ترجمة "بعد الإنعاش" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

الإنعاش - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد الإنعاش - ترجمة : بعد - ترجمة :
الكلمات الدالة : After Anymore Later Haven

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جيم الإنعاش فيما بعد الكوارث
C. Post disaster recovery
الإنعاش
Refresh
الإنعاش.
Fetching Certificate Chain
أوقف الإنعاش
Stop Refresh
فترة الإنعاش
Refresh time
ومع ذلك، فإن الخلايا المصابه لا تموت فعلا حتى بعد ساعات من الإنعاش.
However, the injured cells do not actually die until hours after resuscitation.
محلق الإنعاش التلقائيComment
Auto Refresh
محلق الإنعاش التلقائيName
Auto Refresh plugin
الإنعاش مفاتيح فشل
Details
عندما وصلنا إلى هناك بعد 20 دقيقة لقد بدأنا بتطبيق الإنعاش القلبي مباشرة على الطفلة
When we got there, 20 minutes later, we started CPR on the kid.
منع الأزمات وتحقيق الإنعاش
Crisis prevention and recovery
ويمكن للجنة أن تؤدي دورا أساسيا في مرحلة الإنعاش بعد انتهاء الصراع وفي تكريس السلام المستدام.
The Commission can fill a vital role in post conflict recovery and consolidation of sustainable peace.
ويستعرض هذا الجزء طائفة الإجراءات والبرامج التي استهلت لدعم عملية الإنعاش في مرحلة ما بعد الصراع.
In this section, the range of actions and programmes that have been initiated to support post conflict recovery are reviewed.
سين الإنعاش، والعودة، وإعادة الإدماج
Recovery, return and reintegration
ثالثا الإنعاش في أعقاب الكوارث
Post disaster recovery
دال اتقاء الأزمات وتحقيق الإنعاش
Crisis prevention and recovery
19 يجب توجيه دعم كاف ومتواصل لجهود الإنعاش وإعادة الإعمار بعد الكوارث في مرحلة مبكرة قدر الإمكان.
Adequate and sustained support must be given to the post disaster recovery and reconstruction effort as early as possible.
وتحدثت بإسهاب عن استراتيجيات الإنعاش والإعمار.
They elaborated on reconstruction and rehabilitation strategies.
وتعتز إسرائيل بمشاركتها في جهود الإنعاش.
Israel is proud to be playing a part in the recovery effort.
العلاج بالتبريد وحده سمح الإنعاش بعد 17 دقائق من الموت السريري في درجة الحرارة العادية، ولكن مع إصابات المخ.
Cooling treatment alone has permitted recovery after 17 minutes of clinical death at normal temperature, but with brain injury.
59 يوجد أثناء فترة الإنعاش منفذ هام يتيح الفرصة لإدماج الشواغل المتعلقة بالحد من الأخطار في صلب عمليات الإنعاش.
During the recovery period an important window of opportunity exists for integrating risk reduction concerns into recovery processes.
وشدد متكلم آخر على أن الإنعاش من الكوارث الطبيعية هو أيضا جزء من العملية الممتدة من الإغاثة حتى الإنعاش.
Another speaker stressed that natural disaster recovery was also part of the process from relief to recovery.
وعلى الرغم من بعض العيوب()، وفرت استراتيجية الإنعاش الوطني إطارا استرشد به في أنشطة الإنعاش المحلية والدولية على حد سواء.
Despite its failings,1 the National Recovery Strategy provided a framework that guided both local and international recovery interventions.
ثاني عشر الإنعاش والتعمير والتنمية على الصعيد الوطني
National recovery, reconstruction and development
'3 المساهمون الأساسيون بالأموال والقوات في جهود الإنعاش
(iii) The major financial and troop contributors involved in the recovery effort
إدماج عنصر الحد من الأخطار في مرحلة الإنعاش
Integrating risk reduction into recovery
وقد اضطلع كبار مستشاري تنسيق الإنعاش بذلك الدور.
The senior coordination advisers for recovery have played that role.
خامس عشر الإنعاش والتعمير والتنمية على الصعيد الوطني
National recovery, reconstruction and development
وكلما بادرنا ببدء عملية إعادة البناء، وأحسن ا تنسيق صنع السلام وجهود الإنعاش ما بعد الصراع، كانت فرص تحقيق الاستقرار المستدام أفضل.
The sooner reconstruction can begin, and the better coordinated the peacemaking and post conflict recovery efforts are, the better the chances of lasting stabilization.
