ترجمة "الاتفاق على قواعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قواعد - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : قواعد - ترجمة : الاتفاق - ترجمة : الاتفاق على قواعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
28 واتفق الخبراء على أن اتفاقات الصيد ينبغي أن تتبع مدونة قواعد سلوك تحدد بوضوح نطاق الاتفاق وتنص على التزامات للطرفين. | Experts agreed that FAs should follow a code of conduct that clearly defined their scope and included obligations for both parties. |
ولقد تم التصديق على الاتفاق من دون الإشراف البرلماني اللائق وفي مخالفة للفقرة الدستورية التي تحظر وجود قواعد أجنبية على الأراضي الأوكرانية. | The agreement was ratified without proper parliamentary oversight and in violation of a constitutional provision forbidding foreign bases on Ukrainian territory. |
2 يضع المجلس، وفقا للمادة 7، قواعد مالية تنص على تنظيم هذه الحسابات وإدارتها بطريقة شفافة، بما في ذلك وضع قواعد بشأن تسوية الحسابات عند انتهاء أو انقضاء أجل هذا الاتفاق. | The Council shall establish, in accordance with article 7, financial rules that provide transparent management and administration of the accounts including Rules covering the settlement of accounts on termination or expiry of this Agreement. |
غير أن أغلب الحكومات تبدي في الوقت الحاضر قدرا كبيرا من الحساسية إزاء المحاولات الرامية إلى الاتفاق على قواعد والتزامات قابلة للتنفيذ. | Yet, at present, most governments seem to be allergic to reaching agreement on enforceable rules and obligations. |
هذه هي قواعد اللعبة، قواعد الديمقراطية ، على حد تعبيره آنذاك. | These are the rules of the game, of democracy, he said. |
فأولا، بوسعهما أن يسمحا لكل البلدان بجني الفوائد المترتبة على اتفاق الاعتراف المتبادل الثنائي من خلال الاتفاق على عدم فرض قواعد تقييدية في ما يتصل ببلد المنشأ. | First, they could allow all countries to reap the benefits of a bilateral mutual recognition deal by agreeing not to impose restrictive rules of origin. |
قواعد البيانات على الوحدة | Database on Device |
الآن قواعد القوى، او قواعد اللوغارتم الطبيعي على ما اعتقد، تقول | Now our power rules, or I guess our natural log rules, say |
(ق) الاتفاق على موقع الأمانة | Those actions should result in |
الخروج على قواعد استخدام الموظفين | Irregular engagement of personnel |
بل إن الفشل الحقيقي كان في غياب الاتفاق على كيفية إنجاز الهدف السامي المتمثل في إنقاذ كوكب الأرض، وغياب الاتفاق على مستويات خفض الانبعاثات الكربونية، وغياب الاتفاق على كيفية تقاسم الأعباء، وغياب الاتفاق على كيفية مساعدة البلدان النامية. | The real failure was that there was no agreement about how to achieve the lofty goal of saving the planet, no agreement about reductions in carbon emissions, no agreement on how to share the burden, and no agreement on help for developing countries. |
وحتى عندما يتم الاتفاق على المبادئ فإن هذا الاتفاق يتضاءل كثيرا في الممارسة العملية. | Even where there is accord in principle, there is little agreement in practice. |
الاتفاق على التنظيم المالي عبر الأطلسي | Getting to Yes on Transatlantic Financial Regulation |
أشرفت على أنه عندما جعل الاتفاق. | I overlooked that when making the agreement. |
قواعد البيانات التحليلية تستخدم قواعد البيانات هذه بسبب قدرتها على تقديم إجابات على الاستعلامات التجارية المعقدة بسرعة. | Analytical databases use these databases because of their ability to deliver answers to complex business queries swiftly. |
لكن الاتفاق على هذه المبادرة ليس مؤكدا . | Agreement is uncertain. |
علقت صحيفة المصري اليوم على هذا الاتفاق | Zeinobia then commented on ElBaradie's Op Ed, and how she believes this is not the real reason for firing Eissa. |
وقد تم الاتفاق على ذلك في مونتيري. | That was agreed at Monterrey. |
ويدل هذا الاتفاق على حدوث طفرة رئيسية. | The Agreement signifies a major breakthrough. |
