ترجمة "على دورها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على دورها - ترجمة : دورها - ترجمة : دورها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Role Played Turn Part Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دورها جيدا والجميع آخر يفعل دورها، ستعمل الجامعة فعلا
And everyone just does their part knowing that if everybody does their part well and everybody else does their part, the whole will actually work out
وسوف يتركز دورها في الواقع على شؤون المراجعة.
This role would in practice focus on audit matters.
وكــــان دورها كبيرا.
Its role was significant.
سوف أمثل دورها
I'll be taking her role
دورها بعد دومينيك
She goes on after Dominique.
ونحن نشيد بالوكالة على دورها الهام في هذا الصدد.
We commend the Agency on its important role in this regard.
وهناك قوى مضادة تلعب دورها.
There are countervailing forces.
جميع المصالح لها دورها الخاص.
All departments have their own role.
الفصل الرابع اﻷسرة، دورها وتكوينها
Chapter IV. THE FAMILY, ITS ROLE AND COMPOSITION
و دورها الثاني وسأقوم بإعطاء
And then the second role and I'm just going to give a
وطاجيكستان ستؤدي دورها للإسهام في ذلك الميدان بغية تقوية الأمم المتحدة وتعزيز دورها في العالم المعاصر.
Tajikistan will make its own contribution in that area with a view to strengthening the United Nations and enhancing its role in the modern world.
ولسوف تظل السياسة تلعب دورها المعوق.
Politics will still play its role.
١٩٨٥ منظمة اﻷمم المتحدة دورها وآفاقها
1985 The United Nations role and prospects.
وعلى الحكومات أن تؤدي دورها أيضا.
Governments must do their part, too.
ثم هنالك الفكاهة. الفكاهة دورها قوي
And then, it's about the humor.
S أرى 8 ) فما هو دورها
S I see 8 ) So what's their role?
ونشيد بجميع الأطراف المعنية على دورها في تنظيم الانتخابات وضمان الأمن لها.
We commend all parties involved for their role in organizing and securing the elections.
وان منظومة اﻷمم المتحدة على أهبة اﻻستعداد ﻷداء دورها في هذا المجهود.
The United Nations system stands ready to play its role in this effort.
2 تعيد تأكيد قرار الحفاظ على المهام الحالية للجنة العلمية وعلى دورها المستقل
2. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee
ويتعين على الأسواق الناشئة أيضا أن تلعب دورها، بمجرد توفير بعض الضمانات لأموالها.
And the emerging market countries should pitch in too, once some safeguards for their money are in place.
وبدأت لجنة الانتخابات الوطنية مشاورات بشأن تنفيذ دورها وتقييم مرافقها على مستوى البلد.
The National Elections Commission has commenced consultations on the implementation of its role and a nationwide assessment of its facilities.
إن إسهام مصر في نجاح المؤتمر لم يقتصر فقط على دورها كبلد مضيف.
Egypt apos s contribution to the success of the Conference was not limited to its role of host.
وكندا ملتزمة بأداء دورها في هذا المضمار.
Canada is committed to staying the course.
المرأة في حماية البيئة وتعزيز دورها التنموي
The role of women in environment protection and the strengthening of their role in development
ولن تدخر الدانمرك وسعا في أداء دورها.
Denmark will spare no effort in doing its share.
وﻻ نزاع حول دورها في مجال الصحة.
Their role in health cannot be disputed.
الشرطة اللي بتحمينا..بقي دورها انها تأذينا
The police are the ones who guard us. Their role is still to hurt us.
الثاني المخلوقات الفضائية لعب دورها لصوص الالعاب
Two the alien was played by a rubber puppet.
وكان دورها حاسما جدا في ايصال الرسالة
And she was really crucial in getting the message in.
ولكن الصين عملت على ترقية دورها في سنوات العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.
But China upgraded its role in the 2000 s.
وتظهر الإحصائيات على مواقع الإعلام الاجتماعي الشخصية أهميتها عند تحليل دورها في حركة المظاهرات.
Statistics on individual social media sites are also important when analyzing their role in a protest movement.
أخيرا، نشيد بالأمم المتحدة على دورها القيادي في تأييد وتعبئة الدعم الدولي للشراكة الجديدة.
Finally, we commend the United Nations for its leading role in advocacy and in mobilizing international support for NEPAD.
ينبغي تعزيز المساعدات اﻹنسانية بحكم دورها في المساعدة على تخفيف آثار الصراع وبناء السلم.
Humanitarian assistance must be strengthened because of its role in assisting in both attenuating the effects of conflict and in building peace.
وفيما يتعلق بالجمعية العامة، فإننا نؤيد التدابير المعتمدة لتعزيز دورها وسلطتها مع ضمان دورها التنسيقي مع الهيئات الرئيسية الأخرى في المنظمة.
As regards the General Assembly, we support the measures adopted to strengthen its role and authority, while ensuring its coordination with the other main bodies of the Organization.
أوضحت باولينا، دورها كمساعدة ودودة معروفة بين المخنثين
Paulinha, as the assistant is affectionately known among the transvestites, explained
وستواصل حكومتي أداء دورها في مكافحة الإرهاب الدولي.
My Government will continue to play its part in the fight against international terrorism.
ولﻷمم المتحــدة دورها في غزة وهي تقوم بذلك.
There is a role for the United Nations in Gaza, and it has played one.
و بجانب دورها كام صنعت مجال خاص بها
The Queen is remembered, not only as mother, but also for her special creation
وبوصفها وريثة لتقليد إمبراطوري ساهم في تشكيل هويتها الوطنية، تستأنف روسيا الآن في الشرق الأوسط دورها ومكانتها على نحو أكثر اتساقا مع دورها ومكانتها منذ عهد القياصرة وإلى الحقبة السوفييتية.
Heir to an imperial tradition that has shaped its national identity, Russia is resuming in the Middle East a role and status more in tune with the one it had from the Czarist era to Soviet times.
2 تعيد تأكيد ما قررته من إبقاء على المهام الحالية للجنة العلمية وعلى دورها المستقل
2. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee
2 تعيد تأكيد ما قررته من الحفاظ على المهام الحالية للجنة العلمية وعلى دورها المستقل
2. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee
كفالة حرية وسائط الإعلام لكي تؤدي دورها الأساسي، وضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات.
To ensure the freedom of the media to perform their essential role and the right of the public to have access to information.
ووفقا للتقاليد، فإن المرأة حتى إذا عملت، فإن دورها يتحدد على أنه امتداد لرعاية الأسرة.
According to tradition, women, even if employed, have their role instituted as the extension of family care.
وسيقتصر دورها العام على تجنيب أعضائها عبء العمل المفرط وضمان استقلالية المكلفين بولايات وحرية عملهم.
Its overall role will be limited in order to avoid an excessive workload for its members and to ensure the independence and autonomy of mandate holders.
وتواصل البعثة أداء دورها في بناء القدرات المحلية على تشخيص الإصابة بحمى لاسا في سيراليون.
The Mission continues to play a role in building local capacity to diagnose Lassa fever in Sierra Leone.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أداء دورها - أداء دورها - لعبت دورها - تأخذ دورها - تحمل دورها - دوره او دورها - تأخذ دورها الريادي - على على - على على - على على