ترجمة "الذي أقره المؤتمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المؤتمر - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : المؤتمر - ترجمة : الذي أقره المؤتمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الذي أقره المجلس في جلسته العاشرة المعقودة في 29 حزيران يونيه 2005 | Djibouti |
الذي أقره المجلس في جلسته 13 المعقودة في 30 حزيران يونيه 2003 | Adopted by the Council at its 13th meeting, on 30 June 2003 |
(ع) قر ر أنه، دعما لاستعراض مؤتمر الأطراف الدوري لتنفيذ الاتفاقية، ينبغي للأمانة أن تجمع معلومات عن المواضيع التالية لتقديمها إلى المؤتمر في دورته الثالثة، مستعينة في ذلك بالاستبيان الذي أقره المؤتمر في دورته الثانية | (p) Decided that, in order to support its periodical review of implementation of the Convention, information on the following topics should be collected by the secretariat for the Conference of the Parties at its third session, using for that purpose the questionnaire approved by the Conference at its second session |
وإذ يستذكر على وجه الخصوص المبادئ الواردة في إعلان القاهرة لحقوق الإنسـان في الإسلام الذي أقره المؤتمر الإسـلامي التاسـع عشـر لوزراء الخارجية بالتوصية رقم 49 19 س (1990م)، وفي إعلان حقوق الطفل ورعايته في الإسلام الذي أقره مؤتمر القمة الإسلامي السابع بالتوصية رقم 16 7 ث (ق.إ) (1994م). | Recalling in particular the principles stipulated in the Cairo Declaration on Human Rights in Islam as adopted by the 19th Islamic Conference of Foreign Ministers under Res. 49 19 P(1990) and in the Declaration on Child Rights and Protection in Islam as adopted by the Seventh Islamic Summit Conference under Res. |
والأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي تهدف إلى دعم تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل الذي أقره المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية. | Activities carried out under the subprogramme would be in support of the implementation of the recommendations contained in the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development and key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development adopted at the special session of the General Assembly. |
الذي أقره المجلس في جلسته الأولى المعقودة في 19 كانون الثاني يناير 2005 | Cape Verde |
الذي أقره المجلس في جلسته الأولى المعقودة في 15 كانون الثاني يناير 2003 | Adopted by the Council at its 1st meeting, on 15 January 2003 |
وهذا ما أقره القانون الدولي (). | This is established international law. |
apos ١ apos ٠٠٠ ١١٥ دوﻻر لتغطية اشتراك أعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في المؤتمر وذلك بموجب قرار لجنة النهوض بالمرأة ٣٦ ٨ الذي أقره المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، والذين سيشتركون في المؤتمر بصفتهم الشخصية | (i) 115,000 for attendance at the Conference by the members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in accordance with resolution 36 8 of the Commission on Advancement of Women, as endorsed by the Economic and Social Council, who will attend the Conference in their expert capacity |
وإذ تحيط علما ببيان رئيس الدورة العادية السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، الذي أقره المؤتمر العام في جلسته العامة التاسعة، وصدر في إطار البند المتعلق بالقدرات والتهديدات النووية الإسرائيلية، الذي جاء فيه ما يلي | Taking note of the statement by the President of the forty sixth regular session of the General Conference of the Agency, which was endorsed by the General Conference at its ninth plenary meeting and issued under the item concerning Israeli nuclear capabilities and threat, that |
٤ أعدت البيانات المالية وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي الذي أقره مجلس اﻻدارة. | The financial statements have been prepared in accordance with the financial regulations for UNDP which have been approved by the Governing Council. |
وفي هايتي، بدأ التدخل الدولي الذي طال توقعه، والذي أقره مجلس اﻷمن بقراره ٩٤٠ )١٩٩٤(. | Its strong In Haiti, the long anticipated international intervention, sanctioned in Security Council resolution 940 (1994), has taken place. |
