Translation of "keeping with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now, in keeping with today's theme, | والآن، مع الأخذ بموضوع اليوم، |
This choice is, to be sure, in keeping with the changing times, in keeping with the direction of history. | ومن المؤكد أن الخيار يتسق مع اﻷزمنة المتغيرة ويتسق أيضا مع اﻻتجاه الذي يسير فيه التاريخ. |
with United Nations peace keeping mission a | في صفوف بعثة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم)أ( |
Norway's priorities are in close keeping with NATO's policy. | وتتمش ى أولويات النرويج بصورة وثيقة مع سياسات منظمة حلف شمال الأطلسي. |
France's efforts are of course in keeping with that. | وتتمشى الجهود التي تبذلها فرنسا بالطبع مع ذلك. |
Keeping it. I'll go with you to the dentist. | سأحتفظ به، سنعيده غدا إلى الطبيب معا |
The Argentine Republic reiterates its determination to work with the United Nations in peace keeping operations, in keeping with its tradition, and also expressly supports the concept of preventive deployment in peace keeping operations. | إن جمهورية اﻷرجنتين تؤكد مجددا على عزمها على العمل مع اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلم درجا على عادتها، وهي تعلن تأييدها الصريح لمفهوم الوزع الوقائي لعمليات حفظ السلم. |
(c) Effective crime prevention keeping pace with the new developments | (ج) منع الجريمة منعا فع الا مواكبة التطورات الجديدة |
(iii) Verification related actions with regard to peace keeping operations | apos ٣ apos اﻻجراءات المتصلة بالتحقق في سياق عمليات حفظ السلم |
I was so preoccupied with keeping my eyes on you. | ،لأنني كنت أنظر لك فقط |
In kind, with a plaything I was keeping for myself. | فى النوع ، لكن بألعوبة كنت أحتفظ بها لنفسى |
keeping operations Peace keeping Reserve Fund | الصندوق اﻻحتياطي لعمليات حفظ السلم |
(a) Better delineation of authority between the Secretariat entities concerned, with the Department of Peace keeping Operations being the central department to deal with peace keeping operations | )أ( تحسين تعيين حدود السلطة بين كيانات اﻷمانة العامة المعنية، على أن تكون إدارة عمليات حفظ السلم هي اﻹدارة المركزية التي تعنى بتلك العمليات |
In keeping with the stipulations of the preamble to the Convention | 8 وتمشيا مع أحكام ديباجة الاتفاقية وهي |
MRLs are used strictly in keeping with the concept described above. | 18 وفيما يتعلق بقاذفة الصواريخ المتعددة، فإن استخدام هذه الأسلحة يلبي تماما المفهوم المذكور أعلاه. |
Kenya is happy to be closely associated with peace keeping operations. | ويسر كينيا أن تكون مرتبطة ارتباطا وثيقا بعمليات حفظ السﻻم. |
Our whole life was devoted to keeping up with the Joneses. | كانت حياتنا بأكملها مكرسة للبقاء مع آل جونز |
And that's in keeping with the international composition of this outfit. | هذا يبقينا مع التكوين الدولى لهذه التجهيزات |
But he happens to be keeping company with JJ's screwball sister. | ولكنه على علاقة بشقيقة (ج.ج.) الحمقاء |
In keeping with your recommendation, Sir, I will keep my statement brief. | وبناء على توصيتكم، سيدي، سأتوخى الإيجاز في بياني. |
Shakespeare's style evolved over time in keeping with changes in literary trends. | تطور اسلوب شكسبير مع الوقت بملاحقة التغييرات في الميول الأدبية. |
The changing character of peace keeping operations requires personnel with different qualifications. | إن الطابع المتغير لعمليات حفظ السلم يتطلب موظفين ذوي مؤهﻻت متنوعة. |
We favour a combination of peace keeping operations with humanitarian relief operations. | إننا نؤيد الجمع بين عمليات حفظ السلم وعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية. |
The Department of Peace keeping Operations still does not have an adequate number of personnel with the required expertise to manage peace keeping operations. | ٢٧ وﻻ تزال ادارة عمليات حفظ السلم ﻻ تملك عددا كافيا من الموظفين ذوي الدراية الفنية المطلوبة ﻻدارة عمليات حفظ السلم. |
With regard to peace keeping, it has been said not without justification that the United Nations should avoid open ended involvement in peace keeping operations. | فيما يتعلق بحفظ السﻻم، قيل ولذلك ما يبرره أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تتجنب اﻻشتراك غير المحدود في عمليات حفظ السﻻم. |
