Translation of "in the context of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
telecommunications in the context of | السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
in the context of serious recidivism | أو بطريقة متكررة وخطيرة بوجه خاص |
In the context of Star Wars | في سياق حرب النجوم عودة الجيداي ، |
Such cooperation, in various forums and particularly in the context of the Great Lakes Conference, is crucial in the context of stability. | وهذا التعاون في مختلف المحافل، ولا سيما في إطار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، له أهمية حاسمة في سياق الاستقرار. |
In that context, several proposals have been presented that can be considered in the context of the negotiations. | وفي ذلك السياق، تم تقديم مقترحات عديدة يمكن النظر فيها في إطار المفاوضات. |
Women's rights in the context of conflict | خامسا حقوق المرأة في إطار النـزاعات |
So, in the context of consumer behavior | بمناسبة الحديث عن سلوك المستهلك |
In this context, special attention should be given to the subject of peacebuilding in the context of addressing post conflict situations. | وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء عناية خاصة لموضوع بناء السلام في إطار دراسة الأوضاع في فترة ما بعد انتهاء الصراعات. |
In this context, special attention should be given to the subject of peacebuilding in the context of addressing post conflict situations. | وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء اهتمام بموضوع بناء السلام في إطار دراسة الحالات الناشئة في فترة ما بعد الصراعات. |
The problem lies in the phrase in the context of . | وتكمن المشكلة في عبارة في إطار . |
Anderson in 1980 in the context of the treatment of schizophrenia. | Anderson) في عام 1980 في سياق علاج الفصام. |
Migration in the context of conflict and terrorism | رابعا الهجرة في إطار النـزاعات والإرهاب |
B. Training in the context of human resources | باء التدريب في سياق تنمية الموارد البشرية |
A. Population in the context of sustainable development | ألف السكان في سياق التنمية المستدامة |
Find the opposite of 1 in this context, | اوجدوا معكوس الـ 1 ففي هذا السياق |
Role of science and technology in the context of | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
concerning Iraq, in the context of Article 50 of | المفروضة على العراق، في سيــاق المــادة ٥٠ مـن ميثـاق اﻷمـم |
These include the relationship context, the episode context, the self concept context, and the archetype context. | و يشمل سيلق العلاقة , سياق الحلقة , سيلق مفهوم الذات , سياق النموذج الأصلى . |
CONCERNING IRAQ, IN THE CONTEXT OF ARTICLE 50 OF THE | العراق، فــي سياق المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة . ٦٩ ٧٤ ٢١ |
UNCCD in the context of the three Rio Conventions. | اتفاقية مكافحة التصحر في سياق اتفاقيات ريو الثلاث. |
THE ROLE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY IN THE CONTEXT | دور العلــم والتكنولوجيا في سيــاق اﻷمن الدولــي ونزع |
The role of science and technology in the context | دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي |
The energy context in Canada | 93 معلومات أساسية عن الطاقة في كندا |
The note discusses the regime of privileges and immunities in the context of the United Nations, and in the context of the Convention and the Kyoto Protocol. | وتناقش المذكرة نظام الامتيازات والحصانات في إطار الأمم المتحدة وفي سياق الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Costa Rica reported that the purpose of extraction of organs was stipulated only in the context of trafficking in minors, but not generally in the context of trafficking in persons. | وأفادت كوستاريكا بأن القانون لا ينص على الغرض من استئصال الأعضاء إلا في سياق الاتجار بالقص ر ولكن لا ينص عليه عموما في سياق الاتجار بالأشخاص. |
So, as we lose the context of our identity, it becomes incredibly important that what you share becomes the context of shared narrative, becomes the context in which we live. | لذا ، ونحن نفقد سياق هويتنا ، يصبح من المهم جدا ان ما تشارك به يصبح في سياق الحكايات المشتركة ، يصبح السياق الذي نعيش فيه. |
So, as we lose the context of our identity, it becomes incredibly important that what you share becomes the context of shared narrative, becomes the context in which we live. | لذا ، ونحن نفقد سياق هويتنا ، يصبح من المهم جدا ان ما تشارك به يصبح في سياق الحكايات المشتركة ، |
D. Measures Actions in the context of National Programmes | دال التدابير الإجراءات المتخذة في سياق البرامج الوطنية |
The role of UNIFEM is defined in this context. | وقد تم تعريف دور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذا السياق. |
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping. | 22 واختتم قائلا إن نزع السلاح يبرر إيلاء اهتمام خاص في إطار حفظ السلام. |
This necessity is more evident in the context of | وتتضح هذه الضرورة |
context of the war in southern Sudan specific problems | سيــاق الحــرب الدائرة في الجنوب بعض المشاكــل |
And this is in the context of an expression. | وهذا في سياق التعبير |
The protection of human rights in the context of human immunodeficiency | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
THE ROLE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY IN THE CONTEXT OF INTERNATIONAL | دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السﻻح |
The role of science and technology in the context of international | دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي |
THE ROLE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY IN THE CONTEXT OF INTERNATIONAL | دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي، |
Context of the study | ألف سياق الدراسة |
in the context of the 2004 2005 biennial support budget | حالة إعادة تصنيف الوظائف والوظائف الجديدة التي تمت الموافقة عليها في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004 2005 |
Human rights in the context of the fight against terrorism | وضع حقوق الإنسان في ظل مكافحة الإرهاب |
In the context of a house, it's just the asset of the house minus the liability, but I'm talking about in the context of my personal balance sheet. | في سياق الحديث عن المنازل هي عبارة عن ممتلكات المنزل ناقص المسؤوليات ولكنني أتحدث عن السياق في ميزانيتي العمومية الخاصة، ليس بمعنى |
Dynamic products in the context of trade in textiles and clothing | المنتجات الدينامية في سياق تجارة المنسوجات والملابس |
B. Violations and abuses committed in 1994 in the context of | باء اﻻنتهكات والتجاوزات التي ارتكبت في عام ١٩٩٤ في |
Number of context lines in diff dialog | عدد الأسطر المحيطة في مربع الاختلافات الح واري |
In this context, the Special Rapporteur | ومن هذا المنظور، فإن المقرر الخاص |
Related searches : Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context - Grammar In Context - Placing In Context - Set In Context - Place In Context