ترجمة "في سياق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في سياق - ترجمة : في سياق - ترجمة : في سياق - ترجمة : في سياق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Context Investigation Course Word Without Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا في سياق التعبير
And this is in the context of an expression.
سياق
Context
فشل في بدء سياق PolicyKit
Failed to initialize PolicyKit context
حفظ السﻻم في سياق متغير
C. Peace keeping in a changing context 417 435 55
وهذا النمو في الوظائف في سياق الميزانية العادية وازته زيادات في الموظفين في سياق حساب دعم حفظ السلم.
This growth in staffing under the regular budget has been matched by staff increases under the peace keeping support account.
وعلى الرغم من الإعراب عن القلق في سياق المعاملات B2B ، فقد يكون كذلك في سياق البيئة B2G .
Although the concern was expressed in the context of B2B transactions, it may also be relevant in B2G environment.
دور الأنشطة التنفيذية في سياق العولمة
Role of operational activities in the context of a globalizing world
السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
telecommunications in the context of
6 في سياق مجموعة التوصيات هذه
For the purpose of this set of recommendations
نزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي
to disarmament within the context of global security
ألف السكان في سياق التنمية المستدامة
A. Population in the context of sustainable development
جيم حفط السلم في سياق متغير
C. Peace keeping in a changing context . 292 307 57
جيم حفظ السلم في سياق متغير
C. Peace keeping in a changing context
وتدرس المشاكل في سياق عملي أكثر.
Problems are considered in a more practical context.
جيم حفظ السﻻم في سياق متغير
C. Peace keeping in a changing context
إنها نقطة بيانات ستيفن في سياق.
It is a data point of Steven in a context.
جوفروا دائما في سياق الثورة الفكرية
Still caught in that same mental state that we all feel today, about how can we keep adapting and changing things, we have some ideas to help you.
ولكن لوضع ذلك في سياق الكلام
But to put that in context
سوف ترى انه في سياق المعادلة
You'll also see that in the context of an equation.
في سياق حرب النجوم عودة الجيداي ،
In the context of Star Wars
وقد مرت بمثال شبيه لشئ قد فتنني لكونه شئ، في سياق الأعمال أو سياق الحكومة،
And she came across a similar example of something that fascinated me as being something which, in a business context or a government context, would simply be so trivial a solution as to seem embarrassing.
سياق الكلام
Context
لذلك يجب النظر في حالة اﻻقتصاد في جنوب افريقيا في سياق دولي أوسع، وبصفة خاصة في سياق جميع البلدان اﻷفريقية.
The state of South Africa apos s economy must be seen in a wider international context, especially a pan African context.
Anderson) في عام 1980 في سياق علاج الفصام.
Anderson in 1980 in the context of the treatment of schizophrenia.
في سياق زيادة بناء القدرات في البلدان المتلقية.
13. Asia is the priority region for Japanese assistance.
انتقد الكثيرون تنفيذ التجربة في سياق التلفزيون.
Many people have criticized the implementation of experience in the field of television.
مبادرات الأمانة في سياق الاستعراض الداخلي للأنشطة
Initiatives by the secretariat in the context of the internal review of activities
ثانيا تمكين المرأة الريفية في سياق العولمة
Empowerment of rural women within the context of globalization
تفسير القانون في سياق مبادئ الدستور الأساسية
Interpretation of law in the context of basic principles of a constitution
جيم معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
C. Treatment of corporate groups in insolvency
المنتجات الدينامية في سياق تجارة المنسوجات والملابس
Dynamic products in the context of trade in textiles and clothing
أكثر في سياق سرعة العولمة والاعتماد المتبادل.
rapid globalization and interdependence.
باء التدريب في سياق تنمية الموارد البشرية
B. Training in the context of human resources
دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي
The role of science and technology in the context of international
دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي،
THE ROLE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY IN THE CONTEXT OF INTERNATIONAL
)ﻫ( تكون مناسبة في سياق وﻻية اللجنة
(e) Be appropriate, in the context of the Commission apos s mandate
دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي
The role of science and technology in the context
و في أي سياق تتواجد جزر فينكس
And what's the context of the Phoenix Islands?
لست بحاجة أن أكون في سياق سلوكي.
I don't have to be in a behavioral context.
في سياق مختلف، الخلايا تفعل أشياء مختلفة.
In different contexts, cells do different things.
و عندما أضع ذلك في سياق الكلام،
And once I put that in context,
نفس الشيء في سياق موقع مثل يوتيوب.
Same thing in the context of a site like YouTube.
دعونا نفكر به في سياق ما تعلمناه
Let's think of this in the context of what we learned
فضيلتك، في سياق فحص الادلة لهذه القضية
Your Honor, in the course of examining the evidence in this case...
لكن كل جهوده كانت في سياق مكتبه
But all his efforts were in the context of his office.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سياق - في سياق العمل - في سياق مماثل - في أي سياق - في أي سياق - في سياق آخر - في سياق مساعدة - سياق العمل - سياق سياسة