ترجمة "سارت الأمور على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الأمور - ترجمة : سارت الأمور على - ترجمة : سارت الأمور على - ترجمة :
الكلمات الدالة : Things Stuff Everything Well Walked Worked Gone Goes Plan Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كيف سارت الأمور
How did it go?
كيف سارت الأمور
How did it go?
هل سارت الأمور على ما يرام
So it all worked out?
هل سارت الأمور على ما يرام
Everything go well? No, sir.
سارت الأمور كما أردت
Done as if by order.
كيف سارت الأمور اليوم
How did it go today?
حسنا , كيف سارت الأمور
Well, how did the thing go?
كيف سارت الأمور معنا
How did we do?
هل سارت الأمور على ما يرام هنا
Everything go all right in here?
لو سارت الأمور على مايرام, 5 سااعات.
If everything goes well, four or five hours.
وعلى هذا المنوال سارت الأمور.
And so it goes.
هذا إذا سارت الأمور على ما يرام ، (روبرت)
Oh, Robert, if only things would turn out all right.
أيها السادة، هل سارت الأمور على ما يرام
How was it, gentlemen?
وإن سارت الأمور على ما يرام، يمكنهم تخفيضه لك
And if it goes well, they could reduce it for you.
لقد سارت الأمور على ما يرام معه أليس كذلك
You got on rather well with him, didn't you?
الأمور سارت على نحو خاطئ في أول إجازة له.
He became a saint again. Things really went wrong during his first leave.
لكن أن تعرف كيف سارت الأمور
But you know how the breaks go.
دعني أخبرك هل سارت الأمور بشكل جيد
Let me tell you... Nothing went wrong, man.
Well... كيف سارت الأمور بينك و بين الأرملة
Well, how did you and the widow make out?
مرحبا (رفاييل), هل سارت الأمور عل ما يرام
Hello, Raphaële.
وإذا سارت الأمور على خير ما يرام وإذا كنت أنا فتاة تستحق
And if things come out right, and then maybe if I'm a very good girl,
إذا سارت الأمور كما ينبغى فينبغى أن يتزين الرجل
If things go as fate surely meant, the man should be decorated.
سوف يحتاج الفلسطينيون إلى المساعدة إذا سارت الأمور على ما يرام في غزة.
Palestinians will need help if things are to turn out right in Gaza.
وكتب آخر إذا سارت الأمور على هذا النحو، فلن يكون لبلدنا أي مستقبل .
Another wrote If things go on this way, our country doesn t have a future.
سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد
If all goes well, you'll be returned to your beloved by noon tomorrow.
مرحبا (ليو) ، كيف سارت الأمور يوم الأحد مع بائعة السجائر
Hello, Leo. How goes the Sunday piece on cigarette girls?
حتى لو سارت الأمور على ما يرام، ما زلنا غير قادرين على الانتهاء قبل السبت.
Even if all goes well, we still can't finish before Saturday.
بحلول صيف العام 2001 كان من الواضح أن الأمور سارت على نحو مخالف تماما للتوقعات.
By the summer of 2001, it had become clear that something had gone very wrong.
واذا سارت الأمور كما خططوا لها سنحصل على حشرات تهضم السكريات وتفرز وقود حيوي أفضل.
So, if all goes well, they're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels.
تعلمون، لقد سارت الأمور بشكل جيد بالنسبة لإريك، هذا كل ما أقوله.
You know, it worked out for Eric, that's all I'm saying.
تعلمون، لقد سارت الأمور بشكل جيد بالنسبة لإريك، هذا كل ما أقوله.
(Laughter) It worked out for Eric, that's all I'm saying.
الآن استمع بعناية ، إذا سارت الأمور بصورة صحيحة لكلينا فى غضون ستةأشهر
Now, listen carefully. If everything goes right, and I mean for both of us, in six months... Here.
وإذا سارت الأمور سيئة، فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي تنظيف الفوضى وتميل إلى مخلفات.
And if things went bad, the Fed would clean up the mess and tend to the hangover.
لا أريد أن أعرف كيف كان سيبدو العالم إذا سارت الأمور بشكل عكسي
I don't want to know how the world would look if things had turned out otherwise.
لما سارت سارت على جوانبها الاربعة. لم تدر عند سيرها.
When they went, they went in their four directions they didn't turn when they went.
لما سارت سارت على جوانبها الاربعة. لم تدر عند سيرها.
When they went, they went upon their four sides and they turned not when they went.
التقيت عائلتي المستضيفة. سارت الامور بشكل جيد .. أعتقد ذلك ، كل الأمور أخذت في عين الاعتبار.
I met my host family. Things went quite well I think, all things considered.
التقيت عائلتي المستضيفة. سارت الامور بشكل جيد .. أعتقد ذلك ، كل الأمور أخذت في عين الاعتبار.
Things went quite well I think, all things considered.
ونستطيع أن نقول إن الأمور سارت على خير ما يرام حتى الآن، ولكن الزعامة المؤثرة الفع الة تعتمد أيضا على التحركات والسياسات.
So far, so good, but effective leadership is also communicated by actions and policies.
و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
And if everything goes smoothly, one to two weeks from now you'll know where the epidemic was today.
سارت الأمور على مريح جدا وسلميا لبضعة أسابيع بأنني اعطيكم كلمتي ان كنت نسيت تقريبا مثل هذا الشخص موجود Motty.
Things went on so comfortably and peacefully for a couple of weeks that I give you my word that I'd almost forgotten such a person as Motty existed.
لقد قلت أن إذا سارت الأمور على ما يرام ، فسوف أسلك الطريق الأسهل فربما بعد الكريسماس سوف أعينك مديرا للمحل
I said that if things go well, I might take it easier and maybe by Christmas make you manager of the shop.
إذا سارت الأمور على ما يرام، فإن اقتصاد الهند لابد أن يتعافي ويعود إلى متوسط النمو الأخير بنسبة 8 في العامين المقبلين.
If all goes well, India s economy should recover and return to its recent 8 average in the next couple of years.
ففي ظل غياب سيطرة الحزب الشيوعي، خان ضباط الأمن مبادئهم الأخلاقية، فانخرطوا في مساومات شرسة، واستخدموا العنف كلما سارت الأمور على غير هواهم.
In the absence of Communist Party control, these security officers betrayed their corporate ethic and engaged in horse trading, applying force when a trade did not go well.
هل سارت جراحتك على مايرام متى ستخرج
'Did your surgery go well?' 'When are you getting discharged?'

 

عمليات البحث ذات الصلة : سارت الأمور سيئة - كيف سارت الأمور - سارت الأمور بسلاسة - سارت الأمور بسرعة - سارت الأمور على نحو خاطئ - سارت الأمور إلى أسفل - سارت على ما يرام - سارت على ما يرام - مطلع على الأمور - الأمور تسير على - السيطرة على الأمور - أنها سارت على ما يرام