ترجمة "شرط عدم التحايل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحايل - ترجمة : شرط - ترجمة : شرط - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : شرط - ترجمة : شرط عدم التحايل - ترجمة : شرط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التحايل على الذئاب | Juggling wolves. |
(1) المادة 16 هي شرط عدم إخلال يتعلق بالفصل كله. | (1) Article 16 is a without prejudice clause relating to the whole Chapter. |
نعم, ولكنك قد تتمكن من التحايل عليه | Yes. But you might be able to get around him, Joel, as you did the one in Istanbul. |
ولكن لا سبيل إلى التحايل على الواقع هنا. | But there is no getting around it. |
وإضافة إلى ذلك، فإن الخوف من التحايل على القانون بات يبدو في أحيان كثيرة خوفا فات أوانه نظرا إلى تدن ي التعريفات بموجب شرط الدولة الأو لى بالرعاية في جميع الأسواق الكبيرة. | Moreover, with lower MFN tariffs on all large markets, the concern of circumvention often appears outdated. |
ومعاهدة عدم اﻻنتشار ينبغي أن تمد إلى ما ﻻ نهاية ودون قيد أو شرط. | The non proliferation Treaty should be extended indefinitely and unconditionally. |
23 وأعرب عن ارتياحه لإلغاء شرط إعلان الخطر الاستثنائي، وهو شرط تحفظ الأمين العام على إدخاله بسبب عدم وجود المعايير المقنعة بصفة عامة في هذا الشأن. | His delegation noted with satisfaction the elimination of the requirement of a declaration of exceptional risk. The Secretary General had also expressed reservations about such a requirement on account of the lack of generally accepted criteria for such a declaration. |
لكن لديهم شرط واحد شرط واحد فقط | But they got one condition, only one condition. |
شرط | Condition |
شرط | Condition? |
شرط | Condition! |
شرط | Condition? |
ومن اﻷهمية البالغة تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار في ١٩٩٥ ﻷجل غير مسمى دون قيد وﻻ شرط. | It is of the utmost importance that the Non Proliferation Treaty should be unconditionally extended in 1995 for an indefinite period. |
وعندما يتم مخادعتها التحايل عليها فإن مخاطر جمة قد تحدث .. | And when they are compromised, then real bad things can happen. |
(ج) عدم وجود شرط جزائي في حالة سوء أداء المتعهد في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار | Table II.20 Accident statistics according to the Department of Peacekeeping Operations (January April 2005) |
وأننا نتطلع إلى مؤتمر ١٩٩٥ لتجديد معاهدة عدم اﻻنتشار دون قيد أو شرط إلى ما ﻻ نهاية. | We look forward to the Conference of 1995 for an unconditional and indefinite renewal of the Non Proliferation Treaty. |
شرط وقاية | Saving clause |
شرط تحكيم | arbitration clause |
إلحاق شرط | Appending Condition |
شرط جديد | New rule |
علي شرط | But... there is a condition. |
لدي شرط | I have a condition. |
هناك شرط | But, there's a condition. |
2 2 وقدمت الشركة شكوى في حق صاحب البلاغ بتهمة التحايل. | 2.2 The company lodged a complaint against the author for misappropriation. |
إن استمرار التنفيذ الصارم لمعاهدة عدم اﻻنتشار وﻻتفاقات الضمانات الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط أساسي مسبق لكفالة صﻻحية نظام عدم اﻻنتشار النووي ودوره التوازني. | Continued and strict implementation of the NPT and of the respective safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency is a basic prerequisite for ensuring the viability and the stabilizing role of the nuclear non proliferation regime. |
والاعتماد العالمي لنظام الضمانات القوي وتطبيقه بأمانة هو شرط مسبق لأي نظام عدم انتشار نووي فعال وذي مصداقية. | The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non proliferation regime. |
س 1 4 أشارت باكستان إلى عدم وجود شرط قانوني محدد يلزم المحامين بالإبلاغ عن المعاملات المالية المريبة. | Q.1.4 Pakistan has indicated that there is no specific legal requirement for lawyers to report suspicious financial transactions. |
كما يستوفي هذا القانون شرط كفالة عدم وقوع هذه التكنولوجيات بين أيدي من لا يجب أن يحصلوا عليها. | It also meets the requirement to ensure that such technologies do not fall into the wrong hands. |
عندما تواجه الخطر، لا تفكر في شيء... سوى في كيفية التحايل عليه | When you meet danger, you never think of anything... except how you will circumvent it. |
واو شرط مارتنـز | F. Martens Clause |
باء شرط الإقامة | Residency requirement |
قبل أرسل شرط | Postcondition |
أتعرفون شرط جديد . | You know what? New rule. |
لي شرط واحد | I have one other condition. |
اي شرط سيدي | What condition, Sahib? |
على أى شرط | on what condition? |
وهذه الفقرة تفترض أن الامتثال للقرار الملزم يستلزم بالضرورة التحايل على التزام للمنظمة. | That paragraph assumed that a compliance with the binding decision necessarily entailed the circumvention of an obligation of the organization. |
والمشكلة الأخرى مع آليات الإلتزام هو أنه يمكنك دائما التحايل و الإلتفاف عليها | The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them. |
واقتناعا منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في مجال إقامة العدل، | Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, |
وأضاف أن هذا شرط ضروري نظرا ﻷن البلدان الصناعية ما زالت تواصل عدم اهتمامها إﻻ بقدر ضئيل لمشاكل البلدان النامية. | That need was all the greater since the industrial countries were continuing to accord only scant attention to the problems of developing countries. |
سادسا شرط ازدواجية الجرم | No dual criminality requirement |
4120 شرط الهامش النقدي | 4120 Cash margin requirement |
6142 شرط المحتوى المحلي | 6142 Local content requirement |
إختر إسم شرط آخر | Choose Another Rule Name |
التطابق مع أي شرط | Match any condition |
عمليات البحث ذات الصلة : شرط عدم التماس، - شرط عدم الاعتداء - شرط عدم المنافسة - شرط عدم التحدي - شرط عدم الاعتداء - شرط عدم اجتذاب- - عدم المنافسة شرط - شرط عدم الاحالة، - شرط عدم الانحدار - شرط عدم المنافسة - شرط عدم التمييز - شرط عدم تنفيذ - وسائل التحايل