ترجمة "التحايل على القانون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التحايل على الذئاب | Juggling wolves. |
ولكن لا سبيل إلى التحايل على الواقع هنا. | But there is no getting around it. |
وأعرب الخبراء في بيانهم عن انشالغهم إزاء محاولات العديد من الدول التحايل على أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان، وذلك بإعطاء مسميات جديدة لممارسات قديمة. | alarm at attempts by many States to circumvent provisions of international human rights law by giving new names to old practices. |
لا أحد يحب ممارسة التعذيب، ولكن الأمن أكثر أهمية من الوازع الأخلاقي، ولابد ببساطة من تعديل القانون أو التحايل عليه. | Nobody likes to torture, but security is more important than moral scruples, and the laws will simply have to be adjusted or finessed. |
ولما كانت القرارات والتوصيات والتخويلات التي تصدرها المنظمة الدولية بغية التحايل على التزاماتها الدولية تحدث انعكاسات دولية واسعة النطاق فيجب جعلها غير مشروعة بموجب القانون. | As decisions, recommendations and authorizations made by an international organization with a view to circumventing its international obligations produced widespread international repercussions they should be rendered wrongful by law. |
نعم, ولكنك قد تتمكن من التحايل عليه | Yes. But you might be able to get around him, Joel, as you did the one in Istanbul. |
وهذه الفقرة تفترض أن الامتثال للقرار الملزم يستلزم بالضرورة التحايل على التزام للمنظمة. | That paragraph assumed that a compliance with the binding decision necessarily entailed the circumvention of an obligation of the organization. |
وهذا النص ينشأ من حقيقة أن المنظمة الدولية، بوصفها شخصا من أشخاص القانون الدولي مستقل عن أعضائه، قد تحاول التحايل على التزاماتها الدولية بصورة غير مباشرة بالتأثير على تصرف أعضائها. | That provision arose from the fact that an international organization, as a subject of international law distinct from its members, might try to circumvent its own international obligations indirectly by influencing the conduct of its members. |
حاول أنصار الاعتصام، الذين شهدوا مقاومة أوروتاو، التحايل على الحصار عبر رمي الغذاء له. | Supporters of the occupation, who witnessed Uruatu's resistance, tried to circumvent the blockade by throwing food to him. |
وعندما يتم مخادعتها التحايل عليها فإن مخاطر جمة قد تحدث .. | And when they are compromised, then real bad things can happen. |
وإضافة إلى ذلك، فإن الخوف من التحايل على القانون بات يبدو في أحيان كثيرة خوفا فات أوانه نظرا إلى تدن ي التعريفات بموجب شرط الدولة الأو لى بالرعاية في جميع الأسواق الكبيرة. | Moreover, with lower MFN tariffs on all large markets, the concern of circumvention often appears outdated. |
130 ويوصي الفريق بتشجيع الدول على تحسين أو اعتماد تدابير لمعالجة هذه الأنواع من التحايل على حظر السفر. | The Team recommends that States be encouraged to improve or adopt measures to deal with these types of evasion of the travel ban. |
2 2 وقدمت الشركة شكوى في حق صاحب البلاغ بتهمة التحايل. | 2.2 The company lodged a complaint against the author for misappropriation. |
وقد يضيف المتشككون أن ميزة التكاليف التي تتمتع بها الصين تتضمن أيضا التحايل على التنظيمات البيئية والاجتماعية. | Skeptics might add that China s cost advantage also includes circumventing environmental and social regulations. |
عندما تواجه الخطر، لا تفكر في شيء... سوى في كيفية التحايل عليه | When you meet danger, you never think of anything... except how you will circumvent it. |
فكانت ابتكاراتهم تركز على التحايل على التنظيمات المحاسبية والمالية المصممة لضمان الشفافية والكفاءة والاستقرار، ومنع استغلال من هم أقل اطلاعا . | Their innovations focused on circumventing accounting and financial regulations designed to ensure transparency, efficiency, and stability, and to prevent the exploitation of the less informed. |
يتحدث بهمان فرمانارا، أحد المخرجين في فيلم أكرامي، عن كيفية التحايل على المشهد الأساسي في فيلمه قبلة صغيرة | He explains how he got around one challenging scene in his movie A Little Kiss. |
ما أود التحدث عنه هي القدرة الفريدة لدى الكوميديا والسخرية الحقيقيتين في التحايل على وجهات النظر المتجذرة لدينا | What I want to talk about is the unique ability that the best comedy and satire has at circumventing our ingrained perspectives comedy as the philosopher's stone. |
والمشكلة الأخرى مع آليات الإلتزام هو أنه يمكنك دائما التحايل و الإلتفاف عليها | The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them. |
وهذا لا يعني تتبع بريد كل المستخدمين، بل إن الغرض منه يتلخص في منع الأشرار من التحايل على الأخيار. | At the same time, all ISPs should implement an e mail ID system (there are two good standards, called Domain Keys and SPF). This is not to track everyone s mail, but to prevent bad guys from spoofing good guys. |
لكن كاتل تايمز، جناس لفظي آخر، يبدو أنه تم التحايل عليه في الوقت الراهن. | But Cattle Times, another homonym, seems to have gotten through for now. |
36 ويبدو أيضا أن معظم جماعات الجريمة المنظمة هذه قادرة على التحايل بصورة فعالة على أفرقة العمل المعنية بالرصد والحظر العاملة في المنطقة. | The organized criminal groups are also apparently able, for the most part, effectively to move around the monitoring and interdiction task forces operating in the region. |
