ترجمة "في سياق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في سياق - ترجمة : في سياق - ترجمة : في سياق - ترجمة : في سياق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا في سياق التعبير | And this is in the context of an expression. |
سياق | Context |
فشل في بدء سياق PolicyKit | Failed to initialize PolicyKit context |
حفظ السﻻم في سياق متغير | C. Peace keeping in a changing context 417 435 55 |
وهذا النمو في الوظائف في سياق الميزانية العادية وازته زيادات في الموظفين في سياق حساب دعم حفظ السلم. | This growth in staffing under the regular budget has been matched by staff increases under the peace keeping support account. |
وعلى الرغم من الإعراب عن القلق في سياق المعاملات B2B ، فقد يكون كذلك في سياق البيئة B2G . | Although the concern was expressed in the context of B2B transactions, it may also be relevant in B2G environment. |
دور الأنشطة التنفيذية في سياق العولمة | Role of operational activities in the context of a globalizing world |
السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي | telecommunications in the context of |
6 في سياق مجموعة التوصيات هذه | For the purpose of this set of recommendations |
نزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي | to disarmament within the context of global security |
ألف السكان في سياق التنمية المستدامة | A. Population in the context of sustainable development |
جيم حفط السلم في سياق متغير | C. Peace keeping in a changing context . 292 307 57 |
جيم حفظ السلم في سياق متغير | C. Peace keeping in a changing context |
وتدرس المشاكل في سياق عملي أكثر. | Problems are considered in a more practical context. |
جيم حفظ السﻻم في سياق متغير | C. Peace keeping in a changing context |
إنها نقطة بيانات ستيفن في سياق. | It is a data point of Steven in a context. |
جوفروا دائما في سياق الثورة الفكرية | Still caught in that same mental state that we all feel today, about how can we keep adapting and changing things, we have some ideas to help you. |
ولكن لوضع ذلك في سياق الكلام | But to put that in context |
سوف ترى انه في سياق المعادلة | You'll also see that in the context of an equation. |
في سياق حرب النجوم عودة الجيداي ، | In the context of Star Wars |
وقد مرت بمثال شبيه لشئ قد فتنني لكونه شئ، في سياق الأعمال أو سياق الحكومة، | And she came across a similar example of something that fascinated me as being something which, in a business context or a government context, would simply be so trivial a solution as to seem embarrassing. |
سياق الكلام | Context |
لذلك يجب النظر في حالة اﻻقتصاد في جنوب افريقيا في سياق دولي أوسع، وبصفة خاصة في سياق جميع البلدان اﻷفريقية. | The state of South Africa apos s economy must be seen in a wider international context, especially a pan African context. |
Anderson) في عام 1980 في سياق علاج الفصام. | Anderson in 1980 in the context of the treatment of schizophrenia. |
في سياق زيادة بناء القدرات في البلدان المتلقية. | 13. Asia is the priority region for Japanese assistance. |
انتقد الكثيرون تنفيذ التجربة في سياق التلفزيون. | Many people have criticized the implementation of experience in the field of television. |
مبادرات الأمانة في سياق الاستعراض الداخلي للأنشطة | Initiatives by the secretariat in the context of the internal review of activities |
ثانيا تمكين المرأة الريفية في سياق العولمة | Empowerment of rural women within the context of globalization |
تفسير القانون في سياق مبادئ الدستور الأساسية | Interpretation of law in the context of basic principles of a constitution |
جيم معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار | C. Treatment of corporate groups in insolvency |
المنتجات الدينامية في سياق تجارة المنسوجات والملابس | Dynamic products in the context of trade in textiles and clothing |
أكثر في سياق سرعة العولمة والاعتماد المتبادل. | rapid globalization and interdependence. |
باء التدريب في سياق تنمية الموارد البشرية | B. Training in the context of human resources |
دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي | The role of science and technology in the context of international |
دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي، | THE ROLE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY IN THE CONTEXT OF INTERNATIONAL |
)ﻫ( تكون مناسبة في سياق وﻻية اللجنة | (e) Be appropriate, in the context of the Commission apos s mandate |
دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي | The role of science and technology in the context |
و في أي سياق تتواجد جزر فينكس | And what's the context of the Phoenix Islands? |
لست بحاجة أن أكون في سياق سلوكي. | I don't have to be in a behavioral context. |
في سياق مختلف، الخلايا تفعل أشياء مختلفة. | In different contexts, cells do different things. |
و عندما أضع ذلك في سياق الكلام، | And once I put that in context, |
نفس الشيء في سياق موقع مثل يوتيوب. | Same thing in the context of a site like YouTube. |
دعونا نفكر به في سياق ما تعلمناه | Let's think of this in the context of what we learned |
فضيلتك، في سياق فحص الادلة لهذه القضية | Your Honor, in the course of examining the evidence in this case... |
لكن كل جهوده كانت في سياق مكتبه | But all his efforts were in the context of his office. |
عمليات البحث ذات الصلة : سياق - في سياق العمل - في سياق مماثل - في أي سياق - في أي سياق - في سياق آخر - في سياق مساعدة - سياق العمل - سياق سياسة