ترجمة "ما إذا كنت قد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إذا - ترجمة :
If

قد - ترجمة :
May

كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : ما إذا كنت قد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ما هو خير تكرار، إذا كنت قد قلت هذا، إذا كنت قد فعلت ذلك
What's the good of repeating, If I had said this, if I had done that ?
صمم لي شخص ما إختبار عندما كنت أمتحن إمتحان البيولوجيا، ليرى إذا كنت قد فهمت حقا ليرى ما إذا كنت قد فهمت
We collude, and actually if you if someone had designed a test for me when I was doing my biology exams, to really understand, to see whether I'd understood more than just kind of putting starch and iodine together and seeing it go blue, and really understood that plants took their mass out of the air, then I might have done better at science.
إذا كنت فقط قد أدركت ما كان دائما ملكك
If only you could've recognized what was always yours.
نعم ، لن أسألك الآن إذا ما كنت قد تعرفتني
Yes. I shall not ask yet whether you are.
إذا كنت قد أحببتها
If you loved her...
إذا كنت قد إنتهيت
If you're through, Colonel.
آسف إذا كنت قد خذلتك .
I'm sorry if I crossed you up.
و إذا كنت تدرس المعادلات التفاضلية. قد تكون على إختبار ما.
And if you're taking differential equations, it might be on an exam.
أسمع , إذا كنت قد فعلت شيئا للطبيب شاملـى فسأعرف ما هو
Look, you did something to Dr. Chumley, and I'm gonna find out what it is.
إذا كنت أعرف حينها ما أعرفه الآن لكانت النهاية قد اختلفت
If I had known then what I know now, story sure would've had a different ending.
إذا كنت في العمل، كنت قد قبض عليه!
If you'd been on the job, I would have caught him!
أنت كان يمكن أن تكون مخدر إذا أنت ما كنت قد أخفت.
You'd have been a dope if you hadn't been scared.
ما الذي ترغبون بمعرفته إذا كنت قد ج ر حت في انفجار القطار نعم
What is it you wish to know, whether I was wounded in a train explosion on the way to Bucharest?
لكن يا صاحب السمو , السفير قد وصل إذا كنت تفهم ما أقصد
But the ambassador has arrived, if you know what I mean.
إذا كنت قد يفسر ، ladyship الخاص.
If I might explain, your ladyship.
إذا كنت قد عرفت من يكون
If we knew who he was,
أنا لا أعرف ما إذا كنت قد لاحظت ، لكنهم يفعلون ما يرام من تلقاء نفسها.
I don't know if you've noticed, but they're doing just fine on their own.
إذا كان هذا كل ما تعرفه عن ذلك ، كنت قد يتنحى ، واصل الملك.
'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the King.
أنت عتني، على سبيل المثال لأكتشف إذا ما كنت قد تخلصت من (ديفيد)?
You mean, for example, to find if you really got rid of David?
إذا كنت قد اعتمدت في تنبؤاتك ، وتوقعاتك على الفترة ما بين 1900 الى 1929 هل كنت قد تنبأت بشيء من هذا القبيل.
If you had based your prediction, your forecast on 1900 to 1929 you'd have predicted something like this.
إذا كنت قد عرفت من هم منافسوك,
I want to know how you're special.
إذا فقط كنت قد شاركتنى هذه اللحظات
If only you could've shared those moments.
إذا كنت قد عرفت ، أريد موعدا منك
Well, I want a rain check.
ما كنت لأقلل من شأنه إذا كنت مكانك
I wouldn't underestimate him if I were you.
إذا هذا ما كنت تقصد
That what you mean?
حسنا ، الأمر سيان ، إذا كنت قد ج ننت فأنا مجنون ، هذا كل ما في الأمر
Well, it don't matter. If I'm touched, I'm touched and that's all there is to it.
إذا كنت غير مدرك لن تعرف حتى إذا كنت حيا أم ميتا، أو إذا ما كنت موجودا أم لا.
If you're not aware you do not even know whether you're alive or dead, or whether you exist or not.
كنت أسأل كثير ا إذا ما كنت ضال ا في مدينتي.
I got asked quite a lot of times if I was lost in my own town.
إذا كنت ملكا ما كنت لتخاف من أي شئ
If you were king, you wouldn't be afraid of anything?
حياتك ستكون أفضل إذا كنت قد عملت أقل بقليل إذا لم يكن لديك عمل تنجزه، إذا كنت تستطيع الرجوع إلى المنزل في وقت سابق، إذا كنت قد تقاعدت مبكرا ، هذا كل مافي الامر ،
Your life would be better if you could work a little less, if you didn't have to work so hard, if you could get home a little earlier, if you could retire a little faster, if you could punch out a little sooner it's all in there, over and over, again and again.
جيد! ولكن فقط إذا كنت قد يجلب جيفيس!
Good! But only if I may bring Jeeves!
إذا كنت قد دعوتني إلى هنا لإهانة زوجتي
You invited me here to insult my wife.
إذا كنت هناك لكان الترحيب بى قد اكتمل
Had you been there, it would have made my welcome complete.
هل ستغفر لى مولاتى إذا كنت قد صدمت
Your Majesty will pardon me if I seem shocked...
إذا كنت قد أجاب على الجرس، أنه لن يكون قد حدث.
If you'd answered the bell, it wouldn't have happened.
سألتني إذا كنت على ما يرام.
She asked me if I was all right.
وأعرف ما إذا كنت مؤهلا لقرض.
I know if you're good to give a loan to.
إلا إذا كنت تفعل ما آمرت .
Not if you do what you're told.
إذا كنت تفكر ما أفكر تفكرك
I'm thinking that if you re thinking
إذا كنت قد لي في هذه الرحلة سومطرة ، كنت قد لم يسبق لي على هذا واحد.
Very well, sir.
ويسوقني الفضول لمعرفة ما إذا كنت تظل مستيقظا أحيانا طوال الليل قلق لأنك قد فتحت .
And I'm just curious whether you sometimes lie awake in the night worrying that you've opened Pandora's box.
شخص ما يسألنى إذا كنت قد أقحمتها لكى أمتص الغضب الناتج من مناقشات النوع والنازية
Someone asked me whether I stuck it in in order to deflect ire from discussions of gender and Nazism and race and so on.
أعتقد إذا كنت قد تعلمت شيئا ما فهو، أنه لا أحد يملك السلطة على أمكانياتك.
I think if I've learned anything, it's this that no one else is the authority on your potential.
ما الذي يجعلك النبيلة إذا كنت فهم الواقع، أنت تعرف، إذا كنت شخص جيد.
What makes you noble is if you understand reality, you know, if you're a good person.
ثم ، إذا كنت قد يجعل الاقتراح ، يا سيدي ، قد تضفي السيد بيكرستيث
Then, if I might make the suggestion, sir, you might lend Mr. Bickersteth

 

عمليات البحث ذات الصلة : إذا كنت قد - إذا كنت قد - ما إذا كنت تحتاج - ما إذا كنت سوف - حتى ما إذا كنت - إذا كنت - ما كنت - يسر إذا كنت - إذا كنت فقط - أتساءل إذا كنت - إذا كنت توصي - إذا كنت مقيما - إذا كنت تقدم - سواء إذا كنت