ترجمة "تأخذ دورها الريادي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تأخذ - ترجمة : دورها - ترجمة : تأخذ دورها الريادي - ترجمة : دورها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Takes Seriously Taking Money Away Role Played Turn Part

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتساهم اليونيسيف على نحو نشط في تبسيط عملية البرمجة من خلال دورها الريادي في فريق برامج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفرق العمل التابعة له.
UNICEF is contributing actively to the process of simplification of the programming process through leadership in the UNDG Programme Group and its task forces.
التخطيط متعارض مع المجتمع الريادي والإقتصادي.
Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy.
ولن تستطيع الأمم المتحدة أن تحسن فعاليتها وأن تعزز دورها الريادي في الشؤون الدولية وأن توطد قدرتها على التصدي لكل أشكال التهديدات والتحديات إلا على هذا النحو.
Only thus can the United Nations improve its effectiveness, strengthen its leading role in international affairs and consolidate its capacity to address all manner of threats and challenges.
في السابق كان التعليم الريادي يتعلق بالتنفيذ.
Well, in the past, entrepreneurial education was about execution.
فالفكر الريادي يجب ان يستمر ولكن على مستوى آخر
Pioneering spirit should continue, but on another level.
وأ طلق المشروع الريادي الأول في عام 2002 بجمهورية إيران الإسلامية.
The first pilot project was launched in 2002 in the Islamic Republic of Iran.
أعود الآن إلى فكرة المشروع الريادي الإجتماعي الجديد التي أستكشفها
Now I come back to the idea of the new social enterprise that I'm exploring.
دورها جيدا والجميع آخر يفعل دورها، ستعمل الجامعة فعلا
And everyone just does their part knowing that if everybody does their part well and everybody else does their part, the whole will actually work out
أوروبا، وكل العالم في الواقع مليئ بالشباب الريادي، الذكي، المعطاء والموهوب
Europe, and indeed the world, are full of extremely entrepreneurial, brilliant, generous, talented, young people.
وكــــان دورها كبيرا.
Its role was significant.
سوف أمثل دورها
I'll be taking her role
دورها بعد دومينيك
She goes on after Dominique.
وبالمثل، يتعين إيلاء الدور الريادي الحق للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على كل صعيد.
Equally, people living with HIV have to be accorded their rightful leadership role at every level.
ثانيا، يجب أداء الأمم المتحدة لدورها الريادي بوصفها منسقا لبناء السلام على أكمل وجه.
Secondly, the lead role of the United Nations as the peacebuilding coordinator must be brought into full play.
وهناك قوى مضادة تلعب دورها.
There are countervailing forces.
جميع المصالح لها دورها الخاص.
All departments have their own role.
الفصل الرابع اﻷسرة، دورها وتكوينها
Chapter IV. THE FAMILY, ITS ROLE AND COMPOSITION
و دورها الثاني وسأقوم بإعطاء
And then the second role and I'm just going to give a
'3 إبراز الدور الريادي والمسؤوليات المنوطين بالحكومة الانتقالية في إطار جهودها المبذولة تحقيقا لتلك الأهداف
(iii) To underline the leading role and the responsibilities of the Transitional Government in its efforts to attain those objectives
التعليم الريادي، سبب التحاقنا بهذا المقرر، يتعلق بالبحث عن نموذج العمل وستتعلم كيف تبحث عنه.
Entrepreneurial education, the reason why you're taking this class is about the search for the business model and we're going to teach you how to search.
وطاجيكستان ستؤدي دورها للإسهام في ذلك الميدان بغية تقوية الأمم المتحدة وتعزيز دورها في العالم المعاصر.
Tajikistan will make its own contribution in that area with a view to strengthening the United Nations and enhancing its role in the modern world.
ويشيد مجلس الأمن بالدور الريادي الحيوي الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي في دارفور وبعمل بعثته في الميدان.
The Security Council applauds the vital leadership role the African Union is playing in Darfur and the work of AMIS on the ground.
وتم التشديد على الدور الريادي للمفوضية في ملكية إدارة الشؤون الأمنية وإرساء ثقافة الأمن داخل المفوضية.
Strong emphasis was given to UNHCR's line leadership having ownership of security management and the establishment of a culture of security within UNHCR.
هو إقناعهم بإنك ذلك الشخص الريادي الذي سيقومون بإستثمار أموالهم فيه وبالمقابل سيجنون الكثير من الأموال.
Therefore, the entire purpose of a VC pitch is to convince them that you are the entrepreneur in whom they are going to invest their money and make a lot of money in return.
ولسوف تظل السياسة تلعب دورها المعوق.
Politics will still play its role.
١٩٨٥ منظمة اﻷمم المتحدة دورها وآفاقها
1985 The United Nations role and prospects.
وعلى الحكومات أن تؤدي دورها أيضا.
Governments must do their part, too.
ثم هنالك الفكاهة. الفكاهة دورها قوي
And then, it's about the humor.
S أرى 8 ) فما هو دورها
S I see 8 ) So what's their role?
وﻻ بد كذلك من مراعاة التمثيل اﻹقليمي الكافي وحجم الدول اﻷعضاء ومركزها فرادى والحاجة الى إيجاد فرص معقولة أمام جميع الدول اﻷعضاء كي تأخذ دورها في العمل في مجلس اﻷمن.
Account must be taken of adequate regional representation, the size and status of individual Member States and the need to create reasonable opportunities for all Member States to take their turn in serving on the Council.
صدقني ألبيرتو ، أنت تأخذ حيواتنا أيضا ، تأخذ حيواتنا أيضا
Believe me Alberto... You're taking our lives. You're taking our lives.
أي ا تأخذ
Which one do you take?
تأخذ أنتيديريفاتيفي.
So we'll add that back when we take the antiderivative.
مذا تأخذ
What will you have?
تأخذ قيلولتها
She's taking her nap
بحاجة لمصدر وكان Salesforce.com أول شركة لتوفير تطبيقات المؤسسة من خلال متصفح الويب، وحافظت على موقعها الريادي.
Salesforce.com was the first company to provide enterprise applications through a web browser, and has maintained its leadership position.
وكندا ملتزمة بأداء دورها في هذا المضمار.
Canada is committed to staying the course.
المرأة في حماية البيئة وتعزيز دورها التنموي
The role of women in environment protection and the strengthening of their role in development
ولن تدخر الدانمرك وسعا في أداء دورها.
Denmark will spare no effort in doing its share.
وﻻ نزاع حول دورها في مجال الصحة.
Their role in health cannot be disputed.
الشرطة اللي بتحمينا..بقي دورها انها تأذينا
The police are the ones who guard us. Their role is still to hurt us.
الثاني المخلوقات الفضائية لعب دورها لصوص الالعاب
Two the alien was played by a rubber puppet.
وكان دورها حاسما جدا في ايصال الرسالة
And she was really crucial in getting the message in.
حيث كنت تأخذ بعيدا 4، يسلب تأخذ 4، 4 بعيدا .
So you take away 4, take away 4, take away 4.
وﻻحظ عدة متكلمين نجاح ما أبدته لجنة اﻹعﻻم المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة من تعاون بشأن هذا المؤتمر الريادي.
Several speakers noted the success of cooperation of the Joint United Nations Information Committee on this ground breaking Conference.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأخذ دورها - النشاط الريادي - الدور الريادي - موقعها الريادي - أداء دورها - أداء دورها - لعبت دورها - على دورها - تحمل دورها - دوره او دورها - تأخذ الضرائب