وإذ تحيط علما أيضا ببيان رئيس الدورة العادية الخامسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة، الذي أقره المؤتمر العام في جلسته العامة العاشرة وصدر في إطار البند المتعلق بالقدرات والتهديدات النووية الإسرائيلية، الذي جاء فيه ما يلي | Taking note also of the statement by the President of the forty fifth regular session of the General Conference of the Agency, which was endorsed by the General Conference at its tenth plenary meeting and issued under the item concerning Israeli nuclear capabilities and threat, that |
وقد وز ع النص النهائي للاستبيان، حسبما أقره المؤتمر، على الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموق عة عليها بهدف الحصول على المعلومات المطلوبة بمقتضى المقرر 1 2. | The final text of the questionnaire, as approved by the Conference, was disseminated to States parties and signatories to the Convention with a view to obtaining the required information in accordance with decision 1 2. |
ويقوم هذا التعاون على أساس البرنامج القطري لجنوب افريقيا الذي أقره المجلس التنفيذي لليونيسيف في حزيران يونيه ١٩٩٢. | This cooperation is based on the country programme for South Africa approved by the Executive Board of UNICEF in June 1992. |
الإجراء الذي اتخذه المؤتمر | Action taken by the Conference |
الإجراء الذي اتخذه المؤتمر | Action by the Conference |
وإذ تلاحظ في هذا الصدد الإعلان الذي أقره اجتماع بروكسل العام بشأن الضوابط الداخلية في مراكز تجارة الماس وتصنيعه، | Noting in this regard the Declaration on internal controls in diamond trading and manufacturing centres, endorsed by the Brussels plenary meeting, |
وأوضح أن إعﻻن سانتياغو الذي أقره المؤتمر أنشأ أمانة عامة ووضع خطـة للمؤتمرات في المستقبل. ويتجلى في ذلك تفهم أن هذه المشاكل العابرة للحدود ﻻ يمكن أن تحل من جانب واحد وهي تتطلب إطارا مؤسسيا أدنى. | The Santiago Declaration adopted by the Conference, establishing a secretariat and a schedule of future conferences, reflected the understanding that transnational problems of that nature could not be taken on unilaterally and required a minimum institutional framework. |
وقد أكد المؤتمر من جديد، في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا)٢(، على quot الحق في التنمية، الذي أقره إعﻻن الحق في التنمية، بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزءا ﻻ يتجزأ من حقوق اﻻنسان اﻷساسية quot . | In the Vienna Declaration and Programme of Action, 2 the Conference reaffirmed quot the right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights quot . |
وإذ تسلم أيضا بالتعاون بين الأمم المتحدة والوكالة والاتفاق الذي يحكم العلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة على النحو الذي أقره المؤتمر العام للوكالة في 23 تشرين الأول أكتوبر 1957 والجمعية العامة في مرفق قرارها 1145 (د 12) المؤرخ 14 تشرين الثاني نوفمبر 1957، | Recognizing also the cooperation between the United Nations and the Agency and the Agreement governing the relationship between the United Nations and the Agency as approved by the General Conference of the Agency on 23 October 1957 and by the General Assembly in the annex to its resolution 1145 (XII) of 14 November 1957, |
وإذ تسلم أيضا بالتعاون بين الأمم المتحدة والوكالة والاتفاق الذي يحكم العلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة على النحو الذي أقره المؤتمر العام للوكالة في 23 تشرين الأول أكتوبر 1957 والجمعية العامة في مرفق قرارها 1145 (د 12) المؤرخ 14 تشرين الثاني نوفمبر 1957، | Recognizing also the cooperation between the United Nations and the Agency and the Agreement governing the relationship between the United Nations and the Agency as approved by the General Conference of the Agency on 23 October 1957 and by the General Assembly in the annex to its resolution 1145 (XII) of 14 November 1957, |
وإذ تسلم أيضا بالتعاون بين الأمم المتحدة والوكالة والاتفاق الذي يحكم العلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة على النحـــو الذي أقره المؤتمر العام للوكالة في 23 تشريــــن الأول أكتوبر 1957 والجمعيــــة العامة في مرفق قرارها 1145 (د 12) المؤرخ 14 تشرين الثاني نوفمبر 1957، | Recognizing also the cooperation between the United Nations and the Agency and the Agreement governing the relationship between the United Nations and the Agency as approved by the General Conference of the Agency on 23 October 1957 and by the General Assembly in the annex to its resolution 1145 (XII) of 14 November 1957, |
