ترجمة "على تعزيز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعزيز مراقبة المرور على الطرق | Strengthened surveillance of road traffic |
وشدد على ضرورة تعزيز استقلال النساء اقتصاديا بوصفه أداة من أدوات تعزيز مكانتهن. | He stressed the necessity of enhancing women's economic autonomy as a tool of empowerment. |
وهو قادر على تعزيز الرخاء والسلام. | It has the potential to promote both prosperity and peace. |
6 تعزيز التعاون على الصعيد الأقاليمي | Promotion of cooperation at the interregional level |
وسوف نشجع على تعزيز ذلك الدور. | We shall encourage measures to strengthen that role. |
تعزيز القطاعات الموقوفة بداية على الرجل. | Promoting promising sectors initially reserved to men. |
المسألة 1 تعزيز المراقبة على الحدود | Issue 1. Strengthening border controls |
)ج( تعزيز القدرة على انتاج اﻷغذية | (c) Strengthening the capability of food production |
والآن يعمل نفس العاملين على تعزيز حكمه. | Both now sustain his rule. |
فالحكومات قادرة على تعزيز النمو بتعميم الفوائد. | Governments can enhance growth by increasing inclusiveness. |
هذه النتائج ساعدت على تعزيز ثقتهم بعملنا. | These results help to strengthen their trust in our work. |
كيفية تعزيز القدرة على إدارة الأزمات والطوارئ | How to strengthen crisis and emergency management capacities |
على المستوى المتعدد الأطراف تعزيز التوحيد والمعادلة. | At multilateral level promote harmonization and equivalence. |
تعزيز إمكانية حصول هذه المجتمعات على الأراضي. | to enhance these communities' access to land. |
تعزيز قدرة الوحدات على القيام بعمل مشترك | II. ON THE CAPACITY OF THE SECRETARIAT |
تعزيز المعرفة والفهم العلميين على الصعيد العالمي | Promoting global scientific knowledge and understanding |
تعزيز إدارة النفايات على صعيد المجتمع المحلي. | Promotion of community management of waste. |
(هـ) تعزيز التعاون الدولي لمساعدة البلدان الضعيفة على تعزيز قدرتها على التكيف وإدارة مخاطر المناخ، مع إعطاء الأولوية لأضعف البلدان. | (e) Promoting international cooperation to assist vulnerable countries in enhancing their resilience and managing climate risks, giving priority to the most vulnerable countries. |
وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، | Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, |
يتعين على كالديرون أن يعمل على تعزيز رئاسته منذ البداية. | Calderón must strengthen his presidency from the outset. |
(ج) تعزيز النهج القائم على المشاركة على الصعيد دون الإقليمي | (c) Encouragement of a participatory approach at subregional level |
كما س لط الضوء على تعزيز قدرات المجتمعات المحلية. | The need to strengthen the capacity of local communities was highlighted. |
3 تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد دون الإقليمي | Promotion of coordination and cooperation at the subregional level |
4 تعزيز التعاون والربط الشبكي على الصعيد الإقليمي | Promotion of cooperation and networking at the regional level |
وبلدي مصمم على تعزيز ما يخصه من مؤسسات. | My country is resolved to strengthen its own institutions. |
تعزيز القدرات المحلية على أجل التفاوض والرصد والتقييم. | Strengthen local capacity for negotiation, monitoring and evaluation. |
هاء 1 1 تعزيز الإنتاجية والقدرة على المنافسة | Enhancing productivity and competitiveness |
كما نعلق أهمية كبرى على تعزيز حقوق الإنسان. | We also attach importance to promoting human rights. |
50 ويجري العمل على مواصلة تعزيز القدرة المؤسسية. | Action is under way to further strengthen institutional capacity. |
رابعا تعزيز إمكانيات النساء الريفيات على توليد الدخل | Enhancing the income generating potential of rural women |
)ج( تعزيز القدرة على التخصص في انتاج اﻷغذية | (c) Strengthening the capability for specialty in food production |
)ب( تعزيز بناء القدرات واﻻعتماد على الذات واﻻستدامة | (b) Enhancement of capacity building, self reliance and sustainability |
)ج( تعزيز تنسيق العمل المتعلق بالقضاء على الفقر | (c) Strengthen the coordination of action relating to poverty eradication |
تم تعزيز اﻹشراف والمراقبة على مخزون مركز الهدايا. | Supervision and control over inventory of the Gift Centre have been strengthened. |
وستتركز الدعوة على تعزيز الجوانب اﻻجتماعية لبرنامج العمل. | Advocacy will centre on strengthening the social aspects of the Programme of Action. |
١ تعزيز مفهوم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني | (i) Promote the concept of sustainable development at the national level |
وهذا اﻻتساع يزيد من تعزيز القدرة على اﻹنجاز. | This breadth further enhances delivery capacity. |
)ج( تعزيز القدرة المحلية على مباشرة اﻷعمال الحرة. | (c) To promote indigenous entrepreneurship. |
ويؤكد التقرير على ضرورة تعزيز التنمية بأبعادها المتعددة. | It stresses the need to promote development in its multiple dimensions. |
39 ومن حيث استراتيجيات تعزيز الاستثمارات، تركز وكالات تعزيز الاستثمارات بالأساس على المستثمرين الموجودين في البلدان المتقدمة. | In terms of investment promotion strategies, investment promotion agencies (IPAs) are mainly focused on investors based in developed countries. |
٤ ونلتزم، داخل إطار تعزيز احترام وإعمال حقوق اﻹنسان، بالعمل باطراد على تعزيز هذه الحقوق في بلداننا. | 4. In the context of strengthening the observance and effective enjoyment of human rights, we undertake to work steadily to promote human rights in our respective countries. |
تعزيز القيادة مع تعزيز التكاملية الاوروبية | More Leadership for More Europe |
وبوسعها على نحو مماثل أن تعمل على تعزيز قوة البرلمان الأوروبي. | Likewise, it could strengthen the European Parliament. |
والطلب المتزايد على الموارد الطبيعية يشجع على تعزيز سياسات التعاون الإقليمي. | The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies. |
ولذلك يجب على الحكومات وغيرها العمل بنشاط على تعزيز الوعي البيئي. | Governments and others must therefore actively promote environmental awareness. |
عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز الحفاظ على - حريصون على تعزيز - مساعدة على تعزيز - السيطرة على تعزيز - على تعزيز موقع - تساعد على تعزيز - القدرة على تعزيز - حريصون على تعزيز - التركيز على تعزيز - تبقي على تعزيز - المنتجات على تعزيز - العمل على تعزيز - يساعد على تعزيز