ترجمة "برنامج الإنعاش الاقتصادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : الإنعاش - ترجمة : برنامج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
57 102 تقديم المساعدة الدولية من أجل الإنعاش الاقتصادي لأنغولا | 57 102. International assistance for the economic rehabilitation of Angola |
ولذا فإن إحدى أولويات تنمية البلد تتمثل في الإنعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة. | Economic revival and sustainable development were therefore among her Government's development priorities. |
وأهم من هذا كله أنه يلزم وضع هايتي على طريق الإنعاش الاقتصادي. | Most important of all, Haiti needs to be set on the path of economic recovery. |
بيد أن القصور الحقيقي في برنامج الإنعاش الاقتصادي الذي تبناه أوباما لا يكمن في حزمة التحفيز بل في الجهود الرامية إلى إحياء الأسواق المالية. | The real failings in the Obama recovery program, however, lie not in the stimulus package but in its efforts to revive financial markets. |
وإذ تلاحظ أن الإنعاش الاقتصادي لأنغولا وإحلال الديمقراطية فيها سيسهمان في استقرار المنطقة، | Noting that an economically revived and democratic Angola will contribute to regional stability, |
ولا توجد أية استراتيجية لمعالجة البطالة الواسعة النطاق أو الشروع في الإنعاش الاقتصادي. | There is no strategy to resolve the massive unemployment or to embark upon economic recovery. |
وإذ تلاحظ أن الإنعاش الاقتصادي لأنغولا وإحلال الديمقراطية فيها سيسهمان في الاستقرار في المنطقة، | Noting that an economically revived and democratic Angola will contribute to regional stability, |
وسنسعى إلى إيجاد أفضل صيغة لعلاج مشاكله ومساعدته على تحقيق الإنعاش السياسي والاجتماعي الاقتصادي. | We will continue to seek the best formula to remedy their problems and help them to achieve political and socio economic recovery. |
الإنعاش | Refresh |
الإنعاش. | Fetching Certificate Chain |
أما التحول الاقتصادي فلابد وأن تتولى أوروبا واليابان تنفيذه، وهو تحول من الانكماش إلى الإنعاش. | An economic shift also needs to be carried out by Europe and Japan a shift from deflation to reflation. |
ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا الدعم إلى جهود الإنعاش في خمسة بلدان كاريبية. | UNDP is also supporting recovery efforts in five Caribbean countries. |
والواقع أن منطق ضبط الأوضاع المالية يفرض على البلدان التي نجحت في تحقيق التعافي الاقتصادي القوي أن تعمل على إنهاء جهود الإنعاش تدريجيا، في حين تستمر البلدان التي لم تحقق التعافي الاقتصادي القوي في بذل جهود الإنعاش. | Indeed, the logic of fiscal consolidation requires those economies that have recovered strongly to phase out their recovery efforts, while those that have not continue such efforts. |
وفي هذا السياق، احتل اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر مكانة متزايدة الأهمية في استراتيجيات الإنعاش الاقتصادي للمنطقة. | In this context, attracting foreign direct investment (FDI) has assumed an increasingly prominent place in strategies of economic renewal for the region. |
أوقف الإنعاش | Stop Refresh |
فترة الإنعاش | Refresh time |
وفي أيلول سبتمبر 2002، شرعت حكومة أوكرانيا إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ برنامج الإنعاش والتنمية لتشيرنوبيل للفترة 2002 2005. | In September 2002, the Government of Ukraine, together with the United Nations Development Programme (UNDP), began implementation of the Chernobyl Recovery and Development Programme for 2002 2005. |
محلق الإنعاش التلقائيComment | Auto Refresh |
محلق الإنعاش التلقائيName | Auto Refresh plugin |
الإنعاش مفاتيح فشل | Details |
وقد ص مم ون فذ برنامج للانتعاش الاقتصادي والاجتماعي. | An economic and social recovery programme has been designed and implemented. |
5 برنامج تعزيز دعائم إدارة الاقتصادي الكلي | The Macroeconomic Management Support Programme. |
منع الأزمات وتحقيق الإنعاش | Crisis prevention and recovery |
إذ أن تجارب الإنعاش الاقتصادي هذه لابد وأن تؤدي إلى صراعات سياسية داخلية إن لم تتمتع بقدر عظيم من الشفافية. | For, unless these experiments in economic rejuvenation are transparent, they will lead to domestic political fights. |
وكمتابعة لهاتين الوثيقتين، شرعت جمهورية بيلاروس في تنفيذ مبادرة إنمائية متكاملة جديدة، تسمى برنامج التعاون من أجل الإنعاش. | As a follow up to these documents, the Republic of Belarus has launched the implementation of a new integrated development initiative, the CORE (Cooperation for Rehabilitation) Programme. |
برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 | 2005 204 Basic programme of work of the Economic and Social Council for 2005 |
برنامج العمل الأساسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 | Basic programme of work of the Economic and Social Council for 2006 |
ولكن، حينما ننظر في موضوع تشيرنوبيل من منطلق الإنعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة، ينبغي ألا ننسى الآثار الطبية والبيئية الطويلة الأجل للكارثة. | However, when considering the Chernobyl topic from the standpoint of economic recovery and sustainable development, we should not forget the long term medical and environmental aftermath of the disaster. |
جيم الإنعاش فيما بعد الكوارث | C. Post disaster recovery |
سين الإنعاش، والعودة، وإعادة الإدماج | Recovery, return and reintegration |
ثالثا الإنعاش في أعقاب الكوارث | Post disaster recovery |
دال اتقاء الأزمات وتحقيق الإنعاش | Crisis prevention and recovery |
برنامج زيارة فريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي المخصص إلى هايتي | Programme of the Economic and Social Council Ad Hoc Group visit to Haiti |
(22) برنامج مركز النشاط الاقتصادي للمحيط الهادئ، جامعة هاواي. | 22 Pacific Business Center Program. University of Hawaii. American Samoa. |
(25) برنامج مركز النشاط الاقتصادي للمحيط الهادئ، جامعة هاواي. | 25 Pacific Business Center Program. University of Hawaii. |
(ب) أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة الإنعاش بعد انتهاء الصراع | (b) Members of the Economic and Social Council, elected from regional groups, giving due consideration to those countries that have experienced post conflict recovery |
(ب) أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ي نتخبون من المجموعات الإقليمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة الإنعاش بعد انتهاء الصراع | (b) Members of the Economic and Social Council, elected from regional groups, giving due consideration to those countries that have experienced post conflict recovery |
إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة التي تناشد فيها المجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية من أجل الإنعاش الاقتصادي لأنغولا، | Recalling all previous resolutions in which it called upon the international community to continue to render material, technical and financial assistance for the economic rehabilitation of Angola, |
سوف يكون للدول ذات السيادة الكلمة الأخيرة فيما يتصل بحزم الإنعاش الاقتصادي، ولكن التنسيق العالمي من شأنه أن يزيد من فاعلية التحركات المنفردة. | Sovereign countries will have the final say on their recovery packages, but global coordination will increase the effectiveness of everyone s actions. |
وتحدثت بإسهاب عن استراتيجيات الإنعاش والإعمار. | They elaborated on reconstruction and rehabilitation strategies. |
وتعتز إسرائيل بمشاركتها في جهود الإنعاش. | Israel is proud to be playing a part in the recovery effort. |
وإني لأدعو الحكومة، والمانحين الدوليين، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى تحقيق الإنعاش الاقتصادي والتنمية الاقتصادية في الجنوب اللبناني. | I call upon the Government, international donors, United Nations agencies and non governmental organizations to increase their efforts towards the economic rehabilitation and development of southern Lebanon. |
59 يوجد أثناء فترة الإنعاش منفذ هام يتيح الفرصة لإدماج الشواغل المتعلقة بالحد من الأخطار في صلب عمليات الإنعاش. | During the recovery period an important window of opportunity exists for integrating risk reduction concerns into recovery processes. |
وشدد متكلم آخر على أن الإنعاش من الكوارث الطبيعية هو أيضا جزء من العملية الممتدة من الإغاثة حتى الإنعاش. | Another speaker stressed that natural disaster recovery was also part of the process from relief to recovery. |
14 وفي الاتحاد الروسي، تعتبر المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبيل حيزا نموذجيا لتجربة آليات إقليمية ومحلية جديدة لتحقيق الإنعاش الاقتصادي وتعزيز الاستثمار وخلق فرص العمل. | In the Russian Federation, Chernobyl affected territories are viewed as a model area for piloting new regional and local mechanisms of economic recovery, investment promotion and employment generation. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإنعاش الاقتصادي - برنامج الإنعاش - خطة الإنعاش الاقتصادي - برنامج التحفيز الاقتصادي - برنامج التكيف الاقتصادي - جهود الإنعاش - أنشطة الإنعاش - مجلس الإنعاش - الإنعاش الوطني - غرفة الإنعاش - بعد الإنعاش - أجهزة الإنعاش - استراتيجيات الإنعاش