل ما تبذلونه - كل ما - كل ما - كل ما - إذا كان أحد ما يخص - مع كل