وإذ تسلم أيضا بالتعاون بين الأمم المتحدة والوكالة والاتفاق الذي يحكم العلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة على النحو الذي أقره المؤتمر العام للوكالة في 23 تشرين الأول أكتوبر 1957 والجمعية العامة في مرفق قرارها 1145 (د 12) المؤرخ 14 تشرين الثاني نوفمبر 1957، | Recognizing also the cooperation between the United Nations and the Agency and the Agreement governing the relationship between the United Nations and the Agency as approved by the General Conference of the Agency on 23 October 1957 and by the General Assembly in the annex to its resolution 1145 (XII) of 14 November 1957, |
ففي اليوم الذي يسبق المؤتمر . | The day before the event, |
في رسالة مؤرخة 24 آذار مارس 2005 (A 59 877) تلقاها مؤخرا مكتب رئيس الجمعية العامة، عمدت غامبيا وعدد ضئيل للغاية من البلدان الأخرى إلى تحريف قانون مناهضة الانفصال الذي أقره المؤتمر الشعبي الوطني بجمهورية الصين الشعبية. | In a letter (A 59 877) dated 24 March 2005, recently delivered to the Office of the President of the General Assembly, the Gambia and a very small number of other countries wantonly distorted the Anti Secession Law passed by the National People's Congress (NPC) of the People's Republic of China. |
أقره مجلس اﻷمن )بيان رئيس مجلس اﻷمن الوارد في الوثيقـة | incident at Harbel, as endorsed by the Security Council (statement by the President of the |
جـدول أعمـال الدورتيـن التنظيمية والتنظيمية المستأنفـة لعـام ١٩٩٣ الذي أقره المجلس في جلسته الثانية المعقودة في ٢ شباط فبراير ١٩٩٣ | Agenda of the organizational and resumed organizational sessions for 1993 adopted by the Council at its 2nd meeting, on 2 February 1993 |
١١ ان المجاﻻت الرئيسية ذات اﻷولوية التي يمكن أن تركز عليها أعمال اليونيدو في افريقيا واردة في برنامج اليونيدو ذي النقاط العشر ﻻفريقيا الذي أقره اﻻجتماع الحادي عشر لمؤتمر وزراء الصناعة اﻻفريقيين وقدم الى المؤتمر العام الخامس لليونيدو. | 11. The main priority areas on which UNIDO apos s work in Africa could focus are captured in the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) Ten point Programme for Africa which was endorsed by the eleventh meeting of the Conference of African Ministers of Industry and presented at the fifth General Conference of UNIDO. |
ونحن ندعو رسميا الدورة التاســعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى التصدي لموضوع الحق اﻷساسي في التنمية، على النحو الوارد في إعﻻن فيينا الذي أقره المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنســــان، وإلى التصدي أيضا لموضــوع الصلة القائمة بين السلم والتنمية. | We solemnly invite the forty ninth session of the United Nations General Assembly to address the fundamental right to development, as stated in the Vienna Declaration and adopted by the World Conference on Human Rights, as well as the link between peace and development. |
وحدد البيان الذي أصدره المشتركان في دعوة المؤتمر قبل انعقاد المؤتمر، اﻻطار الذي انعقد المؤتمر الدولي في نطاقه وهو مرفق بهذا التقرير كتذييل. | A statement issued by the Joint Conveners in advance set out the context in which the International Conference had been convened and is attached to this report as an appendix. |
ويزعم المدافعون عن الصين أن قانون السلوك الذي أقره الاتحاد الأوروبي في عام 1998 بشأن صادرات الأسلحة يكفي لتقييد مبيعات الأسلحة. | China apologists claim that the 1998 EU Code of Conduct on Arms Exports is sufficient to limit arms sales. |
والواقع أن قانون الإصلاح المالي الذي أقره الكونجرس الأميركي في الشهر الماضي يطالب البنوك وغيرها من شركات الخدمات المالية بتحسين الشفافية. | The financial reform law passed by the United States Congress last month requires improved transparency from banks and other financial services firms. |
وارتئي أن هذه الممارسة تتفق مع الدور الغالب الذي تقوم به الدولة تجاه السفينة، على نحو أقره صراحة القانون الدولي للبحار. | This practice was considered to accord with the predominant role that that State played with regard to the ship, as expressly recognized by the international law of the sea. |