وعملت حلقات العمل واجتماعات الموائد المستديرة القطاعية المتعلقة بأولويات الإنعاش على ضمان إدراج عنصر الحد من الأخطار في التخطيط القطاعي لمجال الإنعاش.
Recovery priorities workshops and sectoral round tables served to ensure the inclusion of risk reduction in sectoral recovery planning.
(ب) أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخبون من المجموعات الإقليمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة الإنعاش بعد انتهاء الصراع
(b) Members of the Economic and Social Council, elected from regional groups, giving due consideration to those countries that have experienced post conflict recovery
(ب) أعضاء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ي نتخبون من المجموعات الإقليمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للبلدان التي مرت بتجربة الإنعاش بعد انتهاء الصراع
(b) Members of the Economic and Social Council, elected from regional groups, giving due consideration to those countries that have experienced post conflict recovery
43 وكذلك ساعد وضع استراتيجية الإنعاش الوطني، وإنشاء لجنة الإنعاش الوطنية ولجان إنعاش المقاطعات على ضمان السيطرة الوطنية، وأسهم ذلك في تنمية القدرات الوطنية.
The development of the National Recovery Strategy and the establishment of National and District Recovery Committees also helped to ensure national ownership and contributed to the development of national capacity.
61 يوجد فراغ في الوقت الراهن في القدرات وفي الآليات على صعيد منظومة الأمم المتحدة من حيث دعم الإنعاش فيما بعد وقوع الكوارث.
A vacuum currently exists in terms of capacities and United Nations system wide mechanisms to support post disaster recovery.
وتشير الدروس المستخلصة من جهود الإنعاش في بام إلى أن أوجه القصور في التخطيط لجهود الإنعاش وتنسيقها قد أدت إلى إغفال الجهود الأساسية الخاصة بالإنعاش.
Lessons emerging from the recovery effort in Bam suggest that shortcomings in the planning and coordination of recovery efforts led to key revitalization efforts being overlooked.
57 102 تقديم المساعدة الدولية من أجل الإنعاش الاقتصادي لأنغولا
57 102. International assistance for the economic rehabilitation of Angola
173 وبدأت العمليات تتحول الآن من جهود الإغاثة إلى الإنعاش.
Operations are now moving from relief to recovery efforts.
فنأمل في زيادة سرعة الإنعاش أثناء إكمال الإصلاحات الهيكلية اللازمة.
Let us hope that the pace of recovery will increase as the necessary structural reforms are being completed.
ومع ذلك، تشكل الحواجز التجارية عقبة في سبيل الإنعاش والنمو.
Yet trade barriers were an obstacle to recovery and growth.
5 ويفرض الإنعاش عقب وقوع الجفاف مجموعة من التحديات الفريدة.
Recovery from drought poses a set of unique challenges.
وتمسك الحكومات الوطنية بزمام الأمور، وتشارك في جميع عمليات الإنعاش.
National Governments are taking ownership and becoming involved in all recovery processes.
واست خدمت المنح المقدمة من هاتين اللجنتين في دعم جهود الإنعاش في المجتمعات المحلية وتعزيز المجتمع المدني، مما سمح لأنشطة الإغاثة بدعم الإنعاش الطويل الأمد منذ البداية.
Grants from the two Commissions supported community based recovery and strengthened civil society, allowing relief activities to support long term recovery from the outset.
كما يجب أن يكون هناك وعي بأن ثمة احتياجات إنسانية تتجاوز بكثير مرحلة الإنعاش وإعادة التعمير بعد انتهاء الصراع والتي لا تشملها الترتيبات الإنسانية المبكرة.
There must also be constant awareness that there are humanitarian needs that extend well beyond the post conflict recovery and reconstruction phase and which early humanitarian arrangements do not cover.
55 وينبغي إيلاء اهتمام واف في أبكر وقت ممكن لجهود الإنعاش.
Adequate attention should be paid as early as possible to the recovery effort.
ويتوقف نجاح جهود الإنعاش أيضا على قدرة فهم السكان للتدابير المتخذة.
Successful rehabilitation also depends on the population's perception of the measures taken.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جهود الإنعاش - برنامج الإنعاش - أنشطة الإنعاش - مجلس الإنعاش - الإنعاش الوطني - غرفة الإنعاش - الإنعاش الاقتصادي - أجهزة الإنعاش - استراتيجيات الإنعاش - حقيبة الإنعاش - حزمة الإنعاش - الإنعاش الوليدي - احتياجات الإنعاش