ترجمة "انتشرت إلى حد ما على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والأمر إلى حد ما.. إلى حد ما.. همم، إلى حد ما... | And it's been a little bit of aó a bit of aó well, a bit of aó |
انتشرت بكثافة على تويتر | Widely shared on Twitter. |
وهذا يعني أن العدوى انتشرت إلى ما هو أبعد من الدائرة المحدودة للقائمين على التعذيب الفعلي. | Thus, the contagion went well beyond the torturers limited circle. |
إلى حد ما | Fascinated? |
إلى حد ما | Fairly. |
إلى حد ما | Does tolerable. |
كنت مريضا إلى حد ما على متن الطائرة | I was even a little airsick on the plane. |
سلبي إلى حد ما. | It's fairly negative. |
إلى حد ما ، معى | Somewhat. With me. |
جيدة إلى حد ما | Quiet well. |
لا، إلى حد ما . | No, somehow I don't. |
إلى حد ما ، نعم | In a way, yes. |
لذلك ، إلى حد ما ، فسوف تحصل على ما تدفعه من مقابل. | So, in a sense, you get what you pay for. |
حرف واحد فقط ، إلى حد ما. لا على الاطلاق. | Not at all. |
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت. | Image widely shared online. |
وكلنا نعيشها إلى حد ما. | And we're all living it to some extent. |
يتكور إلى حد ما. نعم. | They kind of just flatten out. Yeah. |
هذا إلى حد ما مستقيمة. | So that's pretty straight forward. |
أشعر متعب إلى حد ما. | I'm feeling a little tired. |
تصبح أقرب إلى حد ما. | Wait'll she gets a little nearer. |
المكياج ثقيل إلى حد ما . | Makeup's a little heavy. |
هذا مطمئن إلى حد ما | That is quite reassuring. |
زوجتي عصبية إلى حد ما | My wife is a little nervous. We've had a shock. |
ويساعد هذا الإجراء على تحديد القدرة الاحتياطية إلى حد ما. | The compendium of vacancies has attracted applications for service in field missions from legal officers already serving in the United Nations system. |
كنت إلى حد ما كبيرة وضخمة على تلك الأفعال الطفولية | I was far too old and too big for such childish things. |
خلال أيام العدوان الإسرائيلي الأخير على غزة، انتشرت الاحتجاجات في مدن عديدة حول العالم لدعم فلسطين تدعو لوضع حد للهجمات المستمرة. | In the days since the latest Israeli offensive against Gaza, protests have sprung up in numerous cities around the world to support Palestine and call for an end to the ongoing attacks. |
والواقع أن النقابوية انتشرت إلى دولة بعد الأخرى. | Indeed, Corporatism spread to country after country. |
الصورة انتشرت كالنار في الهشيم على الإنترنت. | Image widely circulated on the Internet. |
انتشرت الصورة على نطاق واسع عبر الإنترنت. | This photograph has been widely shared online. |
انتشرت العديد من التغريدات معلقة على الصورة | In Twitter there were many tweets related to the picture |
الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع | Baby Umar. Widely shared. |
أجل، هذا ممكن إلى حد ما. | To some extent, the answer is yes. |
وهذا أمر مفهوم إلى حد ما. | Up to a point, this is understandable. |
وهو انطباع صحيح إلى حد ما. | That impression is correct to some extent. |
هذا غير متوقع إلى حد ما | That is rather unexpected. |
هي قصة مألوفة إلى حد ما. | It's quite a familiar story. |
الخنازير تتشابه معنا إلى حد ما. | Pigs are quite like us. |
كل الناس إلى حد ما سيكوباتيون . | Everyone's a bit psychopathic. |
هذه تجربة إلى حد ما ، فتحملوني | So this is a bit of an experiment, so bear with me. |
حسنا . هذا إلى حد ما مشكلة . | OK. This is a bit of a problem. |
لأنه إلى حد ما الجواب بديهي | Because the answer, to some degree, is actually pretty intuitive. |
دقيقة لأنها صغيرة إلى حد ما. | minute, because it is rather small. |
ليس كذلك ، لكن إلى حد ما | It's not that, but rather |
لذلك هذا واضحة إلى حد ما. | So this is fairly straightforward. |
لقد وجدته متعبا إلى حد ما | I found it rather fatiguing. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - انتشرت على - على الأقل إلى حد ما - الثمن إلى حد ما - دقيقة إلى حد ما - محدودة إلى حد ما - مؤخرا إلى حد ما - ضعيفة إلى حد ما