وأضاف أن الشركات الأجنبية بوسعها أن تتيح برامج تصفح أكثر أمنا وأكثر قدرة على مساعدة الشعب الصيني في التحايل على سور الصين الناري العظيم. | Foreign companies, he added, could make available more secure browsers that would help Chinese people to circumvent the GFW. |
ولقد بدأ التحايل قبل فترة طويلة من يوم التصويت، عندما تم منع تسعة من أحزاب المعارضة من مجرد الظهور على أوراق الاقتراع. | And the trickery began long before voting day, with nine opposition parties prevented from even appearing on the ballot. |
وبما أن القوانين لن تسمح بعناق بين رجل وامرأة، حتى لو كانا أبا وابنته، وجب التحايل. | Well, obviously according to the laws that we have to obey, a man and a woman cannot embrace each other. |
يستند القانون الفنلندي إلى القانون السويدي وبشكل أوسع على القانون المدني أو القانون الروماني. | Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law. |
كما يحظر التحايل على التدابير التكنولوجية لحماية الأعمال (المادة 11) والتعديل غير المصرح به من معلومات إدارة الحقوق الواردة في الأعمال (المادة 12). | It also prohibits circumvention of technological measures for the protection of works (Article 11) and unauthorized modification of rights management information contained in works (Article 12). |
'12 تقديم المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة لمحاكمة الموظفين وغيرهم من الذين يتورطون في السرقة والفساد أو غيرها من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة لاسترداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل | (xii) Advice on internal oversight services, including assistance in prosecuting staff and others who engage in theft, corruption or other fraudulent activities, and assistance in the recovery of assets fraudulently obtained from the Organization |
إن التحايل على هذه المعضلات أمر ممكن من خلال إعطاء مسؤوليات المراقبة والسلطة الفعلية اللازمة لتوزيع الأرصدة المالية لهيئة مستقلة معزولة عن السياسات الوطنية. | These dilemmas can be finessed by giving both surveillance responsibilities and the actual power to disburse funds to an independent board insulated from national politics. |
القانون على ذيلى. | Law's on my tail. |
فإن أي تسوية مقترحة ﻻ بد أن تحترم أوﻻ سيادة جمهورية البوسنة والهرسك وسﻻمتها اﻹقليمية ومشروعيتها، وﻻ يجوز التحايل على هذه المبادئ بإبراز اتحاد مقترح. | Any proposed settlement must respect the sovereignty, territorial integrity and legitimacy of the Republic of Bosnia and Herzegovina first, and cannot circumvent these principles by emphasizing a proposed union. |
نجلي الأكبر روبرت كان يعتبر أضعف كثيرا وكان المفضل عموما من قبل النبلاء الذين عقد أراضي على جانبي القناة الإنجليزية نظرا لأنها أكثر من سهولة يمكن التحايل على سلطته. | Of the two elder sons Robert was considered to be much the weaker and was generally preferred by the nobles who held lands on both sides of the English Channel since they could more easily circumvent his authority. |
القانون المنطبق على الأولوية | Law applicable to priority |
حكم الخارجين على القانون | The Rule of the Lawless |
نحن خارجون على القانون | We're outlaws. |
.ضد الخارجين على القانون | Against any law breakers. |
موضوع صعب آخر, هو التحايل على الأسئلة الدينية التي سيتم طرحها, وهو موضوع أعتقد أن الملكة لا يجب أن تدخل فيه بسبب عدة حوادث فهم خاطئ ماضية. | Another tricky territory will be maneuvering through the religious questions being posed, a territory I firmly believe the Queen should not be entering due to past misunderstandings. |
في مارس 2003، منحت قناة الجزيرة جائزة من مجلة مؤشر الرقابة Index on Censorship لشجاعتها في التحايل على الرقابة، والمساهمة في التبادل الحر للمعلومات في العالم العربي . | In March 2003, Al Jazeera was awarded by Index on Censorship for its courage in circumventing censorship and contributing to the free exchange of information in the Arab world. |
ويشمل القانون الجنائي القانون العسكري والقانون الجنائي المدني على حد سواء. | Criminal law includes both military and civil criminal law. |
وﻻ بد للمجتمع الدولي كذلك من أن يتأكد من عدم التحايل على الوقف برفع أعﻻم دول أخرى على سفن صيد بالشباك العائمة أو بالصيد بالشباك العائمة بواسطة سفن quot قرصنة quot . | The international community also needs to ensure that the moratorium is not circumvented by reflagging of drift net vessels or by drift net fishing by quot pirate quot vessels. |
در س القانون الدولي للبحار وأشرف على تحضير الطلبة لأطروحاتهم للحصول على درجة الماجستير في القانون | Taught international law of the sea and supervised students preparing theses for the degree of Master of Laws |
القانون المنطبق على الحقوق المناز عة | Law applicable to competing rights |
القانون والنظام، على النمط الروسي | Law and Order, Russian Style |
روسيا وشرعيتها الخارجة على القانون | Russia s Lawless Legality |
تأثير الإعسار على القانون المنطبق | Impact of insolvency on the law applicable |
عمليات البحث ذات الصلة : التحايل على النظام - التحايل على قواعد - وسائل التحايل - تسعى إلى التحايل - شرط عدم التحايل - العمل على القانون - العثور على القانون - الموافقة على القانون - المستحقة على القانون - القانون على الأرض - الموافقة على القانون - بناء على القانون