ترجمة "كيف سارت الأمور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كيف - ترجمة : كيف - ترجمة : كيف - ترجمة : كيف - ترجمة : كيف - ترجمة : كيف سارت الأمور - ترجمة : الأمور - ترجمة : كيف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كيف سارت الأمور
How did it go?
كيف سارت الأمور
How did it go?
كيف سارت الأمور اليوم
How did it go today?
حسنا , كيف سارت الأمور
Well, how did the thing go?
كيف سارت الأمور معنا
How did we do?
لكن أن تعرف كيف سارت الأمور
But you know how the breaks go.
Well... كيف سارت الأمور بينك و بين الأرملة
Well, how did you and the widow make out?
مرحبا (ليو) ، كيف سارت الأمور يوم الأحد مع بائعة السجائر
Hello, Leo. How goes the Sunday piece on cigarette girls?
سارت الأمور كما أردت
Done as if by order.
لا أريد أن أعرف كيف كان سيبدو العالم إذا سارت الأمور بشكل عكسي
I don't want to know how the world would look if things had turned out otherwise.
وعلى هذا المنوال سارت الأمور.
And so it goes.
كيف سارت الامور
How goes?
كيف سارت المقابلة
How'd the interview go?
كيف سارت الامور
How did it go?
هل سارت الأمور على ما يرام
So it all worked out?
هل سارت الأمور على ما يرام
Everything go well? No, sir.
هل سارت الأمور على ما يرام هنا
Everything go all right in here?
لو سارت الأمور على مايرام, 5 سااعات.
If everything goes well, four or five hours.
دعني أخبرك هل سارت الأمور بشكل جيد
Let me tell you... Nothing went wrong, man.
جيد كالجديد, كيف سارت البروفة
Good as new. How'd the rehearsal go?
كيف سارت الامور في المقامرة
How did you make out at the game?
هذا إذا سارت الأمور على ما يرام ، (روبرت)
Oh, Robert, if only things would turn out all right.
أيها السادة، هل سارت الأمور على ما يرام
How was it, gentlemen?
مرحبا (رفاييل), هل سارت الأمور عل ما يرام
Hello, Raphaële.
وإن سارت الأمور على ما يرام، يمكنهم تخفيضه لك
And if it goes well, they could reduce it for you.
لقد سارت الأمور على ما يرام معه أليس كذلك
You got on rather well with him, didn't you?
إذا سارت الأمور كما ينبغى فينبغى أن يتزين الرجل
If things go as fate surely meant, the man should be decorated.
الأمور سارت على نحو خاطئ في أول إجازة له.
He became a saint again. Things really went wrong during his first leave.
سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد
If all goes well, you'll be returned to your beloved by noon tomorrow.
حتى أننى خضت بضعة مباريات كيف سارت
..I even fought a few matches. How did you get on?
أتعجب كيف سارت الأمور_BAR_ على هذا النهج
I wonder why things turned out this way.
تعلمون، لقد سارت الأمور بشكل جيد بالنسبة لإريك، هذا كل ما أقوله.
You know, it worked out for Eric, that's all I'm saying.
تعلمون، لقد سارت الأمور بشكل جيد بالنسبة لإريك، هذا كل ما أقوله.
(Laughter) It worked out for Eric, that's all I'm saying.
الآن استمع بعناية ، إذا سارت الأمور بصورة صحيحة لكلينا فى غضون ستةأشهر
Now, listen carefully. If everything goes right, and I mean for both of us, in six months... Here.
وإذا سارت الأمور على خير ما يرام وإذا كنت أنا فتاة تستحق
And if things come out right, and then maybe if I'm a very good girl,
سوف يحتاج الفلسطينيون إلى المساعدة إذا سارت الأمور على ما يرام في غزة.
Palestinians will need help if things are to turn out right in Gaza.
وكتب آخر إذا سارت الأمور على هذا النحو، فلن يكون لبلدنا أي مستقبل .
Another wrote If things go on this way, our country doesn t have a future.
وإذا سارت الأمور سيئة، فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي تنظيف الفوضى وتميل إلى مخلفات.
And if things went bad, the Fed would clean up the mess and tend to the hangover.
كيف جرت الأمور
What happened? What did she say?
كيف جرت الأمور
What happened?
كيف تسير الأمور
How's it going?
كيف تسري الأمور
How is everything?
كيف تسير الأمور
So how are things going?
تشن..كيف الأمور معكم
Chen, how's it going?
سنرى كيف ستسير الأمور.
More relevantly we'll see how it goes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سارت الأمور سيئة - سارت الأمور على - سارت الأمور على - سارت الأمور بسلاسة - سارت الأمور بسرعة - سارت الأمور إلى أسفل - كيف تقف الأمور - كيف تجري الأمور - كيف هي الأمور - سارت الأمور على نحو خاطئ