Record keeping | حفظ السجلات |
Keeping them... | ... مراعاة |
Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border. | والواقع أن التجارة مع الصين تساعد في تزويد قوى السوق تلك بالسلع وفرص العمل عبر الحدود. |
This, I think, is in keeping with that the representative of Egypt said. | وأعتقد أن هذا يتفق مع ما ذكره ممثل مصر. |
The Department of Peace keeping Operations is discussing coordination arrangements with several Governments. | وتبحث إدارة عمليات حفظ السلم اﻵن الترتيبات التنسيقية مع عدة حكومات. |
Additional items issued for tour of duty with United Nations peace keeping mission | أصنـاف إضافية تصرف في أثناء الخدمـة في بعثة لﻷمم المتحدة لحفظ السلم |
Each country and region must bear a responsibility in keeping with its capacity. | ويجب على كل بلد أو منطقة أن تتحمل مسؤولية تتفق مع طاقتها. |
And my honor lies in keeping faith with my country and my house. | .. و الشرف يقتضى منى أن أحافظ على العهد ... الذى قطعته لبلادى و أسرتى |
Maybe you don't know that my Brad has been keeping company with Lucy. | ربما لا تعرف أن ابني براد كان صديقا للوسي |
22. In the first category, offices whose responsibilities are exclusively for peace keeping operations, the Department of Peace keeping Operations with its current mandate was established in 1993 to enhance the planning and managerial capacity for peace keeping operations, given the unprecedented expansion of peace keeping activities. | ٢٢ وفي الفئة اﻷولى أي المكاتب التي تنحصر مسؤولياتها في عمليات حفظ السلم، تم إنشاء إدارة عمليات حفظ السلم بوﻻيتها الحالية في عام ٣٩٩١، بغرض تعزيز القدرة التخطيطية واﻹدارية لعمليات حفظ السلم، نظرا للتوسع المنقطع النظير ﻷنشطة حفظ السلم. |
(a) Liaison with the departments entrusted with responsibility for political, peace keeping and humanitarian questions, as well as with delegations | )أ( اﻻتصال باﻹدارات المنوطة بها المسؤولية عن المسائل السياسية ومسائل حفظ السلم والمسائل اﻹنسانية وكذلك مع الوفود |
80. A number of delegations supported the idea that the Department of Peace keeping Operations should become the central department for dealing with peace keeping operations. | ٨٠ أيد عدد من الوفود الفكرة القائلة بأن تصبح ادارة عمليات حفظ السلم اﻻدارة المركزية لمعالجة عمليات حفظ السلم. |
Another training course was held in Mozambique in collaboration with the Department of Peace keeping Operations for United Nations police officers engaged in peace keeping operations. | كما انعقدت حلقة عمل في موزامبيق بالتعاون مع اﻻدارة المعنية بعمليات حفظ السلم، لموظفي شرطة اﻷمم المتحدة المشاركين في عمليات حفظ السلم. |
UNOMIL and ECOMOG are consulting intensively with the parties, with a view to keeping the process on course. | وتقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غربي افريقيا بمشاورات مكثفة مع اﻷطراف بهدف المضي قدما في تنفيذ العملية. |
Above all, it is about keeping the door open to deal with unsavory governments. | وهي في المقام الأول تدور حول الإبقاء على الباب مفتوحا للتعامل مع الحكومات غير السارة. |
They were convinced that, compared with traditional peace keeping, preventive actions would be preferable. | وأعربت تلك الوفود عن اقتناعها بأنه بالمقارنة بعمليات حفظ السلم التقليدية، فإن اﻷفضلية لﻹجراءات الوقائية. |
452. Spain apos s prison regime was in keeping with the highest international standards. | ٤٥٢ ويواكب نظام السجون في اسبانيا أعلى المعايير الدولية. |
The administrative burden associated with current peace keeping budgeting and financing procedures was highlighted. | وجرى إلقاء الضوء على العــبء اﻹداري المرتبــط باﻹجراءات الحالية لميزنة عمليات حفظ السلم وتمويلها. |
In organizing its work and in keeping with those guidelines, the Committee may wish | وقد تود اللجنة، تنظيما ﻷعمالها وتمشيا مع هذه المبادئ التوجيهية، القيام بما يلي |
Peace Keeping Missions | بعثات حفظ السلام |
Related searches : Keeping On With - Keeping With Tradition - Keeping Contact With - Keeping Company With - Keeping Pace With - Keeping Up With - In Keeping With - Animal Keeping - Worth Keeping - Keeping Busy - Keeping Tabs - By Keeping - Position Keeping