وإذ تسلم أيضا بالتعاون القائم بين الأمم المتحدة والوكالة والاتفاق المنظم للعلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة الذي أقره المؤتمر العام للوكالة في 23 تشرين الأول أكتوبر 1957 والجمعية العامة في مرفق قرارها 1145 (د 12) المؤرخ 14 تشرين الثاني نوفمبر 1957، | Recognizing also the cooperation between the United Nations and the Agency and the Agreement governing the relationship between the United Nations and the Agency as approved by the General Conference of the Agency on 23 October 1957 and by the General Assembly in the annex to its resolution 1145 (XII) of 14 November 1957, |
وتنص المادة ٢٦ من القانون الدستــوري بشأن الحقوق والحريات اﻷساسية، الذي أقره البرلمان اﻷلباني يوم ٣١ آذار مارس ١٩٩٣ على ما يلي | Article 26 of the constitutional law on fundamental rights and freedoms, adopted by the Albanian Parliament on 31 March 1993, stipulates that |
وفي هذا الصدد، رحبت اللجنة بإعﻻن أوسلو الذي أقره اﻻجتماع المعقود بين الرئيس عرفات ووزيري خارجية إسرائيل والنرويج في ١٣ أيلول سبتمبر. | In that connection, the Committee had welcomed the Oslo Declaration adopted at the meeting between Chairman Arafat and the Ministers for Foreign Affairs of Israel and Norway on 13 September. |
وكان المؤتمر أشمل من المؤتمر السابق الذي لم يشارك فيه سوى 700 مندوب. | The Convention was much more inclusive than the previous one, which was composed of only 700 delegates. |
وقد أعد مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل الجديد عمﻻ بقرار المؤتمر العام لليونيدو م ع ٥ ق ١ الذي يطلب فيه إلى المدير العام أن يكفل توافق اﻷنشطة المدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل مع إطار السياسة العامة لليونيدو المبين في الوثيقة GC.5 23 والذي أقره المؤتمر العام في القرار GC.5 Res.18. | The new draft medium term plan has been prepared in pursuance of resolution GC.5 Res.1 of the General Conference of UNIDO, in which the Conference requested the Director General to ensure the compatibility of activities within the medium term plan with the policy framework of UNIDO outlined in document GC.5 23 and endorsed by the General Conference in resolution GC.5 Res.18. INDUSTRIAL DEVELOPMENT ORGANIZATION |
)أ( أقره المجلس في جلسته ٨٣٤ )اﻻفتتاحية( في ١٨ نيسان أبريل ١٩٩٤. | a Adopted by the Board at its 834th (opening) meeting, on 18 April 1994. |
وبذلك اختفى النظام السابق، ومعه نظام الضوابط والتوازنات الذي أقره وتقليد التسامح السياسي الذي تبناه، ولكن رذائله ـ وخاصة الفساد والغوغائية ـ أصبحت أسوأ من أي وقت مضى. | The previous regime, including its system of checks and balances and its tradition of political tolerance, did disappear, but its vices particularly graft and demagoguery became worse than ever. |
وقد اعترف بهذا الواجب الاتحاد الأفريقي في توافق آراء إزولويني ، الذي أقره المجلس التنفيذي للاتحاد الذي انعقد في دورة استثنائية يومي 7 و 8 آذار مارس من هذه السنة. | That obligation has been recognized by the African Union in the Ezulwini Consensus adopted by its Executive Council, meeting in extraordinary session on 7 and 8 March this year. |
يزعم معارضة التحفيز المالي أن كل هذه الجهود مصيرها إلى الفشل حتما، ويستشهدون بخفض الضرائب الذي أقره الرئيس الأميركي السابق جورج دبليو بوش كدليل! | Opponents of fiscal stimulus cynically claim that all such efforts are bound to fail, citing as evidence US President George W. Bush s tax cuts! |
وهذا الرد كان يستند الى تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالشؤون الخارجية المنبثقة عن البرلمان السويدي، وهو التقرير الذي أقره البرلمان في حزيران يونيه الماضي. | This reply was based on a report by the Standing Committee on Foreign Affairs of the Swedish Parliament, approved by Parliament last June. |
هذا الصباح، قام الرجل الذي افتتح هذا المؤتمر | This morning, the gentleman who opened this conference |
عمليات البحث ذات الصلة : الذي أقره البرلمان - الشهر الذي أقره - الذي أقره لك - المؤتمر الذي عقد - المؤتمر الذي عقد - المؤتمر الذي يستمر يومين - المؤتمر الختامي - المؤتمر الدستوري - المؤتمر السنوي - المؤتمر القادم - رئيس المؤتمر - جدول المؤتمر