Translation of "in a context" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
C. Peace keeping in a changing context | جيم حفظ السلم في سياق متغير |
C. Peace keeping in a changing context | جيم حفظ السﻻم في سياق متغير |
A. Population in the context of sustainable development | ألف السكان في سياق التنمية المستدامة |
Problems are considered in a more practical context. | وتدرس المشاكل في سياق عملي أكثر. |
Who makes a great interview in this context? | من أنسب من يقوم بالمقابلات في هذا السياق |
It is a data point of Steven in a context. | إنها نقطة بيانات ستيفن في سياق. |
Thus, the distinction is valid in a European context. | وبالتالي، فإن التمييز متاح داخل السياق الأوروبي. |
However, in a historical context they are quite different. | ومع ذلك، في سياق تاريخي فهي مختلفة تماما. |
In this context, a task force was established to | وفي هذا السياق، أنشئت فرقة عمل لأداء المهام التالية |
In that context, Burundi is a particularly tragic case. | وفي هذا السياق، تعتبر بوروندي حالة مؤسفة بصورة خاصة. |
I don't have to be in a behavioral context. | لست بحاجة أن أكون في سياق سلوكي. |
But everything we do is in a different context. | وغدونا نقوم بكل شيء بصورة مختلفة |
In this context I'll just show you a few. | سأعرض القليل منها |
The state of South Africa apos s economy must be seen in a wider international context, especially a pan African context. | لذلك يجب النظر في حالة اﻻقتصاد في جنوب افريقيا في سياق دولي أوسع، وبصفة خاصة في سياق جميع البلدان اﻷفريقية. |
(a) Generated, preserved and transmitted in a traditional and intergenerational context | (أ) العناصر التي ت بتكر وت صان وت نقل في سياق تقليدي يقوم على التواصل بين الأجيال |
And it would be a mess in a context like this. | و ستكون تلك الموسيقى مجرد ضوضاء لو ع زفت في محيط كهذا. هذه كاتدرائية قوطية. |
Context lines in annotations | السياق سطور بوصة |
least in this context. | الاقل في هذا السياق |
But in the Saudi context they are a real breakthrough. | ولكن إذا ما نظرنا إلى الأمر في السياق السعودي فإن هذه الانتخابات تشكل تقدما مفاجئا كبيرا . |
Remedying the adverse effects of erosion in a wider context | معالجة الآثار السلبية للتآكل في سياق أوسع نطاقا |
C. Peace keeping in a changing context . 292 307 57 | جيم حفط السلم في سياق متغير |
C. Peace keeping in a changing context 417 435 55 | حفظ السﻻم في سياق متغير |
You often hear equity in the context of a house. | غالبا ما تسمع كلمة حصة في سياق الحديث عن المنازل. |
That's in the context of a commercial bank, but anyway, | هذا في نطاق البنوك التجارية، لكن على أي حال، |
Same thing in the context of a site like YouTube. | نفس الشيء في سياق موقع مثل يوتيوب. |
We cannot reflect only one fact, which was in one context, in another context. | ولا يمكننا أن نعبر عن نفس الحقيقة في سياقين مختلفين. |
Do we all make things with a venue, a context, in mind? | أنبتكر جميعا ما نبتكره مفكرين في مكان ما، أو محيط ما بعينه |
B So, its important to imagine in its original context, within a temple, sensuously painted and in that kind of religious, spiritual context. | من المهم أن نتخيل تلك الرسومات على سياقها الأصلي .. أي في المعبد وملونة حسيا |
Role of operational activities in the context of a globalizing world | دور الأنشطة التنفيذية في سياق العولمة |
In this context, a knowledge bank needs to address three challenges. | وفي هذا السياق فإن بنك المعرفة يحتاج إلى معالجة ثلاثة تحديات. |
Data collection methods and their applicability in a developing country context | طرائق تجميع البيانات وقابليتها للتطبيق في سياق البلد النامي |
In a monthly context, however, the trends are not entirely positive. | ولكن في سياق شهري، لم تكن الاتجاهات السائدة إيجابية في م جمل ها. |
Remedying the adverse effects of erosion in a wider context 20 | تحسين الأفضليات التجارية 20 |
First, locational advantages were increasingly being defined in a global context. | فأوﻻ جرى تحديد مزايا الموقع بصورة متزايدة في اطار عالمي. |
In this context, diversification is a logical step to promote development. | وفي هذا السياق، يعد التنويع خطوة منطقية نحو تعزيز التنمية. |
In this context, the dimension of democracy plays a crucial role. | وفي هذا السياق، يقوم ب عد الديمقراطية بدور حاسم. |
telecommunications in the context of | السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
The energy context in Canada | 93 معلومات أساسية عن الطاقة في كندا |
Decides in this context that | 11 يقرر، في هذا السياق، ما يلي |
A bit of intellectual history is helpful in putting today s debate in context. | قد يساعدنا الرجوع إلى الأصل التاريخي الفكري في وضع هذه المناقشة الدائرة اليوم في سياقها الصحيح. |
In this context, a guide to substance abuse treatment was published in 2004. | وفي هذا الصدد، ن شر في عام 2004 دليل للمعالجة من إساءة استعمال المواد. |
These include the relationship context, the episode context, the self concept context, and the archetype context. | و يشمل سيلق العلاقة , سياق الحلقة , سيلق مفهوم الذات , سياق النموذج الأصلى . |
A containment for the Amarok Context | A لـ أماروك السياقName |
A. Context for compilation and synthesis | ألف سياق التجميع والعرض التوليفي |
In the manufacturing industry, this reputation as a TNC is equally important in a bargaining context. | ففي قطاع الصناعة التحويلية، تتسم سمعة الشركات هذه، كشركات عبر وطنية، بنفس القدر من الأهمية في السياق التفاوضي. |
Related searches : A Context - Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context - Grammar In Context - Placing In Context - Set In Context - Place In Context