147 وقد اعتمد صندوق التكيف رسميا من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية المناخ كجزء من الاتفاق الكلي بشأن حزمة قواعد اع تمدت لاستكمال بروتوكول كيوتو. | The Adaptation Fund was formally approved by the Conference of the Parties to the Climate Convention as part of the overall agreement on the package of rules that were adopted to complete the Kyoto Protocol. |
لقد باتت أوروبا في حاجة إلى الاتفاق على قواعد تحكم الهجرة على مستوى الاتحاد الأوروبي بالكامل، بهدف معالجة تضاؤل رغبة أوروبا في استقدام العمالة بسبب المخاوف الواسعة النطاق بشأن التوترات الثقافية والاضطرابات الاجتماعية. | Agreed EU wide immigration rules are needed to reconcile shrinking Europe s hunger for imported labor with widespread fears of cultural tensions and social unrest. |
وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد تبادل مذكرات بين الطرفين تؤكد موافقة السلطات المختصة فيهما على الاتفاق. | The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. |
إنها عادة القواعد قواعد شفافة قواعد عادلة | It's typically the rules, transparent rules, fair rules, based on actual data, and also institutions that evolve over time. |
غير قادر على فتح قواعد البيانات للكتابة | Unable to open Database for writing |
غير قادر على فتح قواعد بيانات للقراءة | Unable to open Database for reading |
الخروج على قواعد استخدام الموظفين ٩٩ ١٠١ | Irregular engagement of personnel 99 101 |
وهم على حق. لقد تغيرت قواعد اللعبة. | They're right. The rules have changed. |
هناك شيء يدعى قواعد على الشارع الخلفي | There is so called Rules on the back street. |
15 وأعرب عن الاتفاق مع رأي اللجنة القائل بأن قاعدة الصلة الحقيقية التي أقرتها محكمة العدل الدولية في قضية نوتبوم يمكن تفسيرها على أنها قاعدة عامة من قواعد القانون الدولي السارية على جميع الدول. | Agreement was expressed with the Commission's view that the genuine link rule expounded by the International Court of Justice in the Nottebohm case should not be interpreted as a general rule of international law applicable to all States. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | Successor Agreement to the International Tropical |
9 تم الاتفاق على الفقرة الفرعية 49 (ز). | Paragraph 49 (g) was agreed. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | Negotiation of a Successor Agreement to the |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | the Negotiation of a Successor Agreement to the |
وسيعود هذا الاتفاق بالنفع على المجتمع الدولي برمته. | The whole international community would benefit from such an agreement. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | United Nations Conference for the Negotiation of a |
الاتفاق على عدم التمسك بالدفوع أو حقوق المقاصة | Agreement not to raise defences or rights of set off |
لذلك تم الاتفاق على أن تحذف كلمة هامة . | It is therefore agreed that we will delete the word important . |
هل يمكننا الاتفاق جميع ا على إقامة مشروع الأسرة | Can we all agree to do the family project? |
ووقعوا على هذا الاتفاق وليس بمعاهدة يا سيدى | They signed an agreement, not a treaty, sir. |
تنفيذ الاتفاق | Implementation of the Agreement |
الاتفاق الجنائي | Criminal association |
إنهاء الاتفاق | Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. |
الاتفاق اتفاق | An agreement is an agreement. |
وتنص المادة 77 على أن يتم، بعد الموافقة على الاتفاق، عرض دستور على البرلمان للتصويت عليه ي مك ن كاليدونيا الجديدة من المضي قدما على أساس الاتفاق. | Article 77 provided that, following approval of the Accord, a constitution would be submitted to a vote in Parliament in order to enable New Caledonia to move forward on the basis of the Accord. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاتفاق على - على الاتفاق - الاتفاق على - الاتفاق على - الاتفاق على - قواعد على - توافق على الاتفاق - الاتفاق على السعر - الاتفاق على أهداف - الاتفاق على الأجر - الاتفاق على الشروط - الاتفاق على الميزانية - الاتفاق على احالة