ترجمة "بالنسبة لنا هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا يعني هذا بالنسبة لنا | Music |
هذا الأمر منطقي بالنسبة لنا. | That kind of makes sense to us. |
هذا له آثار كبيرة بالنسبة لنا. | That has significant implications for us. |
ماذا يعني هذا بالنسبة لنا في الغرب | What does that mean for us in the West? |
وربما ان هذا مألوفا بالنسبة لنا اكثر | So this is what we might be more familiar with. |
لما يعتبر هذا مثيرا للاهتمام بالنسبة لنا | Why is this interesting to us? |
ربما سيكون هذا سيئ للغاية بالنسبة لنا | This could be very bad for us. |
بالنسبة لنا | For us? |
بالنسبة لنا PRQ حسنا،كان هذا لقاء الـ | That was meeting PRQ for us. |
كل هذا البيانات أصبحت مجرد أرقام بالنسبة لنا . | These just become numbers that we refer to. |
وكان هذا هو المفتاح بالنسبة لنا بالتأكيد. وهو | This was absolutely key for us. |
كان من المثير حقا بالنسبة لنا أن نرى هذا | That was really exciting for us to see that. |
بعد ما قاله لنا بوبي، هذا يكفي بالنسبة لي. | After what Bobby told us, that's enough for me. |
ان ما قام به هذا هو المهم بالنسبة لنا. | It's what he has done that is important to us. |
قد يكون هذا سهل عليك لكن بالنسبة لنا مستحيل | That may be easy for you, but for us it's impossible. |
ومن حسن الحظ بالنسبة لنا، أو محظوظ بالنسبة لنا، هذه يلغي. | And luckily for us, or lucky for us, these cancel out. |
جيدة بالنسبة لنا، وسوء بالنسبة لهم | Good for us, bad for them |
وفي هذا الصدد، يخلق هذا القرار المطروح علينا صعوبات كبيرة بالنسبة لنا. | In this regard, we have major difficulties with this resolution before us today. |
لذا أنفصلنا لهذا السبب وكان هذا أول أنفصال بالنسبة لنا | So we broke up because of that. That's probably our first break up. |
لكن بالنسبة لنا, هذا المكان هو غربنا وليتهم يدعوننا وشأننا | But to us, this place is our West. And I wish they'd leave us alone. |
أنا لن أعترف على زميل لنا هذا سيىء بالنسبة لمنظمنتا | There's such a thing as the code of the underworld. |
ويكتسي هذا الإصلاح أهمية أساسية بالنسبة لنا جميعا، لأن الوضع القائم غير مقبول لنا جميعا. | Such reform is of key importance to all of us, as the status quo is not acceptable to any of us. |
ما التالي بالنسبة لنا | What's next for us? |
كـ10 ين, بالنسبة لنا | Like 10 yen to us |
يا هلا بالنسبة لنا. | Hurray for us. |
الانتظار بالنسبة لنا هنا. | Wait for us here. |
بالنسبة لنا، سبائك الذهب. | Gold bars will be ours! |
بالنسبة لنا مثلكم أيضا | For us as well as for you. |
لا بأس بالنسبة لنا | That's all right with us. |
بها العالم وهو ما يحدد لنا بالنسبة لنا. | JASON We got creative, and we got loud. |
بالنسبة لنا, كان هذا هو حملة الرسم العامة تدعى كونكت بيرتي . | So for us, this was a graphic public campaign called Connect Bertie. |
الآن هذا هو مسرح دالاس , وكان عميل غير عادي بالنسبة لنا | Now this is the Dallas Theater. |
الآن هذا المتحف لا يقل أهمية بالنسبة لنا كما في الغرب. | Now this museum is just as important to us as the West. |
لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا. | They have international branches, and it's important for us to tune into this one. |
بالنسبة لنا , ليس أمر جيد لن يهرب أحد من هذا المعسكر | For us it's not a matter for levity. There will be no escapes from this camp. |
كان يوما خاصا بالنسبة لنا. | It was a special day for us. |
الوجوه مهمة بالنسبة لنا اجتماعيا. | Faces are important for us socially. |
أنها ذات أهمية بالنسبة لنا. | It's of relevance to us. |
لكن بالنسبة لنا تعني الحرية. | But for us it meant freedom. |
وانها مشكلة هائلة بالنسبة لنا. | And it's a tremendous problem for us. |
لقد غدت مقدسة بالنسبة لنا | It's really become sacred to us. |
بالنسبة لنا فهو مرض السل | With us it's tuberculosis. |
ليس بالنسبة لنا يا فتى | Not for us, lad? |
لكنه يساوي الكثير بالنسبة لنا | It is more to us. |
لا، انتظر هنا بالنسبة لنا. | No, wait here for us. |
عمليات البحث ذات الصلة : المفتاح بالنسبة لنا - لذلك بالنسبة لنا - النوع بالنسبة لنا - ذهاب بالنسبة لنا - بالنسبة لنا اثنين - عاجل بالنسبة لنا - بالنسبة لنا البشر - جديدة بالنسبة لنا - بالنسبة لنا أيضا - بالنسبة لنا فقط - بالنسبة لي هذا - الشيء نفسه بالنسبة لنا - لا يصدق بالنسبة لنا - بالنسبة لنا على حد سواء