ترجمة "على الاتفاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على الاتفاق - ترجمة : على - ترجمة : الاتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ق) الاتفاق على موقع الأمانة | Those actions should result in |
بل إن الفشل الحقيقي كان في غياب الاتفاق على كيفية إنجاز الهدف السامي المتمثل في إنقاذ كوكب الأرض، وغياب الاتفاق على مستويات خفض الانبعاثات الكربونية، وغياب الاتفاق على كيفية تقاسم الأعباء، وغياب الاتفاق على كيفية مساعدة البلدان النامية. | The real failure was that there was no agreement about how to achieve the lofty goal of saving the planet, no agreement about reductions in carbon emissions, no agreement on how to share the burden, and no agreement on help for developing countries. |
وحتى عندما يتم الاتفاق على المبادئ فإن هذا الاتفاق يتضاءل كثيرا في الممارسة العملية. | Even where there is accord in principle, there is little agreement in practice. |
الاتفاق على التنظيم المالي عبر الأطلسي | Getting to Yes on Transatlantic Financial Regulation |
أشرفت على أنه عندما جعل الاتفاق. | I overlooked that when making the agreement. |
لكن الاتفاق على هذه المبادرة ليس مؤكدا . | Agreement is uncertain. |
علقت صحيفة المصري اليوم على هذا الاتفاق | Zeinobia then commented on ElBaradie's Op Ed, and how she believes this is not the real reason for firing Eissa. |
وقد تم الاتفاق على ذلك في مونتيري. | That was agreed at Monterrey. |
ويدل هذا الاتفاق على حدوث طفرة رئيسية. | The Agreement signifies a major breakthrough. |
وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد تبادل مذكرات بين الطرفين تؤكد موافقة السلطات المختصة فيهما على الاتفاق. | The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | Successor Agreement to the International Tropical |
9 تم الاتفاق على الفقرة الفرعية 49 (ز). | Paragraph 49 (g) was agreed. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | Negotiation of a Successor Agreement to the |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | the Negotiation of a Successor Agreement to the |
وسيعود هذا الاتفاق بالنفع على المجتمع الدولي برمته. | The whole international community would benefit from such an agreement. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | United Nations Conference for the Negotiation of a |
الاتفاق على عدم التمسك بالدفوع أو حقوق المقاصة | Agreement not to raise defences or rights of set off |
لذلك تم الاتفاق على أن تحذف كلمة هامة . | It is therefore agreed that we will delete the word important . |
هل يمكننا الاتفاق جميع ا على إقامة مشروع الأسرة | Can we all agree to do the family project? |
ووقعوا على هذا الاتفاق وليس بمعاهدة يا سيدى | They signed an agreement, not a treaty, sir. |
تنفيذ الاتفاق | Implementation of the Agreement |
الاتفاق الجنائي | Criminal association |
إنهاء الاتفاق | Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. |
الاتفاق اتفاق | An agreement is an agreement. |
وتنص المادة 77 على أن يتم، بعد الموافقة على الاتفاق، عرض دستور على البرلمان للتصويت عليه ي مك ن كاليدونيا الجديدة من المضي قدما على أساس الاتفاق. | Article 77 provided that, following approval of the Accord, a constitution would be submitted to a vote in Parliament in order to enable New Caledonia to move forward on the basis of the Accord. |
واليوم، يعمل الاتفاق على التشخيص على تيسير صياغة استجابة مشتركة. | Agreement today on the diagnosis facilitates mounting a common response. |
وقد فعلنا ذلك بالرغم من أن شيلي ليست طرفا في الاتفاق، إلا أنها توافق على مبادئ الاتفاق وتطبقها. | We have done so because, even though Chile is not a party to the Agreement, it agrees with the principles of the Agreement and applies them. |
وسوف يدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد أن يتبادل الطرفان مذكرات تؤكد اعتماد السلطات المختصة لكل طرف على الاتفاق. | The agreement will enter into force after the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي وافق على مواصلة المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، وعلى إبقاء الاتفاق قيد الاستعراض من خلال استئناف المؤتمر في موعد لا يتجاوز عام 2011، على أن يتم الاتفاق على ذلك في مشاورات غير رسمية مقبلة للدول الأطراف في الاتفاق، | Noting with satisfaction that the Review Conference agreed to continue the informal consultations of States parties to the Agreement and to keep the Agreement under review through the resumption of the Conference at a date not later than 2011, to be agreed at a future informal consultation of States parties to the Agreement, |
1 هذا الاتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994. | This Agreement shall be the successor to the International Tropical Timber Agreement, 1994. |
وهذا الإجماع يقوم على مبدأ بسيط مفاده أن الاتفاق على أي شيء في ظل الديمقراطية لا يشكل ضرورة أساسية ــ باستثناء الاتفاق على كيفية الاختلاف. | That consensus is the simple principle that, in a democracy, it is not necessary to agree except in terms of how to disagree. |
ووفقا لأحكام هذا الاتفاق فإنه يدخل حيز النفاذ على إثر تبادل الطرفين لمذكرات يؤكدان فيها موافقة السلطات المختصة في كل منهما على الاتفاق. | According to its terms, the Agreement will enter into force upon the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by their respective competent authorities. |
فالادعاء على نحو عام بتطبيق الاتفاق على بعض الموظفين غير كاف. | A general allegation for application of the agreement in respect of certain employees is not enough. |
وعليه، فإننا نحث الأطراف المعنية على توقيع الاتفاق على وجه السرعة. | Accordingly, we urge the relevant parties to sign the agreement as a matter of urgency. |
الاتفاق أيضا على زيادة منح الأراضي إلى 138000 فدان. | The agreement also increased the land grants to . |
وقد كان الاتفاق على توفير التمويل للاحتياجات الفورية فقط. | The agreement had been merely to provide funding for immediate needs. |
ملاحظة لم يتم بعد الاتفاق على ترتيب هذين البندين. | Note the order of these two items is not agreed. |
وينبغي البحث عن مفتاح تنفيذ الاتفاق على المستوى الإقليمي. | The key to the implementation of the Agreement is to be found at the regional level. |
وإننا لنرحب بسرعة تصديق المجلس الوطني السوداني على الاتفاق. | We welcome the speedy ratification of the Agreement by the Sudanese National Assembly. |
وقد تساعد عالمية الاتفاق على زيادة الثقة بين الدول. | Universality of agreement could help increase confidence among States. |
وأهم مسألة هي الاتفاق على ما يعنيه اقتراح الرئيس. | The most important issue is to agree on the meaning of the Chairman's proposal. |
وفي حلقة العمل، سيتم الاتفاق على بيان لمحتوى التقارير. | At the workshop, an outline of the content of reports will be agreed upon. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي | United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Agreement on Olive Oil and Table Olives, 1986, as Amended and Extended, 1993 |
ومع ذلك، لم تتوصل إلى الاتفاق على تاريخ البدء. | However, they failed to agree on a starting date. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاتفاق على - الاتفاق على - الاتفاق على - الاتفاق على - توافق على الاتفاق - الاتفاق على السعر - الاتفاق على أهداف - الاتفاق على الأجر - الاتفاق على الشروط - الاتفاق على الميزانية - الاتفاق على احالة - يجب الاتفاق على - الاتفاق على عقد