ترجمة "التركيز على تعزيز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : التركيز - ترجمة : التركيز - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ألف تعزيز التركيز على أفريقيا اجتماع المائدة المستديرة بشأن أفريقيا
Strengthening the focus on Africa the Round Table for Africa
وجرى التركيز على ضرورة تعزيز أمن وسﻻمة موظفي الشؤون اﻹنسانية.
The need to enhance the security and safety of humanitarian personnel was emphasized.
وطلب البرنامج كذلك من الموظفين تقليل التركيز على التحقق وتقديم التقارير مع التركيز بقدر أكبر على تعزيز مهارات نظرائهم الوطنيين على القيام بتلك المهام.
It also required that staff focus less on verification and reporting, and more on strengthening the skills of national counterparts to carry out these functions.
34 وتعكس مجالات التركيز تفعيل نهج اليونيسيف القائم على أساس حقوق الإنسان، مع التركيز على الأطفال الأكثر تهميشا والأسر الأشد فقرا، وعلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
The focus areas reflect the operationalization of the UNICEF human rights based approach, focusing on the most marginalized children and poorest families, and the promotion of gender equality.
فيما يخص قدرتنا على التركيز. التركيز يصبح أسهل كلما واظبت على ممارسة التركيز،.
The same is true of our ability to focus. The more you practice focusing, the easier focusing becomes.
(م) مساعدة البلدان على تعزيز التثقيف والتوعية في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية، مع التركيز على التدابير التالية
(m) Support countries in promoting sanitation and hygiene education and awareness raising, focusing on the following measures
وينصب التركيز على اﻷثر والنتائج التي يمكن تحديدها، وعلى تعزيز الملكية وبناء القدرات على الصعيد الوطني، وعلى اﻻستدامة.
The focus is on identifiable impact and results, on reinforcing national ownership and capacity building and on sustainability.
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
ستهدف الأنشطة المندرجة في مجال التركيز هذا إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
The activities under this area of focus will promote sustainable industrial development.
وهذا يعني بصورة خاصة تعزيز القدرة التنافسية الدولية من خلال التركيز على الإنتاجية الصناعية، وليس فقط على دعم اللاعبين المحليين.
In particular, this means nurturing international competitiveness by focusing on industry productivity, not just on support for domestic players.
وقد بدأ التركيز على خفض العجز، والسيطرة على التضخم، وتحقيق استقرار سعر الصرف، تدريجيا، في تعزيز الثقة وتحقيق اﻻستقرار اﻻقتصادي.
The focus on reducing the deficit, controlling inflation and stabilizing the exchange rate is gradually strengthening confidence and stabilizing the economy.
التركيز على النافذة
Focus window
(أ) تعزيز أنشطة الدعوة والعمل القيادي في مجالات التركيز بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
(a) Strengthening advocacy and leadership in the MTSP focus area
(أ) تعزيز أنشطة الدعوة والعمل القيادي في مجالات التركيز بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
(a) Strengthen advocacy and leadership in the MTSP focus areas
وفي مجال نقل التكنولوجيا، سينصب التركيز بوجه خاص على نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا كمساهمة في تعزيز اﻷنشطة المتعددة التخصصات.
In the field of transfer of technology, special emphasis will be placed on transfer of environmentally sound technologies as a contribution to promoting multidisciplinary activities.
ولكن، في الوقت نفسه، يتعين زيادة الاهتمام والدعم على مستوى المجتمعات المحلية، مع التركيز على تعزيز قدرات هذه المجتمعات على التصدي لآثار الوباء.
But at the same time, attention and support at the community level must increase, with an eye to strengthening community capacities to cope with the impacts of the pandemic.
ولوحظ أن التركيز اﻷولي لمؤتمر القمة ينبغي أﻻ ينصب على التحضير للمناسبة فحسب، بل أيضا على تعزيز قدرة البلدان على تنفيذ توصيات المؤتمر.
It was noted that the Summit apos s primary focus should be not only on preparing the event but on strengthening country capacity for implementing Summit recommendations.
(د) التركيز على النتائج.
(d) A focus on results.
حصول النافذة على التركيز
Window gets focus
التركيز على الرسالة السابقة
Extend Selection to Previous Message
التركيز على الرسالة التالية
Extend Selection to Next Message
التركيز على المجلد التالي
Focus on Next Folder
التركيز على المجل د السابق
Focus on Previous Folder
التركيز على الرسالة التالية
Focus on Next Message
التركيز على الرسالة السابقة
Focus on Previous Message
التركيز على الرسالة السابقة
Sender identity
التركيز على الرسالة التالية
Admins of This Folder
التركيز على المجلد التالي
Folder type
التركيز على المجل د السابق
Size
التركيز على الرسالة التالية
Messages
التركيز على الرسالة السابقة
Total messages
التركيز على الرسالة السابقة
Processed
التركيز على الرسالة التالية
Denied
التركيز على الرسالة التالية
From
التركيز على الرسالة السابقة
To
وأود التركيز على ذلك
And I also really highlight that.
ولذلك فإننا ندعم التدابير التي يقصد بها تعزيز التركيز على قضايا حقوق الإنسان بما فيها إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان.
We therefore support measures that are intended to strengthen the focus on human rights issues including the creation of a new Human Rights Council.
وتنسجم هذه التدابير مع التركيز في التقرير على تعزيز القطاع الخاص، الذي ينبغي أن يضطلع بدور بارز في تنمية أفريقيا.
These measures dovetail into the emphasis placed in the present report on strengthening the private sector, which should play a prominent role in Africa's development.
وخلال فترة السنتين الحالية، ما برح التركيز منصبا على تعزيز مهام الدعم التشغيلي في المكتب الإقليمي وكذلك في المكاتب القطرية.
In the current biennium, focus has been given to strengthening operational support functions in the regional office as well as in country offices.
ويجرى التركيز بشكل خاص على تعزيز التنسيق داخل البلد الواحد، وعلى تعريف مجتمع المانحين المحليين باحتياجات برامج مكافحة اﻹيدز الوطنية.
Special emphasis has been placed on strengthening in country coordination and on making the local donor community aware of the needs of the national AIDS programme.
وقد حدث أيضا تحول مهم من التركيز على عدد الموظفين إلى التركيز على نوعيتهم.
There has also been a firm shift in focus from quantity to quality of personnel.
وينصب التركيز الرئيسي لهذا البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على اتخاذ قرارات مستقلة ومستنيرة بشأن احتياز العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وتطويرهما وتطبيقهما ونشرهما.
The main emphasis of this subprogramme is on strengthening the national capacity for autonomous and informed decision making regarding the acquisition, development, application and diffusion of science and technology for development.
وإذ تؤكد أهمية الجهود الرامية إلى تعزيز آليات الإنذار المبك ر واتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتدابير تعزيز بناء القدرات على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي، مع التركيز على تقليل الأخطار المحتملة،
Underlining the importance of efforts aimed at strengthening early warning, prevention and preparedness mechanisms for natural disasters and measures to strengthen capacity building at the local, national and regional levels, with an emphasis on risk reduction,
فقد نؤيد القيود الخارجية التي تعمل على تعزيز جودة التداول الديمقراطي ـ من خلال منع التركيز على الربح السريع أو المطالبة بالشفافية على سبيل المثال.
It is one thing to advocate external restraints that enhance the quality of democratic deliberation by preventing short termism or demanding transparency, for example.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز التركيز - تعزيز التركيز - تعزيز التركيز على العملاء - التركيز على - التركيز على - التركيز على - التركيز على - التركيز على - التركيز على - التركيز على - التركيز على - التركيز على - التركيز على - على تعزيز